ШУКШИНОВЕДЕНИЕ В РАБОТЕ ДИССЕРТАЦИОННЫХ СОВЕТОВ АЛТАЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА
А.И. Куляпин, А.А. Чувакин
Ключевые слова: творчество В.М. Шукшина, поэтика, язык
художественной прозы, жанр, текст.
Keywords: V.M. Shukshin's works, poetics, artistic prose language,
genre, text.
После проведения в июле 1989 года первой всесоюзной научно-практической конференции «В.М. Шукшин. Жизнь и творчество» Алтайский государственный университет (АлтГУ) быстро превратился в подлинный центр шукшиноведческих исследований. Научные форумы ученых-шукшиноведов стали регулярными: в 1999 году в Барнауле прошла V-ая, уже международная, конференция, посвященная юбилею писателя, а в 2009 - VIII-ая всероссийская (с международным участием).
За два десятилетия филологи АлтГУ сумели осуществить столь масштабные проекты, как издание трехтомного энциклопедического словаря-справочника «Творчество В.М. Шукшина» (научный редактор
A.А. Чувакин, Барнаул, 2004-2007) и восьмитомного собрания сочинений писателя (под ред. О.Г. Левашовой, Барнаул, 2009).
Открытие в университете диссертационных советов по филологическим дисциплинам, безусловно, также сыграло значительную роль в активизации исследований творчества
B.М. Шукшина.
Другой важный импульс к развитию шукшиноведения в АлтГУ -подготовка и защита, пусть даже и в диссертационных советах вне АлтГУ, докторских диссертаций. Это работы по русской литературе А.И. Куляпина «Проблемы творческой эволюции В.М. Шукшина» [Куляпин, 2001] и О.Г. Левашовой «Шукшинский герой и традиции XIX века (Ф.М. Достоевский и Л.Н. Толстой)» [Левашова, 2003], которые защищены в диссертационном совете при Тамбовском государственном университете им. Г.Р. Державина; по русскому языку А.А. Чувакина «Основы эвокационной теории художественной речи»
(Барнаул, 1996), одна из глав которой выполнена на материале прозы В.М. Шукшина, защищенная в диссертационном совете при Уральском государственном университете имени А.М. Горького), и Г.В. Кукуевой «Лингвопоэтическая типология текстов малой прозы (на материале рассказов В.М. Шукшина» (Барнаул, 2009) (защищена в диссертационном совете ДМ 212.005.01 при АлтГУ). В докторских диссертациях, без сомнения, сложились многие из особенностей алтайской шукшиноведческой школы, получившие свое развитие в кандидатских диссертациях, большинство из которых выполнено под руководством авторов докторских диссертаций.
В диссертационном совете К 212.005.03 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.01.01 -русская литература в период с 1999 по 2004 годы было защищено шесть диссертаций о Шукшине. Открыла этот ряд диссертация О.В. Тевс «Семиотический аспект моделирования природы и социума в художественном мире В.М. Шукшина», запомнившаяся как действительно пионерская работа.
О.В. Тевс поставила перед собой очень непростую задачу -рассмотреть творчество Шукшина «не как сумму произведений и не как набор автономных мотивов, образов, но как единый текст, представляющий собой семиотически неоднородное целое» [Тевс, 1999, с. 5-6]. В соответствии с методологией структурно-семиотической школы О.В. Тевс начала с воссоздания системы важнейших для художественного мира Шукшина оппозиций: «природа - цивилизация», «мужской - женский», «свой - чужой», «верх - низ», «духовное - материальное», «деревня - город», «Россия - Запад» и др. Выявленные в ходе исследования устойчивость ряда противопоставлений, повторяемость центральных мотивов и символов позволили автору диссертации убедительно реконструировать модель природы и социума в произведениях Шукшина. Выяснилось, что она «сближается с мифопоэтической моделью мира», а специфика ее «проявляется в напряженной динамике противоположных устремлений: космического, организующего и хаотического, деструктивного, - в которую вовлечен человек» [Тевс, 1999, с. 7]. Пристальное внимание к элементам архаики не означает игнорирование современного контекста. При необходимости диссертант учитывает соотнесенность произведений Шукшина с культурными явлениями эпохи.
