Чем больше жизненных компетенций будет сформировано, тем больше возможностей получит ребенок с РАС для продуктивной интеграции в образовательную и социокультурную среду.
Литература:
1. Аутизм: коррекционная работа при тяжелых и осложненных формах: пособие для учителя-дефектолога / С.С. Морозова. - М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2007.
2. Богданова Т.Г. Эвалюация как инструмент управления качеством инклюзивных процессов в образовании / Т.Г. Богданова, Н.М. Назарова // Специальное образование. - 2020. - № 3 (59). - С. 24-39.
3.Веденина М.Ю. Использование поведенческой терапии аутичных детей для формирования навыков бытовой адаптации / Дефектология. - 1997. - № 2. - С. 31-40.
4. Караневская О.В., Яремчук М.В. Помощь детям с особенностями развития на этапе подготовки к школьному обучению: психолого-педагогическая модель // Инклюзивное образование: методология, практика, технологии. - С. 19-26.
5. Концепция развития образования обучающихся с инвалидностью и ограниченными возможностями здоровья до 2030 г. / под общей ред. Н.Н. Малофеева. - М.: ФГБНУ «ИКП РАО»
6. Семенович М.Л., Манелис Н.Г., Хаустов А.В., Козорез А.И., Морозова Е.В. Описание методики оценки базовых речевых и учебных навыков (ABLLS-R) // Аутизм и нарушения развития. - 2015. - Т. 13. - № 3.
7. Федеральный государственный стандарт начального общего образования [Электронный ресурс]. - URL: https://fgos.ru (дата обращения: 31.09.2019).
8. ABLLS-R (Assessment of Basic Language and Learning Skills Revised). Dr. James W. Partington Copyrigt 2006 by Behavior Analusts,Inc.
Педагогика
УДК 378.147
старший преподаватель Чувашова Анна Дмитриевна
Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет) (г. Челябинск)
СИСТЕМА ФОРМИРОВАНИЯ ИНТЕГРАТИВНОЙ ГОТОВНОСТИ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация. Проблема подготовки будущих инженеров применять иностранный язык в профессиональной сфере остается нерешенной, несмотря на активное внедрение различных методов обучения. Осуществление профессиональной деятельности на иностранном языке предполагает применение необходимых знаний и умений, которые являются интегрированными, так как представляют собой результат совместного освоения разных дисциплин, объединяют разные компетенции. Интегративная готовность к профессиональной деятельности на иностранном языке включает и объединяет интегрированные знания и умения при исполнении трудовых функций. Сформированная интегративная готовность является результатом подготовки будущих инженеров к профессиональной деятельности на иностранном языке. Разработана система формирования интегративной готовности будущих инженеров к профессиональной деятельности на иностранном языке. При разработке системы формирования интегративной готовности будущих инженеров к профессиональной деятельности на иностранном языке мы опирались на положения диалектического, системного, интегративного и праксеологического подходов. Система реализуется в соответствии с тремя этапами: ознакомительный, лингва-тренировочный и междисциплинарный. Разработанная система и выявленные организационно-педагогические условия ее успешного функционирования способствуют повышению качества инженерного образования, формируя необходимые интегрированные знания и умения инженера решать профессиональные задачи, используя иностранный язык.
Ключевые слова: готовность к профессиональной деятельности, будущий инженер, инженерное образование, трудовые функции, интеграция, междисциплинарность, иностранный язык для специальных целей.
Annotation. The problem of training future engineers to apply a foreign language to the professional sphere remains unsolved, despite the active implementation of various teaching methods. Performance of job-related duties using a foreign language requires necessary knowledge and skills integrated as a result ofjoint mastering of different academic disciplines combining different kinds of competencies. Integrative readiness combines integrated knowledge and skills to perform required work. The developed integrative readiness is the result of training to perform job-related duties applying a foreign language. The authors have suggested a system of future engineers' integrative readiness development. When developing the system, we relied on the approaches: dialectical, system, integrative, and praxeological. The suggested methodology, historiographic analysis, relevant research, official documents, and adopted standards are the foundation for the system development. It is a three-stage system, and the stages are introductory, lingua-training, and interdisciplinary. The suggested system and the identified organizational and pedagogical conditions of its successful implementation improve the quality of engineering education, which contributes to the development of integrated knowledge and skills for engineers to perform job-related duties applying the foreign language.
Keywords: professional readiness, future engineer, engineering education, job-related duties, integration, interdisciplinarity,
ESP.
