Научная статья на тему 'Символика цвета в творчестве китайского поэта Гу Чэна (1956-1993)'

Символика цвета в творчестве китайского поэта Гу Чэна (1956-1993) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
548
133
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"ТУМАННАЯ ПОЭЗИЯ" / СИМВОЛИЗМ / ЦВЕТА / КИТАЙСКАЯ ПОЭЗИЯ / "MISTY POETRY" / SYMBOLISM / COLORS / CHINESE POETRY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бодоева Александра Александровна

В данной статье рассматриваются особенности символизма в Китае на примере цветообозначений в творчестве Гу Чэна (1956-1993).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Symbolism of color in the creativity of Chinese poet Gu Cheng (1956-1993)

The article deals with the pecularities of symbolism on the example of color denotion in Gu Cheng's creativity (1956-1993).

Текст научной работы на тему «Символика цвета в творчестве китайского поэта Гу Чэна (1956-1993)»

УДК 821. 581 А. А. Бодоева

СИМВОЛИКА ЦВЕТА В ТВОРЧЕСТВЕ КИТАЙСКОГО ПОЭТА ГУ ЧЭНА (1956-1993)

В данной статье рассматриваются особенности символизма в Китае на примере цветообозначений в творчестве Гу Чэна (1956—1993).

Ключевые слова.'«туманная поэзия», символизм, цвета, китайская поэзия.

А.А. Bodoeva SYMBOLISM OF COLOR IN THE CREATIVITY OF CHINESE POET GU CHENG (1956-1993)

The article deals with the pecularities of symbolism on the example of color denotion in Gu Cheng’s creativity (1956-1993).

Key words: «misty poetry», symbolism, colors, Chinese poetry.

Символизм в Китае появился в двадцатые годы двадцатого столетия. Его родоначальниками являются Ли Цзиньфа, Ван Дуцин, Му Мутянь, Фэн Найчао и другие. Китайская поэзия того времени испытала большое влияние французского символизма в лице С. Малларме, Ш. Бергсона, П. Верлена, А. Рембо. В 1925 г. Ли Цзиньфа опубликовал свой первый сборник символических стихов «Моросящий дождь», и спустя четыре года один за другим выходили его сборники символической поэзии. Символизм был явлением неоднородным, объединившим в своих рядах поэтов, придерживающихся разных взглядов. Так, поэты литературного течения «Новолуние» Чэн Цзы, Гэн Юй, Шао Сюньмэй и молодые поэты Му Мутянь, Фэн Найчао и Ван Дуцин приобщились к новому возникшему течению и писали произведения символического характера.

Символизм обозначил характерный для своего времени этап литературной жизни. 20-е гг. двадцатого столетия явились для Китая началом движения за новую культуру. Это было время больших перемен, переоценки ценностей и прожитых дней. Символисты чутко уловили и выразили тревожные, трагические предощущения социальных перемен в стране незадолго до драматических событий 1925 г. и последующих за ними революционных волнений, войны Сопротивления 1937-1945 гг.

В их стихах запечатлен романтический порыв к миропорядку. Настроения безнадежности, резко выраженный индивидуализм, неприятие жизни становятся характерными чертами китайского символизма. Будучи романтическим по своей природе, символизм основывается на стремлении уйти от реальной действительности в мир вымысла и мечты, подчинении разума чувствам и настроениям. Жизнь в стихах символистов изображается как безобразная и скучная. Вся поэзия ранних символистов пронизана пессимистическими настроениями [1].

Новое время потребовало от современной поэзии нового приема. Таковым стал символ, намек на то, что не названо. Посредством новых художественных средств и нового слова символисты отобразили свои настроения и чувства. Особое достижение символистов заключается в преобразовании значений поэтического слова, развитии ритмики и рифмы. Таким образом, символическое творчество оказало большое влияние на формирование современной поэзии Китая.