По мнению О.В. Тевс, ведущую роль в моделировании природы и социума играет взаимодействие мужского и женского начал. Неудивительно, что данная оппозиция подобно своего рода красной
нити протянута через все разделы диссертации. Четко структурированы в художественном мире Шукшина четыре стихии -основные компоненты мирозданья. Земля наделяется у писателя женскими, прежде всего материнскими чертами, воздушная же стихия соотнесена с мужским началом. Стихии огня и воды также увязаны с мужским и женским началами. Та же универсальная семиотическая оппозиция регулирует взаимоотношения зооморфных образов в произведениях Шукшина. И даже избитое противопоставление «деревня - город» скоорденированно все с той же оппозицией: «Деревня и город как в произведениях писателя, так и в его личном опыте получают дополнительный отсвет, являясь выразителями соответственно женского и мужского начал» [Тевс, 1999, с. 16].
Работа А.Д. Хуторянской «Картина мира в "малой" прозе В.М. Шукшина» выполнялась в Уральском государственном университете им. А.М. Горького [Хуторянская, 2000]. Выбор для защиты диссертационного совета К 212.005.03 - наглядное свидетельство признания авторитета алтайских шукшиноведов.
Проблематика диссертации А.Д. Хуторянской отчасти пересекается с проблематикой работы О.В. Тевс, правда екатеринбургская соискательница выбрала более традиционный путь исследования, рассматривая не модель, а картину мира. Другое отличие ее диссертации - ограничение объема рассматриваемого материала: только «малая» проза. Вывод А.Д. Хуторянской об устойчивости созданной в «малой» прозе Шукшина картины мира не противоречит тем итогам, к которым пришла О.В. Тевс.
Согласно концепции А.Д. Хуторянской, важнейшие параметры шукшинской картины мира определяет система персонажей. В диссертации доказано, в частности, что для каждого типа героя существует свой ряд константных фабульных конструкций.
Пожалуй, наиболее уязвимым местом в построениях А.Д. Хуторянской оказались классификационные принципы. Так, художественное время несколько произвольно подразделяется ей на историческое и линейное, бытовое и бытийное, субъективное и объективное. Резонную критику вызывала и типология персонажей. Е.А. Московкина, защитившая в том же 2000 году диссертацию «Психопоэтика прозы В.М. Шукшина», скептически оценивает ту сложившуюся в шукшиноведении традицию, которой следует А.Д. Хуторянская. «В несколько искусственной типологии А.Д. Хуторянской, - пишет она, - вновь фигурируют социальные ("чиновник", "продавец", "священнослужитель") и нравственные ('добрый / злой'; 'положительный/отрицательный') категории.
Шукшинские персонажи классифицируются главным образом по принципу: 'центр / периферия' ('главные / второстепенные' герои). Типические свойства героев Шукшина выявляются по "внешним" признакам: поведенческая "странность"; "непривычный" инцидент как элемент противостояния "стандартной модели поведения" и т.п.» [Московкина, 2000, с. 4].
Сама Е.А. Московкина сумела, в отличие от А.Д. Хуторянской, существенно развить концепцию шукшинского характера, расставив иные акценты в хорошо знакомой персонажной иерархии писателя. В психологизме Шукшина Е.А. Московкина даже обнаруживает тенденции, смежные с психоанализом, аналитической психологией и характерологией. В таком контексте совсем иначе выглядит, например, взаимоотношение мужского и женского начал, так подробно исследованное О.В. Тевс. Один из лучших разделов диссертации «Психопоэтика прозы В.М. Шукшина» посвящен сюжетному блоку «сватовство - женитьба - брак», представленному в творчестве писателя главным образом в свете архетипического комплекса, воспроизводящего механизм инициации. «...Большинство сюжетов, эксплуатирующих архетип посвящения, имеет встречное обращение, -замечает автор. - Пережившие "переходный обряд" шукшинские "неофиты" возвращаются к исходной ситуации» [Московкина, 2000, с. 20]. Примечательно в этой связи, что мужские персонажи Шукшина подчеркнуто немужественны, многие из них имеют физические недостатки, женские же персонажи, как правило, напротив поражают физической «крепостью».
Большой интерес специалистов-шукшиноведов вызвала диссертация О.А. Скубач «Пространство советской культуры в прозе В.М. Шукшина», защищенная в 2002 году. В отечественном литературоведении конца XX - начала XXI веков были достаточно неплохо прописаны связи Шукшина с русскими писателями-классиками и с зарубежной литературой XIX-XX веков. Наименее изученными, как ни странно, оставались взаимоотношения писателя с советской культурой. Диссертация О.А. Скубач стала, по сути, первой и, надо признать, очень успешной попыткой заполнить этот пробел.
