Литература
1. Оглезнева Е.А. Русский язык в восточном зарубежье (на материале русской речи в Харбине). - Благовещенск: Изд-во Амурск. гос.ун-та, 2009.
2. Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты: материалы междунар. науч. конф. (Чита, ЗабГГПУ, 30-31 октября 2009). - Чита, 2009.
3. Открытый мир: мультикультурный дискурс и межкультурные коммуникации: материалы междунар. симпозиума / Забайкалск. гос. гум.-пед. ун-т. - Чита, 2006.
4. Мир кочевых цивилизаций: история и современность: материалы междунар. науч. конф. - Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2007.
5. Лю Вэньфэй. Перевод и изучение русской литературы в Китае // Новое литературное обозрение. - 2004. - № 69. URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2004/69/lu34.html
6. XII Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы «Русский язык и литература во времени и пространстве». Т. 4. - Шанхай: Shanghay Foreign language Education Press, 2011.
7. Карпов А.С. Начало нового века. Заметки о современной русской прозе // XII Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы «Русский язык и литература во времени и пространстве». Т. 4. - Шанхай: Shanghay Foreign language Education Press, 2011.
8. Горковенко А.Е., Петухов С.В. Пушкин. Гоголь. Чехов. Русская классика в культурном пространстве континентальной Азии // XII Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы «Русский язык и литература во времени и пространстве». Т. 4. - Шанхай: Shanghay Foreign language Education Press, 2011.
9. Ли Минбин. Творчество А.С. Пушкина в Китае. URL: http://www.tellur.ru/~historia/archive/07/liminbin.htm
10. Русский язык в современном Китае: материалы междунар. науч.-практ. конф. (КНР, Хайлар, Институт русского языка, 20-23 апреля 2009 г.) / Забайкальск. гос. гум.-пед. ун-т; Хулуньбуирск. ин-т. - Чита, 2009.
11. Лю Лиминь. Русский язык в Китае. 1949-2009. - Шанхай: Shanghay Foreign language Education Press, 2011.
Горковенко Андрей Евгеньевич, доцент кафедры литературы Забайкальского государственного гуманитарно-
педагогического университета, кандидат филологических наук.
Gorkovenko Andrey Evgenyevich, associate professor, department of literature, Zabaikalian State Humanitarian-Pedagogical University, candidate of philologycal sciences.
Тел.: +79242704211; e-mail: [email protected]
Петухов Сергей Владимирович, доцент кафедры литературы Забайкальского государственного гуманитарно-
педагогического университета, кандидат филологических наук
Petukhov Sergey Vladimirovich, associate professor, department of literature, Zabaikalian State Humanitarian-Pedagogical University, candidate of philologycal sciences
Тел.: +79242754212; e-mail: [email protected]
УДК 821.581
А.А. Бодоева
Изображение мира природы в творчестве китайского поэта Гу Чэна
Рассмотрена взаимосвязь между миром природы и человеческой души в творчестве китайского поэта Гу Чэна (19561993).
Ключевые слова: Гу Чэн, «туманная поэзия», китайская поэзия, природа.
A.A. Bodoeva
The Image of the World of Nature in the Creative Activity of Chinese Poet Gu Cheng
This article considers the interrelation between world of nature and human soul in the creative activity of Chinese poet Gu Cheng (1956-1993).
Keywords: Gu Cheng, «misty poetry», Chinese poetry, nature.
Гу Чэн (1956-1993) - яркий представитель китайской поэзии конца 1970-х гг., одним из первых отошел от подчиненности литературы социальным проблемам, возродил тему природы и привнес новые оттенки в современную поэзию: природа как вечный двигатель жизни, мотивы одиночества и тоски, погружения в прошлое, страха и опасения.
Поэт, прозаик, публицист, каллиграф, Гу Чэн
оставил поэтическое наследие, охватывающее более полутора тысячи стихов. Среди его сборников известны «Светлая луна», «Сборник лирических стихотворений Гу Чэна и Шу Тин», «Песня одинокого с востока», «Железный звонок», «Черные глаза», «Сборник стихотворений Гу Чэна и Бэй Дао», «Сборник стихов Гу Чэна», «Сборник сказочных притч Гу Чэна», «Сборник новых стихотворений Гу Чэна» и другие.