Веяния символизма с новой силой проявились в поэзии Китая в 80-е гг. двадцатого столетия. На литературном поприще возникает новое поэтическое течение «мэнлунши» или «туманная поэзия» («□□□»), главными чертами которого является использование символов, намеков, метафор, аллегорий. В целом «туманная поэзия» представляет собой поэзию намеков и недосказанности. Переосмысление личности, поклонение индивидуализму, переоценка ценностей, разочарование в прежних идеалах характерны для «туманной поэзии». Ее представителями являются Гу Чэн, Бэй Дао, Шу Тин, Ман Кэ, Ши Чжи, До До, Фан Хань и другие.

Рассмотрим особенности символизма на примере цветообзначений в творчестве Гу Чэна.

Гу Чэн (1956-1993) - поэт, прозаик, публицист, каллиграф. Его поэтическое наследие охватывает более 1 500 стихов. Среди его сборников известны «Светлая луна», «Сборник лирических стихотворений Гу Чэна и Шу Тин», «Песня одинокого с востока», «Железный звонок», «Черные глаза», «Сборник стихотворений Гу Чэна и Бэй Дао», «Сборник стихов Гу Чэна», «Сборник сказочных притч Гу Чэна», «Сборник новых стихотворений Гу Чэна» и другие.

Период творчества Гу Чэна совпал с началом нового революционного подъема в Китае. В его произведениях проходит линия пессимистических настроений, навеянных эпохой «культурной революции». Поэзия Гу Чэна наибольшим образом отразила все явления и черты, свойственные для поэзии символической. Его стихам присущи мистическое содержание, символичность образов, разделение на мир реальный и мир вымышленный.

Как и во всяких поэтических произведениях, символизм цвета в творчестве Гу Чэна играет не последнюю роль. В его стихах прослеживаются яркие краски и силуэты. Читая его стихи, мы словно разворачиваем полотна. Здесь и противостояние темного и светлого, и буйство ярких красок. Цвет в руках Гу Чэна является одним из главных орудий в его поэзии. Довольно часто символами в стихах Гу Чэна могут стать цветообозначения. Рассмотрим символьное значение цветов, присутствующих в описании мира в стихотворении «Ощущения»:

Серое небо,

Серая дорога,

Серое здание,

Серый дождь.

В мертвой серости Прошли два мальчика:

Один ярко-красный,

Другой - светло-зеленый

Из того, что мы видим в стихотворении «Чувства», главным цветом в глазах поэта является серый цвет, но среди всей серости находятся и свежие краски. Красный и зеленый - самые яркие цвета в природе. Здесь они являются выражением чувств, эмоций и настроения поэта. Среди серости и однообразия серого мира (серое небо, дорога, здание, дождь) вдруг возникают яркие пятна, которые расцвечивают серый мир. Это как видения из иного мира, которые мог бы заметить каждый прохожий. Поэт резко сталкивает нас с чувством восторга и радости, любви и полноты жизни. Внезапное появление красного и зеленого в кромешной серости не даст читателю еще долгое время забыть эти краски. Символика цвета в китайской поэзии имеет долгую историю. Часто цвет связан с символизируемой им стихией. Так, красный на фоне серого является символом предрассветного, означая зарождение света в недрах мрака, а светло-зеленый является символом полуденного неба. И исходя из этого можно заключить, что Гу Чэн пытается заменить обычный серый мир другим, воображаемым, внося яркие и смелые краски, символизирующие жизнь, любовь, красоту, словно давая новую жизнь старому миру. Действительность изображается Гу Чэном в крайне неприглядном виде. Она сыра и уныла, поэт же призван будить представления о других мирах. Поэт не может смириться с гармоничным сочетанием в изображении существующего и потустороннего волшебного мира. Он видит смысл поэзии только в воплощении мистической, сказочной действительности. Идея противопоставления сказочного мира окружающей жизни, выражающаяся в проповеди «ухода в себя», явилась попыткой спрятаться от жизни, от общественно-политических проблем.

Вечное противостояние двух миров находит свое отражение в выбранных Гу Чэном красках. Это противопоставление черного и белого, теплого и холодного.