О.А. Скубач нашла возможность для обоснования новой, оригинальной концепции. В ее работе впервые убедительно установлена связь между шукшинской 'топографией' и философско-эстетическими основами творческого метода писателя. Предмет обстоятельного и последовательного анализа диссертанта -особенности образа страны, советского «пространства-слова». Исходя из тезиса: «.путешествие раскрывается в прозе Шукшина как чтение,
как рецепция определенной суммы значений, предписанных различным географическим locus'aM», О.А. Скубач приходит к существенному выводу: «В итоге не столько герой читает пространство культуры, сколько это последнее "читает" героя, изменяет его, принуждая становиться кем-то другим» [Скубач, 2002, с. 11].
Нетривиально интерпретируется в диссертации шукшинский образ дома. В творчестве писателя дом соотносится с неинституциональным, естественным, со-природным способом пребывания человека в мире и, соответственно, актуализирует внекультурную область значений (природа, семья, род и т.д.), - считает О.А. Скубач. Отсюда, видимо, характерная для Шукшина инверсия в паре мир - Дом: «не дом повторяет в своей архитектуре мир, но мир воспроизводит своим пространством Дом» [Скубач, 2002, с. 14].
Пожалуй, особенно интересные наблюдения содержатся во второй главе диссертации «"Архитектурный текст" в прозе В.М. Шукшина». О.А. Скубач рассматривает здесь устойчивые повторяемые архитектурно-строительные мотивы как в советской культуре 1930-1960-х годов, так и в шукшинской прозе. При этом развертывание архитектурной темы напрямую связывается с эволюцией эстетических принципов писателя.
Несомненной ценностью главы стал глубокий анализ одного из до сих пор самых малоисследованных произведений Шукшина -романа «Любавины». Полемизируя с устоявшимся мнением критиков о «второстепенности», «второсортности» этого произведения, О.А. Скубач выявила в нем немало тонкостей. «Любавины» - это, конечно, образчик соцреалистического романа, но образчик яркий и потому заслуживающий лояльной оценки и достойный исследовательского интереса. Вторую книгу «Любавиных» О.А. Скубач назвала «автополемическим предприятием» Шукшина. Трудно подыскать более точное и верное определение.
В целом работа О.А. Скубач позволило по-новому взглянуть как на тематику шукшинских произведений, так и на вопросы творческой методологии писателя.
Диссертация О.В. Илюшиной «Динамика художественных форм в творчестве В.М. Шукшина» [Илюшина, 2002] подобно исследованию О.А. Скубач нацелена на изучение художественной системы Шукшина в рамках современной ему эпохи. В центре внимания диссертанта динамика художественных форм Шукшина в процессе их становления и трансформации, движение от рассказа (малой эпической формы) к сборнику (более крупному художественному единству). Вероятно,
впервые предметом детального анализа стали подборки рассказов Шукшина в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Наш современник», «Сибирские огни». О.В. Илюшина вплотную приблизилась к решению проблем творческой эволюции Шукшина. Ее исследование позволило снять многие противоречия в определении разных этапов творчества писателя.
Последняя защита по шукшиноведению в совете К 212.005.03 состоялась в 2004 году. И.В. Бобровская, в отличие от О.А. Скубач и О.В. Илюшиной, обратилась к изучению художественного наследия писателя в связи с «дальним контекстом» [Бобровская, 2004]. В художественном мире Шукшина ей обнаружены структурные рудименты житийного жанра. Знаменитый шукшинский герой-чудик и житийный святой рассматриваются И.В. Бобровской как этапы воплощения национальной категории святости.
Наиболее значимой в диссертации представляется попытка реконструировать на основе агиографической модели биографический миф Шукшина. И.В. Бобровская разделяет мысль некоторых, прежде всего западных, ученых о том, что культурной основой русского менталитета является идея мученичества. Личность Шукшина как раз и воспринималась современниками в свете ореола мученичества, а толчком, заставившим переоценить жизнь и творчество писателя, стала его трагическая смерть.