Гу Чэн - поэт непростой судьбы, чье творчество не всегда адекватно воспринималось современниками. При жизни успешным считался сборник «Черные глаза», благодаря которому Гу Чэн стал заметной фигурой в среде молодых китайских поэтов. Литературное мастерство Гу Чэна формировалось под непосредственным влиянием национальной литературы (Чжуанцзы, Цюй Юаня, Ли Бо, Ли Хэ, Су Дунпо, Синь Циц-зи) и, кроме того, таких ярких представителей западного мира, как Пушкин, Тагор, Уитмэн. От имажинизма и символизма ранней лирики он шел к дадаизму и был близок к футуризму, но остановился на сюрреализме.
Изображение природы у Гу Чэна заслуживает пристального внимания. Почти все творчество Гу Чэна можно отнести к оригинальным зарисовкам мира природы. Его природа независима от человека, существует сама по себе, живет, развивается.
В раннем возрасте Гу Чэн из большого города переехал в деревню, где жил вдали от суеты и шума. В деревне поэт ни с кем не общался, вследствие чего стал погружаться в себя: «Ты поверил в написанную тобой сказку / и сам цветком из сказки стал» («Сказочный поэт», 1980). Его окружала тихая и спокойная обстановка в деревне. Погружаясь в мир природы, он открывал для себя незнакомый мир, свободный от мирских забот, существующий сам по себе. В отличие от других по мере взросления Гу Чэн никогда не отдалялся от своих «природных» корней. Он чувствовал их и обращался к ним не только в минуты отчаяния. В его поэтическом творчестве природе отведена особенная роль, она зеркало его души. Его поэзию поглощают звуки природы: шорох листьев, стрекот цикад, бой дождя. Поэт прислушивается к миру природы, чтобы открыться самому себе. Его поэзия -поэзия самопознания.
Гу Чэн с раннего детства был развит не по годам, и с малых лет в нем заработало творческое сознание. Когда ему было всего 8 лет, он написал строки: «...я потерял руку, но открыл глаз» («Дерево», 1964). В его стихах природные образы полны жизни, имеют свой язык и чувства, могут вступать в диалог с поэтом, именно они являются основной составляющей особого художественного мира Гу Чэна. Он видит, как дымовая труба точно как возвышающийся над равниной великан / осматривает полную огней землю, / непрерывно покуривая сигарету, / раздумывает над неизвестными вещами («Дымовая труба», 1968). Он представляет, как рыбки в пруду собрались на встречу, споря: плыть впе-
ред или назад. Гу Чэн замечает улыбки подснежников в весеннем полуночном таянии, жалобу камня под землей: хоть я и сплю с ростками вместе, / но только я не pасцвету («Камни», 1970). Гу Чэн слышит, как лягушка управляет всеми, / запевая песню («Ветер украл нашу награду», 1981); как все травинки и цветочки / могут кружиться, он слышит, как одно мгновение легко целует его печаль. Его же слушателем становятся небо, капли: я верю моим слушателям / - небу, а еще/ отлетающим морским каплям («История», 1980). В его стихах природа одушевлена, поэт может увидеть в весне цветы, заполняющие небосвод, может дотронуться до холодных облаков на песенных горах, услышать дождь, говорящий с кем-то под крышей, а еще почувствовать соленый вкус солнечных лучей («История», 1980). Все чувства перемешиваются в его стихах, неслышимое можно услышать, невидимое - увидеть.
В стихах мы видим мальчика, очарованного красотой и совершенством природы. Нежное и простое описание природы наполнено чувством восхищения. Приведем для примера стихотворение «Я восхищаюсь миром», написанное в 1971 г.:
Я восхищаюсь миром,
Пчелиной песней,
Танцем мотылька И стихами цветов.
Лунный свет,
Затерявшись среди ночного неба,
Похож на осколок.
Звезды
Разбросаны на речной глади,
Как будто мелкий золотистый песок Ночным летним ветром Хочет очиститься!
Ты можешь стать сиянием космоса.
Пастушок -
Краткая песнь степи зеленой,
Охотник -
Богатые фантазии леса,
Земледелец -
Веселье золотых колосьев пшеницы,
Рыбак -
Прозрачные надежды формой волн,
Весь мир -Океаны, горы,
Реки и равнины,
Семь материков,
Утро, вечера,
Восходы и закаты,
Сквозь жизнь, сквозь сон Ворвутся в лаву мыслей,
Застынет мой рассвет в сияющих стихах.