Введение. Иностранный язык является неотъемлемым инструментом осуществления профессиональной деятельности инженера сегодня согласно регламенту социального заказа общества. Подготовка будущих инженеров к исполнению трудовых функций осуществляется в образовательных организациях на основе ФГОС ВО 3++, согласно которым выпускник, освоивший программу бакалавриата или специалитета должен обладать универсальными, общепрофессиональными и профессиональными компетенциями. Осуществление коммуникации на иностранном языке -это универсальная компетенция, и согласно ФГОС ВО 3++ она необходима для осуществления работы в области следующих типов профессиональной деятельности: научно-исследовательский, проектно-конструкторский, производственно-технологический и технико-эксплуатационный. Согласно проведенному анализу профессиональных стандартов ряда технических специальностей и направлений можно сделать вывод о том, что иностранный язык является необходимым знанием или умением для исполнения трудовых функций инженера в области обозначенных типов профессиональной деятельности. Научно-исследовательский тип профессиональной деятельности объединяет трудовые функции, для исполнения которых знание технического английского языка необходимо для осуществления взаимодействия с иностранными коллегами, для реализации международных проектов, для участия на международных конференциях. Проектно-конструкторский тип профессиональной деятельности представляет трудовые функции, для исполнения которых технический английский язык используется для работы с зарубежными источниками, в целях выполнения технического задания. Производственно-технологический тип профессиональной деятельности включает в себя трудовые функции, для
исполнения которых требуется умение работать с технической документацией на английском языке, оформлять документы, работать с программным обеспечением. Технико-эксплуатационный тип профессиональной деятельности объединяет трудовые функции, для исполнения которых необходимое знание технического английского языка требуется для изучения профессиональной литературы, чертежей и формул. Выделенные необходимые знания и умения являются интегрированными, так как представляют собой результат интеграции разных дисциплин: иностранный язык и профильные дисциплины. В результате освоения дисциплины иностранного языка происходит формирование универсальной компетенции осуществления коммуникации на иностранном языке, а в результате освоения профильных дисциплин -формирование профессиональных компетенций (работа с профессиональной литературой, работа с технической документацией и т.д.) [1]. Так как сегодня система образования на практике все же является предметной, интеграция универсальной и профессиональных компетенций, что привело бы формированию нового интегрированного знания или умения для исполнения трудовых функций, является затруднительной [5]. Проблема подготовки обучающихся к профессиональной деятельности на иностранном языке является предметом изучения многих авторов, предлагающих внедрение таких методов в содержание образования, как: проектное обучение, смешанное обучение, метод кейсов, переводной метод, ролевая игра и так далее [2; 3; 4; 6; 7]. Несмотря на существующее разнообразие методов подготовки, проблема остается нерешенной. Мы считаем, что приобретение интегрированных знаний и умения позволит сформировать интегративную готовность будущих инженеров к профессиональной деятельности на иностранном языке. Мы определяем интегративную готовность будущего инженера к профессиональной деятельности на иностранном языке как свойство личности, когда будущий инженер осознает важность изучения иностранного языка, настроен на преодоление возникающих трудностей в освоении иностранного языка для профессиональных целей, применяет интегрированные знания и умения при исполнении трудовых функций в области основных типов профессиональной деятельности инженера: научно-исследовательский, проектно-конструкторский, производственно-технологический, технико-эксплуатационный. Разработана система формирования интегративной готовности к профессиональной деятельности и выявлены организационно-педагогические условия ее успешного функционирования, что поможет решить заявленную проблему подготовки будущих инженеров.
Изложение основного материала статьи. При разработке системы мы опирались на положения диалектического, системного, интегративного и праксеологического подходов. Диалектический подход применяется к изучению генезиса поднятой проблемы, а также к развитию и становлению интегративной готовности, что представляет собой непрерывный процесс перехода от простого к сложному. Системный подход позволяет исследовать готовность с позиций ее морфоструктурного, функционального и генетического анализа. На технологическом уровне применения интегративного подхода мы используем междисциплинарные связи для разработки содержания образования. Праксеологический подход позволяет исследовать профессиональную деятельность инженера и исполняемые трудовые функции.
Цель системы - формирование интегративной готовности к профессиональной деятельности на иностранном языке. В нашем исследовании мы ориентированы на подготовку студентов - бакалавров. Разработанная система формирования интегративной готовности к профессиональной деятельности на иностранном языке реализуется в соответствии с тремя этапами: ознакомительный, лингва-тренировочный и междисциплинарный. Каждый этап состоит из следующих компонентов: ориентирующий, интегративно-содержательный, междисциплинарно-реализующий и контрольно-оценочный. Для успешного функционирования системы выявлены организационно-педагогические условия: необходимое (разработка и наполнение междисциплинарной электронной информационно-образовательной среды) и опционное (разработка и наполнение электронного курса для самостоятельной работы студентов «Английский язык в профессиональной деятельности инженера»). Разработанная система представлена на рисунке (см. рис. 1). Схематично представлены этапы реализации системы (см. рис. 2).