Я хочу на большой земле нарисовать множество окон,

Чтобы все глаза, привыкшие к тьме, привыкли к свету.

Мы видим мир, четко поделенный на черное и белое, одновременно это и мир чувств поэта, где четко разграничиваются любовь и ненависть:

На толстой каменной стене Нарисовал огни.

Пусть в будущем будет возможность вспомнить,

Что когда-то была зима.

Зима, каменная стена и огни в стихотворении «Воспоминание» формируют осязаемое пространство, где столкнулись теплое и холодное. В названии следующего стихотворения уже кроется что-то теплое. Весна - это переходное время года, когда холод сменяется теплом. В это время зарождается новая жизнь, на трон восходит зеленый цвет, цвет тепла и жизни.

Ранняя весна

Тучи все реже и реже,

Я прыгнул через лунное круглое окно,

Я прыгнул через него,

Накопившаяся вода прекрасна и спокойна,

Я вернулся в деревню.

На свежей глиняной стене Зеленая трава дала ростки,

Деревянные створки Свежи,

Чисты, как белая акация,

От бумажного окна не слышно ни звука,

Как в пустом конверте.

Не верь мне,

Не верь и другим.

Еще не пробудившиеся Задумчивые цветы Воткнули в кольца на воротах,

Чтобы начала всех историй

Были наполнены ароматом и сюрпризом.

Приближается утро,

Поскорее забравшись на дерево,

Я снимаю соломенную шляпу,

Снимаю любимую накидку,

Я превратился В светло-зеленую цикаду,

Мне хочется кричать,

Петух давно уж постарел,

Поникшие перья потускнели,

Проснувшиеся рано девочки На поле прибежали,

Чтобы собрать весной подаренные Созревшие красные персики И улыбки.

Это одно из немногочисленных стихотворений Гу Чэна, где теплые тона превалируют над холодными. Тучи обычно являются вестниками холодной погоды, светло-зеленый цвет - нейтральный в данном стихотворении, красные персики - это цвет тепла и огня. Поэт начиная с холодных тонов постепенно переходит к теплым, следуя за движением времени, он переносит читателя в спокойный, прекрасный светло-зеленый мир, где цветет трава, задумчивые цветы, а в самом конце автор преподносит нам красный цвет среди всего зеленого, который несет чувство тепла, зноя. Автор позволяет читателю не только почувствовать все изменения погоды, но и увидеть перемены тонов от серого к красному. Автор словно хочет прокричать всему миру, что он жаждет тепла и поэтому ищет его.

Переход от света к тени и наоборот часто встречается в многочисленных коротких стихотворениях Гу Чэна, таких как «Горные тени», «Фотография», наиболее ярким примером служит его «Поколение». На трагической ноте заканчивается жизнь самого поэта, и начинается понимание того, что всю жизнь Гу Чэн провел в тени. Вопреки ожиданиям и жажды света он все-таки не вышел из мрака.

Фотография

Солнечные лучи В небе мелькнули,

И снова за тучами спрятались они.

Под сильным дождем промокает Пленка моей души.

В стихотворении «Андерсену» Гу Чэн украшает золотыми красками мир детства - золотые пески, сказка, неведаная улыбка, слеза, которые следуют за быстротечным временем и исчезают под тяжестью лет. Детские мечты, чувства искренности, зарытые под песками лет, вовсе не призрачны, они лишь семена под землей, дожидающиеся прихода весны. «Лишь предавшись земле, / обретут жизнь». Гу Чэн хранит надежду, хотя и предчувствует разлуку с мечтами, он задолго готовится к молчаливому ожиданию. Он стремится жить: «Когда я вернусь,/макушка поседеет,/а пески превратятся в изумрудный мир». Семена превратятся в цветущие ростки, зеленые деревья - в сказку, наконец «среди цветов и капель/я снова обрету/потерянное чувство детства». Изумрудный - это не просто зеленый цвет, а пылающий яркими красками блеск. Таким и представляется автору будущее - ярким, красочным, пылающим и в то же время наполненным и умиротворенным, как и сами зеленые оттенки.