В диссертационном совете ДМ 212.005.01 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в период с 1997 по 2013 год были защищены одна докторская и девять кандидатских диссертаций по специальности 10.02.01 - русский язык, одна кандидатская - по специальности 10.02.19 - теория языка, посвященных исследованию языка прозы В.М. Шукшина. Из общего количества диссертаций выполнены в АлтГУ - 5, в Горно-Алтайском государственном университете - 4, в Бийском педагогическом государственном университете и Новосибирском государственном педагогическом университете - по 1. (В это же время три кандидатские диссертации, подготовленные в АлтГУ: И.Ю. Качесовой «Синтаксическая композиция текстов рассказов и киносценариев В.М. Шукшина: трансформационный аспект» (1998), Д.В. Марьина «Филологический метод представления перевода секвенции текстов (на материале сборника переводов рассказов В.М. Шукшина "V. Shukshin. Stories from a Siberian Village")» (2004), Э.В. Малыгиной «Кризисная межперсонажная коммуникация в текстах рассказов В.М. Шукшина: лингвоэвокационне исследование» (2013) - защищены в других советах).
Лингвистические диссертации, защищенные в совете, могут быть объединены в три группы.
Первую образуют работы, в которых исследуется речевая структура рассказов В.М. Шукшина разных типов. Первая в этой группе, как и первая по специальности 10.02.01 - русский язык, - это кандидатская диссертация М.Г. Старолетова «Речевая структура образа автора в новеллах В.М. Шукшина», содержащая лингвопоэтические исследование фрагмента творчества Шукшина. Обратившись к новеллам, автор избрал такой угол зрения, который не навязывается материалу, а мотивируется его спецификой. Так и возникла проблема речевой структуры образа автора (РСОА) в новеллистической разновидности рассказов. Решение этой проблемы, по мнению М.Г. Старолетова, возможно, если признать шукшинскую новеллу жанровой разновидностью рассказа «с развитой структурой жанровых уровней» [Старолетов, 1997, с. 3], а ее (проблемы) исследование вести на основе синтеза идей В.В. Виноградова и М.М. Бахтина. Речевая структура образа автора в новеллах рассматривается как элемент их структуры, который соотносится с тремя жанровыми уровнями, имеющими «языковой статус»: хронотопа - столкновения «бытового и бытийного» пространства-времени, речевой композиции и языковых изобразительных средств.
М.Г. Старолетову удалось установить, что «в новеллах В.М. Шукшина, относящихся к произведениям с базисным хронотопным жанровым уровнем, особенностями жанра обусловливается модификация РСОА с единонаправленной внутренней детерминированностью: от уровня пространственно-временной структуры к уровню речевой композиции и к уровню языковых изобразительных средств» [Старолетов, 1997, с. 6]. В исследовании языка прозы Шукшина диссертация М.Г. Старолетова заложила традицию разработки методики исследования на материале текста одного из произведений писателя (в данном случае текста рассказа «Жена мужа в Париж провожала»).
С.Н. Пешкова рассмотрела рассказы-сценки В.М. Шукшина. Оттолкнувшись от известного положения тверского литературоведа А.В. Огнева о том, что эти рассказы написаны «словно бы по законам драмы», С.Н. Пешкова в диссертации «Смешанная, языко-ситуативная коммуникация в рассказах-сценках В.М. Шукшина» квалифицирует рассказ-сценку как эпико-драматическое произведение. Родо-жанровая природа материала позволила автору обратиться к изучению воспроизведения (эвокации) в нем смешанной, языко-ситуативной коммуникации, которая организуется взаимодействием средств двух
систем - естественного языка и экстралингвистической ситуации. Адекватно задачам и материалу исследования избирается его методика - эвокационного сопоставления. Работа С.Н. Пешковой является первой кандидатской диссертацией, выполненной в русле лингвоэвокационной концепции языка художественной литературы (разработана А.А. Чувакиным в развитие идей чешских специалистов).
С.Н. Пешкова выявила, что родо-жанровая специфика рассказов-сценок определяет, какие из явлений языко-ситуативной коммуникации, какими средствами поэтического языка «переносятся» из «естественной» коммуникации в художественную и посредством каких приемов вводятся в текст. В диссертации разработано понятие эвокационного приема как способа преобразования факта «естественной» языко-ситуативной коммуникации в текстовый фрагмент (получил имя специализированного текстового блока), предложен принцип систематизации эвокационных приемов: свертывание - развертывание; свертывание принадлежит драматургической манере письма, развертывание - эпической. В целом работа раскрывает сложность и эстетическую силу творческого «пересоздания» писателем коммуникативной действительности в рассказах одной из разновидностей.