Рисунок 1. Система формирования интегративной готовности
Ознакомительный этап Цель: введение б специфику технической специальности или направления средствами иностранного языка.
Ориенпгрующнй компонент: обзор трудовых функций в рамках основных типов профессиональной деятельности согласно ФГОС ВО.
Интеграгивно-содержательный компонент: введение тем. соответствующих изучаемый техническим дисциплинам: изучение текстов по предметам технических дисциплин: выполнение ознакомительных заданий.
Междисциплинарно-реализующий компонент: проведение практических занятий. Средства: учетное пособие «Иностранный язык для специальных целен?; Контрольно-опеночный компонент: проверка н оценивание устных и письменных работ студентов.
Результат: овладение основной тематической лексикой и ее практическое применение в устной и письменной речи.
Лингва-тренировочный этап Цель: закрепление полученных знаний ознакомительного этапа, треннровка навыков чтения, аудирования и письма.
Ориентирующий компонент: работа с видео материалами-обзорами разных инженерных отраслей.
ИнтеграгнБно-содерж.ательный компонент: работа с видео материалами н статьями, выполнение лингва-тренировочных заданий.
Междисцнплкнарно-реализукицнн компонент: самостоятельная работа студентов, консультации с преподавателем иностранного языка и профильной дисциплины. Средства: модуль междисциплинарной электронной информационно-образовательной среды на базе LMS Мое die.
Контрольно-опеночнын компонент: проверка и оценивание лингва-тренировочных работ студентов.
Результат: овладение языковыми умениями в контексте обсуждаемой технической дисциплины.
Межэ не шшлин арный этап Цель: формирование интегрированных знаний н умений в области основных типов профессиональной деятельности.
Ориентирующий компонент: обзор основных типов профессиональной деятельности согласно ФГОС ЕО.
ИнтегратиБно-содержательный компонент: выполнение междисциплинарных заданий, направленных на формирование того нли иного интегрированного знания или умения согласно типам профессиональной деятельности (на^-чно-исследовательский. проектно-конструкторский, производственно-технологический н технико-эксплуатационный). Меядисцнплинарно-реализупщнй компонент: самостоятельная работа студентов, консультации с преподавателем иностранного языка и профильной дисциплины. Средства: модуль междисциплинарной электронной информационно-образовательной среды на базе ЬМЗ \iocdle.
Контрольно-оценочный компонент: проверка и оценивание выполненных ыеждиецшши-нарных заданий студентов.
Результат: приобретение интегрированных знаний и умений интегратнвной готовности к профессионатьной деятельности.
Рисунок 2. Этапы реализации системы
Первый этап реализации системы - ознакомительный. В рамках ориентирующего компонента на этом этапе вводится ознакомительный раздел, который предполагает знакомство студентов с профессиональными стандартами и трудовыми функциями по отношению к своей будущей профессиональной деятельности. Основу интегративно-содержательного компонента составляет учебное пособие «Иностранный язык для специальных целей», которое содержит теоретический материал и ознакомительные задания, направленные на формирование иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональной сфере. Разделы учебного пособия соотносятся с общими профессиональными темами студентов в соответствии с их учебным планом, например, энергия и топливо, принципы динамики, дизайн и технологии, электричество и т.д. Междисциплинарно-реализующий компонент системы включает проведение практических аудиторных занятий и следующие активные методы обучения: коммуникативный и грамматико-переводной, так как на ознакомительном этапе реализации системы студенты впервые сталкиваются с профессиональной терминологией, перевод которой должен быть
однозначным и точным, а закрепление происходит в различных коммуникативных ситуациях, имитирующих профессиональные задачи.
Второй этап реализации системы - лингва-тренировочный. В рамках ориентирующего компонента на этом этапе вводится работа с видео материалами, представляющими собой обзор инженерных отраслей с целью погружения в их специфику. Интегративно-содержательный компонент представляет лингва-тренировочные задания, направленные на тренировку навыков чтения, аудирования и письма. Для введения лингва-тренировочных заданий требуется реализация необходимого организационно-педагогического условия - разработка структуры и наполнение междисциплинарной электронной информационно-образовательной среды. Первый модуль среды - лингва-тренировочный используется для представления лингва-тренировочных заданий. Междисциплинарно-реализующий компонент предполагает работу в междисциплинарной электронной информационно-образовательной среде, таким образом, активным методом обучения на этом этапе становится метод смешанного обучения.