(Здесь и далее перевод наш).
Но поэт не только восхищается природой, но и передает ее внутреннее состояние с мельчайшими оттенками (веселье золотых колосьев пшеницы, надежды прозрачных волн), нюансами цвета (мелкий золотистый песок, песнь степи зеленой). Перед читателем не просто открываются прекрасные картины природы, он видит концентрированную жизнь. Гу Чэн передает цвета, запахи, звуки. Индивидуальное видение мира не требует от автора оценки этого мира, он наблюдатель, а не участник. Одним из ярких таких примеров служит стихотворение «Сосновая пагода» (1964):
На ветке сосны
Капля росы сверкает хрусталем,
Словно зеленая пагода,
На которой повсюду висят серебряные бубенчики. Здесь прослеживается характерное лишь для Гу Чэна видение природы - мир природы растворяется в субъективном мире автора. Через природу поэт открывает для себя окружающий мир, открывает с удивлением и восторгом, не давая тому никаких оценок, не пытаясь определить его ценность, не пытаясь найти свое место в нем. «Мы спрятаны в маленьком теле, спрятаны во времени. Мы верим глазам, к которым уже давно привыкли, но мы не видим. Мы забываем - нужно смотреть сердцем, уметь рассмотреть душу в вещах».
Его детские стихи, условную границу которым можно определить 1967 г., есть чистое восприятие реальности, уже в ранние годы окрашенное сказочностью, восприятие, в котором трава - зеленое платье, а снег - теплый кафтан: Сухие листья бегут по улице,
Сухие ветки плачут на ветру;
Земля замерзнув, скинула платье зеленое,
Теплый снежный кафтан дожидается.
(«Холодная осень»)
В ранних стихотворениях главными «героями» остаются материальные вещи, взятые из мира природы: деревья, звездное небо, поле, усыпанное снегом. В них редко можно встретить отдельного человека и обращение ко второму лицу (которое столь часто встречается в его более поздних работах). Все это свидетельствует о погруженности поэта в природу, которая вдохновляла его и пробуждала в нем новые откровения. Природа предстает полной динамичной гармонии, в то же время она объективно отрешена. Перед глазами молодого поэта она вызывает образ целой Вселенной (сияние космоса). Его произведения - это восторг перед прекрасным бытием как таковым.
Гу Чэн зачитывается «Энтомологическими воспоминаниями» Жан Анри Фабра, начинает
собирать насекомых и наблюдать за птицами. Такие наблюдения позволяют создать живые и сильные образы. В стихотворении «Безымянные цветы» (1971) главными героями являются растения - цветы. В разные эпохи цветы были персонажами многих произведений, атрибутами в изображении мира природы. Их символика достаточно сложна, а значения разнообразны. В данном стихотворении, написанном в 1971 г., главными героями предстают крошечные полевые цветы, разбросанные по всему полю. Перед глазами возникает картина расстилающегося зеленого ковра с многочисленными узорами на фоне прекрасной весны. В воображении читателя не только возникает визуальный образ цветов, он может также прочувствовать их слабый аромат, услышать их шелест, все это создает трехмерность изображаемого образа:
Полевые цветы,
Точки, капельки,
Словно утерянные пуговки Разбросаны на дороге.
Там нет осенних хризантем,
Обрамленных золотой каймой,
А также нет пиона С его прелестной статью.
Там лишь крошечные цветы С тончайшими лепестками,
Свой слабый аромат
Они в весне прекрасной растворяют.
Мои стихи,
как безымянные цветы,
За ветром следом и дождем Бесшумно распускаются Среди этой скучной толпы...
(«Безымянные цветы»)
Восхищение красотой, гармонией природы пробуждает в поэте творческое вдохновение: «Я услышал таинственный звук в природе. Этот звук стал поэзией в моей жизни». Голоса природы, которые слышал он с детства, стали родником его поэзии. Простые, но в то же время точные образы крошечных цветов указывают на различие мира людей и мира природы. Жизнерадостная картина весеннего пейзажа созвучна с написанием стихов. Это стихотворение пронизано светом, радостным ощущением весенней природы Китая. Природа не только гармонична и прекрасна, не только пробуждает вдохновение, но и заставляет задуматься о быстротечности человеческой жизни в сопоставлении с вечностью мира природы:
Земля полна сверкающих огней, что отражаются на небе в звездах,
Умолкли люди и машины,
Среди травы запели песню мотыльки.