Главная трудность, с которой пришлось столкнуться Г.В. Кукуевой при проведении исследования по теме кандидатской диссертации «Речевая партия повествователя как элемент диалога "автор - читатель" в собственно рассказах В.М. Шукшина», состояла в том, чтобы определить признаки, выделяющие собственно рассказ в массиве рассказов писателя. В решении этой задачи исследователь смог опереться на литературоведческие работы, в том числе и шукшиноведов. Основными признаками собственно рассказа Шукшина названы следующие: «принцип рассказывания, ориентация на образ рассказчика "обыкновенного человека" (Е.И. Папава), равновеликие возможности выполнения нарративной функции как РППов (речевой партии повествователя. - А.Ч.), так и РППерс (речевой партии персонажа. - А.Ч.) (содержательный план); неоднородность авторского повествования, сближение категории повествователя с категорией образа автора (Л.Б. Нуньес) (композиционно-речевой план)» [Кукуева, 2001, с. 4]. Исходя из этого в диссертации установлено: РППов в собственно рассказах есть составной текст, «целостность которого организуется на стержне "мерцания" речевых линий повествователя и персонажей», что обеспечивает РППов возможность выражения авторской позиции. Сложность предмета изучения и его материала сделала необходимым разработку
комплексной методики исследования: комплекс создается лингвистическим описанием в сопряжении с эвокационной и трансформационной методиками. Предпринятый Г.В. Кукуевой шаг демонстрирует возможности эвокационной методики как составляющей некоего методического комплекса, а значит, ее жизнеспособность; такой шаг в отечественной лингвистической поэтике сделан впервые.
Г.В. Кукуева своей работой доказала, что РППов в собственно рассказах Шукшина осуществляет функцию канала информации в диалоге автора с читателем. Выражение авторской позиции осуществляется несколькими способами: имплицитной, отрытой диалоговой репликой, «лобовым» контактом с читателем. Важнейшим результатом исследования является обнаружение вариантов диалога «автор - читатель»; они возникают на основе модификация РППов.
Еще один тип рассказов исследован Т.Н. Никоновой в диссертации «Рассказ-анекдот как художественно-речевая разновидность рассказов В.М. Шукшина». Работа выполнена в рамках эвокационной теории художественной речи. В отличие от уже рассмотренных диссертаций, данная изучает трансформацию жанровых признаков текстов, принадлежащих первичному речевому жанру (анекдота), в признаки текстов, принадлежащих вторичному речевому жанру (рассказу-анекдоту). В фокусе внимания исследователя находится художественно-речевая структура рассказа-анекдота. Именно в художественно-речевой структуре воспроизведены (эвоцированы) и эстетически преобразованы жанровые признаки анекдота, в число которых входят смеховость, игровое начало, парадоксальность, краткость, обладающие, по наблюдениям Т.Н. Никоновой, высоким эвокационным потенциалом (это понятие разработано Т.Н. Никоновой).
Автор приходит к выводам о том, что специфика художественно-речевой структуры рассказов-анекдотов определяется воспроизведенными жанровыми признаками анекдота; доминирующее положение в ней занимают сюжетный и композиционно-речевой уровни; художественно-речевая структура рассказов-анекдотов отличается неоднородностью при воспроизведении в ней жанровых признаков анекдота. Данное положение служит базой классификации рассказов-анекдотов; в диссертации выделяются собственно рассказы-анекдоты, усложненные и нейтрализующиеся.
Своего рода обобщением исследований разновидностей рассказов В.М. Шукшина, но выполненным на собственной концептуальной базе, стала докторская диссертация Г.В. Кукуевой «Лингвопоэтическая
типология текстов малой прозы (на материале рассказов В.М. Шукшина)». Исследователь пишет: «Лингвопоэтическая типология текстов малой прозы (курсив автора. - А.Ч.) рассматривается в работе в качестве: а) процесса, направленного на выявление общетипологических и дифференциальных признаков, обнаруживающихся на уровне ХРС (художественно-речевой структуры. - А.Ч.) и формально-содержательной организации как основных показателях жанра данных текстов; б) гибкой системы разновидностей (типов и подтипов) текстов в их взаимодействиях» [Кукуева, 2009, с. 12].