Третий этап реализации системы - междисциплинарный. Ориентирующий компонент на данном этапе представляет подробное изучение специфики основных типов профессиональной деятельности (научно-исследовательский, проектно-конструкторский, производственно-технологический, технико-эксплуатационный) с позиции цели, содержания и результата. Интегративно-содержательный компонент вводит междисциплинарные задания, направленные на формирование интегрированных знаний и умений осуществления профессиональной деятельности на иностранном языке. Для введения междисциплинарных заданий также требуется реализация необходимого организационно-педагогического условия - разработка структуры и наполнение междисциплинарной электронной информационно-образовательной среды. Второй модуль среды - междисциплинарный используется для представления междисциплинарных заданий. Приведем примеры междисциплинарных заданий в соответствии с основными типами профессиональной деятельности:
1. Научно-исследовательский: подготовка и презентация сообщений, подготовленных на профессиональную тему на английском языке.
2. Проектно-конструкторский: представление отчетов по изученной технической документации на английском языке.
3. Производственно-технологический: представление плана изготовления объекта или плана реализации производственного процесса на английском языке.
4. Технико-эксплуатационный: разработка руководства по решению производственных проблем на английском языке.
Междисциплинарно-реализующий компонент предполагает работу в междисциплинарной электронной
информационно-образовательной среде, а активным методом обучения на этом этапе становится интегрированный предметно-языковой подход, посредством которого мы используем иностранный язык как средство достижения профессиональной цели, а именно выполнение какого-либо профессионального задания. Технология междисциплинарного взаимодействия преподавателей и студентов в междисциплинарной электронной информационно-образовательной среде представлена на следующем рисунке (см. рис. 3).
взаимодеиствие преподавателей
деятельность студентов
Лингва тренировочный модуль
тх
—подбор н размещение материалов посредством проведения совместных консультаций, ,
—организация хода выполнения задании.
—контроль над выполнением заданий.
Т-1\ \г-И
— знакомство с представленными материалами,
— последовательное выполнение заданий,
— закрепление знаний и умений использования иностранного языка в Профессиональной сфере.
М еждI к циплинарный модуль
—разработка и оформление заданий посредством проведения семинаров,
—организация хода выполнения заданий,
—контроль над выполнением заданий.
гл.
— знакомство с междисциплинарными заданиями,
— выполнение заданий с использованием рекомендаций, консультируясь с преподавателями,
— формирование интегрированных знаний п умений осуществления профессиональной деятельности на иностранном языке.
Рисунок 3. Технология междисциплинарного взаимодействия преподавателей и студентов
Введение опционного организационно-педагогического условия - разработка и наполнение электронного курса для самостоятельной работы студентов «Английский язык в профессиональной деятельности инженера» способствует
углублению процесса формирования интегрированных знаний и умений осуществления профессиональной деятельности на иностранном языке, амбициозные студенты могут проходить данный курс в ходе самостоятельной работы во время выполнения лингва-тренировочных и междисциплинарных заданий.
Контрольно-оценочный компонент системы включает в себя осуществление контроля и проверки ознакомительных, лингва-тренировочных и междисциплинарных заданий на соответствующих этапах реализации системы. Судить об уровне интегративной готовности можно с учетом сформированных интегрированных знаний и умений в области типов профессиональной деятельности. Исходя из сформулированного нами определения интегративной готовности будущего инженера к профессиональной деятельности на иностранном языке, мы выделяем следующие критерии: ориентирующий, установочный и профессионально-интегративный. Методика измерения интегративной готовности согласно выделенным критериям включает в себя проведение опроса, тематической беседы, изучение продуктов деятельности студентов. Уровни данной готовности: высокий, средний, низкий.
Представленная система формирования интегративной готовности будущих инженеров к профессиональной деятельности на иностранном языке носит практико-ориентированный характер. Формирование интегрированных знаний и умений происходит во время практических аудиторных занятий или во время самостоятельной работы студентов, система учитывает требования к профессиональной деятельности, регламентируемые профессиональными стандартами.
Выводы. Подготовка будущих инженеров к профессиональной деятельности на иностранном языке должна осуществляться на междисциплинарной основе, принимая во внимание конкретное содержание будущей профессиональной деятельности студентов, представленное трудовыми функциями. В результате изучения нормативно-правовых документов и научной литературы, проведенного анализа компонентов интегративной готовности разработана система ее формирования. Результатом внедрения данной системы в образовательный процесс является сформированная интегративная готовность будущих инженеров к профессиональной деятельности на иностранном языке. Внедрение выявленных организационно-педагогических условий ведет к повышению эффективности функционирования системы формирования интегративной готовности будущих инженеров к профессиональной деятельности на иностранном языке.