(«Ночь»)
В произведении «Ночь» (1968) природа представлена мотыльками - созданиями маленькими и хрупкими, в то время как мир человеческий -машинами и сверкающими огнями. Несмотря на кажущуюся нежность и хрупкость используемого образа, в конце концов на смену шуму людей и машин приходит песня мотыльков - вечная и непрекращающаяся, и все машины и люди кажутся на этом фоне лишь чем-то временным. Проникнув сквозь холодное стекло,
Пришел рассвет,
Десятки тысяч ламп остыли,
Солнце взошло.
(«Восход»)
Мир людей и мир природы в стихотворении «Восход» (1967) сменяют друг друга, как день и ночь. На место образа тысячи ламп приходит образ солнца. Поэт подводит черту: одно солнце затмевает десятки тысяч ламп. В своих ранних стихотворениях о природе поэт не дает оценки, не высказывает своего отношения, образы, используемые автором, предельно нейтральны и объективны.
Сила пейзажа Гу Чэна в том, что он в простых и конкретных образах может показать всю красоту и тихую прелесть природы. Он находит прекрасное в самых обыденных, повседневных явлениях жизни. Мы чувствуем красоту в песне пчелы, танце мотылька, стихах цветов («Я восхищаюсь миром»). В его произведениях проходит весь цикл времен года: весна, лето, осень, зима («Начало лета», 1981; «Песня маленькой весны», 1982; «Осенний лес», 1976; «Надежды осени», 1975; «Желтая зимняя дорога», 1981). Весна - его любимое время года. Он пишет о ней во многих стихах и признается в безграничной любви к ней. Вот что пишет поэт об ощущении своей весны: «Мне нужно ожить, / посеять семена в своих мечтах, / чтобы они забле-
стели в руках и сердцах / и полностью раскинулись в воде» («Моя весна», 1982). Вечная красота природы рождает в душе мысли о смысле жизни человека:
Я на широком поле среди инея
Ищу весну, ищу свежие листья, ищу цветочные кусты.
В тот день туман холодный расстелился,
Я лишь нашел истлевшую траву и продирающий до костей ветер.
(«Ищу»)
Стихотворение «Ищу» (1970) Гу Чэн написал, когда ему было всего лишь тринадцать лет. Прогуливаясь среди лесов и полей, он предавался мечтам о будущем. За свежими цветами и листьями скрываются надежды мальчика о светлом будущем, сбыться которым не суждено. Ему нелегко признаться самому себе в этом, он продолжает надеяться и искать надежду как смысл жизни, надежду понять ошибки прошлого и найти лучшее будущее. Гу Чэн не желает мириться со своей участью и продолжает мечтать и сражаться.
В поэзии Гу Чэна находит отражение подлинная красота мира природы. Его пейзаж всегда тесно связан с внутренним миром лирического героя и дает ключ к пониманию человеческой души. Природа, описываемая поэтом, учит понимать прекрасное и находить ее в простых вещах окружающего мира. Эти вещи, взятые из мира природы, и явились выражением мысли Гу Чэна, его внутреннего мира. В этом одно из достижений «туманной поэзии», в которой акцент перемещен с объективного восприятия на субъективное. Важной заслугой Гу Чэна является отход от социальных проблем в китайской поэзии и возвращение к ее истокам, к описанию природы как главному источнику созерцания.
Литература
1. Ml Гу Гун. Гу Чэн и поэзия. Поэзия Гу Чэна. - Пекин: Народная литература, 1998.
2. Гу Чэн. От себя к природе. Покинутый город Гу Чэна. - ЗЬЖ Пекин: Объединение,
1994.
3. Гу Чэн. SMffi Черные глаза. - ЗЬЖ Пекин: Народная литература, 1986.
Бодоева Александра Александровна, аспирант и ассистент кафедры филологии стран Дальнего Востока Бурятского государственного университета.
Bodoeva Alexandra Alexandrovna, postgraduate student, assistant, department of philology of Far East countries, Buryat State University.
Е-mail: [email protected]