Данная концепция позволила не только создать лингвопоэтическую систему типов текстов малой прозы Шукшина, но и предусмотреть в этой системе место для внутритиповых и межтиповых пересечений. В диссертации разработан адекватный категориально-понятийный аппарат: модифицирование ХРС, деривационная валентность базового типа, явление пересечения типов и подтипов и др. Одним из существенных результатов исследования стала интерпретация рассказа-очерка (еще одной разновидности рассказов писателя). Рассказ-очерк помещен в системе «производных синкретических типов текстов В.М. Шукшина». Эта разновидность рассказов характеризуется «диффузией письменных художественных и публицистических форм повествования с приметами речевого жанра анекдота, сценки, новеллы». Анализ материала в русле разработанной автором концепции позволил сделать вывод о том, что малая проза Шукшина имеет два существенных лингвопоэтических признака: «затрудненность» формы и содержательная глубина [Кукуева, 2009, с. 10].
Во вторую группу диссертаций, защищенных в диссертационном совете ДМ 212.005.01, включим работы, направленные на поиск ответа на вопрос, как устроены тексты В.М. Шукшина. Эти работы выполнены на материале фрагментов художественных и / или публицистических текстов (с привлечением целых текстов).
В.Л. Каракчиева в работе «Лексические средства обозначения эмоций в художественном тексте (на материале рассказов В.М. Шукшина)» поставила задачу изучить обозначение в рассказах Шукшина эмоций в единстве эмотивных номинаций и эмотивных высказываний. Выбор коммуникативного аспекта в качестве ведущего позволил исследователю выйти за пределы анализа языковых единиц (слова, словосочетания, предложения) в сферу текста и осуществить анализ целостного текста как обозначения сложно организованной ситуации. Существенным представляется результат рассмотрения
эмотивных высказываний на микро- и макроуровне текстовой структуры, описание ситуации эмоциональной деятельности как текстовой ситуации.
Другой объект, но тоже из мира ситуаций в прозе писателя избрала предметом исследования Ю.В. Лушникова в диссертации «Лингвоэвокационное исследование ситуации непонимания в текстах рассказов В.М. Шукшина». Ситуация непонимания в малой прозе писателя рассматривается как текстовое образование. Она представляет собой тип коммуникативной ситуации, структура которой создается взаимодействием сигналов, препятствующих пониманию, и сигналов непонимания. Ситуация непонимания обладает высоким эвокационным потенциалом, в силу чего служит организующим началом в текстах рассказов.
В работе Л.В. Сериковой «Портрет персонажа в прозе В.М. Шукшина: системное лексико-семантические моделирование» проанализированы фрагменты текстов прозаических произведений разных жанров - портретные описания. Выделив в структуре портретного описания три уровня характеристики: «внутреннего» человека, «медиального» человека, «внешнего» человека, Л.В. Серикова установила высокую степень значимости эмоционально-чувственной и волевой сфер как своего рода проводников духовно -нравственной сферы человека во внешнюю действительность. Основным средством связи между внутренним и внешним человеком в прозе Шукшина служит лексико-семантическая группа глаза.
К семантической основе художественного текста обратилась Н.А. Волкова в диссертации «Текстовая модальность в аспекте учения о первичности / вторичности текста (на материале цикла рассказов В.М. Шукшина "Из детских лет Ивана Попова")» (Горно-Алтайск, 2007). Н.А. Волковой исследовано варьирование модальной семантики в тексте рассказа при рассмотрении его в составе цикла и при изъятии из цикла. Вывод автора: при вхождении текста рассказа в текст цикла текстовая модальность первого преобразуется под действием сильных позиций второго. Выделяются и детально описываются два основных приема преобразования: переакцентуации текстового значения и подключения к модальностям сильных позиций цикла. Природа изученного явления связывается в работе с принципом «текст живет в своих коммуникативных трансформациях как открытая их совокупность» [Волкова, 2007, с. 18].
Можно считать, что научное сочинение Н.А. Волковой является одной из первых диссертаций, развивающих идеологию жизни текста. Сложность исследования в русле данной идеологии побудила автора
привлечь для работы целостные тексты, сформировать комплекс методов исследования, включающий лингвистическое описание, эксперимент, эвокационное сопоставление, интерпретационные процедуры и ряд др., при этом каждый из методов решает «свою» часть общей задачи (что не всегда бывает в работах начинающих исследователей).