Литература:
1. Dobrynina O.L. Interdisciplinary approach to foreign languages teaching for non-linguistic students // Modern scientific research and their practical application. - 2012. - Vol. 31205. No. 3. - P. 37-40.
2. Gluchmanova M. Creation of E-courses in English for Students of Production Technology // TEM Journal. - 2017. - Vol. 6 (3). - P. 613-617. DOI: 10.18421 /TEM63-25.
3. Ibatova A.Z., Kuzmenko V.I. Teaching Engineers in Higher Educational Establishments: Didactic Prerequisites // International Journal of Civil Engineering and Technology. - 2018. - Vol. 9 (3). - P. 502-507.
4. Ivanova N.K., Mileyeva M.N. English for specific purposes in Russian technical universities: new challenges in a new world // The Second International Conference on Eurasian scientific development. Proceedings of the Conference. - 2014. -P. 98-101.
5. Kotlyarova I.O., Chuvashova A.D. Educational imitation of basic job function using the knowledge of English among technical major students //International Journal of Instruction. - 2020. - Vol. 14 (1). - P. 303-324. DOI: 10.29333/IJI.2021.14118A.
6. Kovalyova Y.Y., Soboleva A.V., Kerimkulov A.T. Project Based Learning in Teaching Communication Skills in English as a Foreign Language to Engineering Students // International Journal of Emerging Technologies in Learning. - 2016. - Vol. 11 (4). - P. 153-156. DOI: 10.3991/ijet. v11i04.5416.
7. López Garay H., Reyes A. Learning the "Systems Language": The Current Challenge for Engineering Education // Kybernetes. - 2019. - Vol. 48 (7). - P. 1418-1436. DOI: 10.1108/K-07-2018-0360.
Педагогика
УДК 378.4
методист, директор Шаповалова Екатерина Борисовна
Проект «Гастрономическая карта России» Союз в сфере содействия развитию туризма «Гастрономическая карта», Автономная некоммерческая организация (АНО) по развитию национального туризма «АгроЭкоТуризм» (г. Москва); доцент Попова Анна Федоровна
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Мурманский арктический государственный университет» (г. Мурманск); кандидат педагогических наук, доцент Хлабыстина Ольга Федоровна Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Мурманский арктический государственный университет» в г. Апатиты (г. Апатиты)
ОРГАНИЗАЦИЯ КОМПЛЕКСНОЙ ИНФОРМАЦИОННОЙ ТУРИСТСКОЙ СИСТЕМЫ В ВИДЕ МОБИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ «МОБИЛЬНЫЙ ГИД «ГАСТРОНОМИЧЕСКАЯ КАРТА РОССИИ»/ЗАПУСК В ДЕКАБРЕ 2021
ГОДА/КОНЦЕПЦИЯ РАБОТЫ ПРОЕКТА ДО 2035 ГОДА
Аннотация. Данная статья посвящена актуальным методам снижения нестабильности, сложности, неоднозначности и неопределенности (VUCA - мир) организационной потребительской и образовательной действительности посредством применения современных инструментов информационного обеспечения в туризме и их влиянию на развитие привлекательности туристского региона. В частности, предложено концептуальное решение создания и организации деятельности комплексной информационной туристской системы в виде мобильного приложения «Мобильный ГИД Гастрономическая карта России». Актуальность применения современных информационно-коммуникационных технологий в индустрии туризма и гостеприимства связаны с тем, что тенденции роста эффективности в туристской отрасли напрямую зависят от ее информационно-коммуникационных возможностей и ресурсов [6]. Кроме того, актуальность темы статьи связана со значительным усилением роли цифровизации и, как следствие, спроса на мобильные платформы в туристской сфере и заключается в необходимости разработки рекомендаций по применению их в практике коммерческих предприятий, муниципальных учреждений, а также в образовательном процессе при обучении студентов направлений туризма и сервиса.
Ключевые слова: Мурманская область; гастрономический туризм; «Мобильный гид Гастрономическая карта России», комплексная информационная туристская система, информационные технологии в туризме, информационное обеспечение туристов, инструменты развития туристической привлекательности, региональный туризм, информационно-навигационные системы, развитие туризма, доступность туристской информации, цифровизация сферы туризма, сфера питания в туристкой инфраструктуре, туристическая инфраструктура.