Андерсену

Золотые пески

Ушли в безызвестность в твоей сказке,

Вместе со мной -Неведаной улыбкой и слезой.

Я верю,

Все это - семена,

Лишь предавшись земле,

Они обретут жизнь.

Когда я вернусь,

Макушка уже поседеет,

Пески превратятся В изумрудный мир.

Я хочу заснуть там Среди цветов и капель,

Где я снова обрету Потерянное чувство детства.

В стихотворении «Своенравный ребёнок» автор почти не использует никаких красок и цветов, но рисует их, и улыбки, которые можно рассмотреть в капельках росы, и крылья, принадлежащие небу, - всё наполнено цветами, каждый образ удивительно ярок и неповторим, равно как и вся туманная поэзия - поэзия чувств, ощущений и переживаний, названий для которых быть не может, а любая попытка их обозначить, заключить в границы букв и слогов оборачивается их разрушением. В этом и заключена замечательная особенность произведений туманных поэтов - чувства, что в них выражены, хрупкие и воздушные, авторы лишь указывают на них, как пальцем указывают на звезду в ночном небе, ведь слово изречённое есть ложь. Ведь зачастую образы, используемые автором, не нуждаются в цветовом оформлении, они всегда преисполнены цветов и не возникают как черно-белая картинка.

Я надеюсь,

Что каждое мгновение

Так же прекрасно, как разноцветное перо.

Я надеюсь,

что смогу на любимой белой бумаге нарисовать тупую свободу,

Нарисовать глаза,

Больше не прольющих слёз,

Небо,

Крылья, принадлежащие небу, и листья деревьев,

Зеленоватый вечер и яблоки.

Я хочу нарисовать раннее утро,

Нарисовать улыбки,

Которые можно рассмотреть на росе,

Нарисовать самую молодую И уже не горькую любовь,

Среди нарисованных символов Моя любимая,

Она не видела туч,

Её глаза ясного цвета,

Вдалеке она видит меня,

Увидев вдалеке,

Она не потеряет голову.

Я хочу нарисовать далёкий пейзаж,

Нарисовать ясный горизонт и волны,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Нарисовать множество веселых рек,

Нарисовать холмы,

Полные пуха.

Я хочу, чтобы они приблизились,

Чтобы они влюбились,

Чтобы каждое мгновение,

Каждое волнение бесшумной весны Родилось в образе маленьких цветов.

А еще я хочу нарисовать наше будущее,

Я не видел его и, возможно, не увижу,

Но я знаю, оно прекрасно,

Я нарисую ее осеннее пальто,

Нарисую тот яркий костёр и листья,

Нарисую множество причин, почему я её люблю,

А также пламенное сердце,

Нарисую свадьбу

Нарисую праздник, проснувшийся ранним утром,

Оконную бумагу, приклеенную спереди,

И иллюстрацию к северной сказке.

Символизм в Китае, появившийся в 20-е гг. двадцатого столетия, с новыми силами и красками проявился в поэзии конца 80-х гг. Стремление Гу Чэна уйти от реальной действительности в мир вымысла и мечты, наполнить образы новыми красками и смыслом отразило явления и черты, свойственные символической поэзии.

Литература

1. Черкасский Л.Е. Новая китайская поэзия 20-30-х гг. - М., 1972.

2. □□□. □□□□□□□□□□ □□□□□□□□. □□, 2000.

3. □□□. □□□□□□//□□□. □□, 1986.

Бодоева Александра Александровна - аспирант и ассистент кафедры филологии стран Дальнего Востока Бурятского государственного университета. 670025, г. Улан-Удэ, ул. Пушкина, 25, e-mail: shoura@list.ru

Bodoeva Alexandra Alexandrovna, assistant and post-graduate of department of philology of Far East countries, Buryat State University. 670025, Ulan-Ude, Pushkin str. 25, e-mail: shoura@list.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.