Риторический аспект устройства текста - в данном случае публицистического - изучается в диссертации М.А. Деминовой «Синтаксические приемы диалогичности в публицистических текстах В.М. Шукшина (риторический аспект)». На базе понятий языкового стилистического приема, эвокационного приема и риторического приема формулируется понятие синтаксического приема диалогичности. Он призван осуществить трансформацию текстовых сегментов, обеспечить их риторическую значимость. В диссертации установлено, что Шукшин-автор сознательно отступает от нормы монологического публицистического текста, преобразуя монологический текст в расчете на «оптимально эффективный диалог с читателем» [Деминова, 2002, с. 6]. В публицистике Шукшина обнаружены и проанализированы три главных синтаксических приема диалогичности: диалогизации, цитации, выдвижения. Анализ материала позволил М.А. Деминовой выдвинуть тезис о том, что эти приемы выступают способом организации публицистического текста: именно приемы организуют текстовое пространство, выявляют различные смысловые отношения в текстах.
Третья группа диссертаций представлена - в настоящее время -одной диссертацией: Е.В. Демидова «Универсальные факторы варьирования внутреннего мира художественного текста при переводе (на материале рассказов В.М. Шукшина и их англоязычных переводов)», -защищенной по специальности 10.02.19 - теория языка. Работа входит в круг филолого-коммуникативных исследований, выполненных на материале русского и западноевропейских языков. Е.В. Демидова обратилась явлению текстовой совокупности, которая состоит из текстов оригинала, принадлежащих одному автору (В.М. Шукшину), и их переводов, функционирующих в коммуникативном пространстве разных социумов. В диссертации на основе сопряжения принципов филологичности, коммуникативности и системности введена текстовая категория «внутренний мир художественного текста»; сделан вывод о том, что при переводе художественного текста происходит варьирование внутреннего мира художественного текста. Из многообразия факторов в работе рассматриваются факторы национально-языкового варьирования и личности переводчика.
Развивая традицию изучения жизни текста, Е.В. Демидова установила следующее: «В процессе бытия текста его внутренний мир
варьируется под влиянием составляющих коммуникативного пространства. Универсальный механизм варьирования внутреннего мира текста заключается в смысловом варьировании его компонентов» [Демидова, 2011, с. 6]. В работе описывается действие механизма в текстах переводов художественной прозы Шукшина, в том числе процессы изменения, искажения, нарушения, разрушения внутреннего мира текста при переводе. Главный итог, открывающий работу Е.В. Демидовой будущим исследованиям, выражен, пожалуй, в следующем утверждении автора: «Внутренней мир художественного текста является гибкой основой текстовой совокупности» [Демидова, 2011, с. 15].
Литература
Бобровская И.В. Агиографическая традиция в творчестве В.М. Шукшина : дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2004.
Волкова Н.А. Текстовая модальность в аспекте учения о первичности / вторичности текста (на материале цикла рассказов В.М. Шукшина «Из детских лет Ивана Попова») : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2007.
Демидова Е.В. Универсальные факторы варьирования внутреннего мира художественного текста при переводе (на материале рассказов В.М. Шукшина и их англоязычных переводов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2011.
Деминова М.А. Синтаксические приемы диалогичности в публицистических текстах В.М. Шукшина (риторический аспект) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2002.
Илюшина О.В. Динамика художественных форм в творчестве В.М. Шукшина : дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2002.
Каракчиева В.Л. Лексические средства обозначения эмоций в художественном тексте (на материале рассказов В.М. Шукшина) : дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 2000.
Кукуева Г.В. Речевая партия повествователя как элемент диалога «автор - читатель» в собственно рассказах В.М. Шукшина : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2001.
Кукуева Г.В. Лингвопоэтическая типология текстов малой прозы (на материале рассказов В.М. Шукшина) :автореф. дис. ... д-ра. филол. наук. Барнаул, 2009.
Куляпин А.И. Проблемы творческой эволюции В.М. Шукшина :дис. ... д-ра. филол. наук. Барнаул, 2001.
Левашова О.Г. Шукшинский герой и традиции русской литературы в. (Ф.М. Достоевский и Л.Н. Толстой) : дис. ... д-ра. филол. наук. Барнаул, 2003.
Лушникова Ю.В. Лингвоэвокационное исследование ситуации непонимания в текстах рассказов В.М. Шукшина : дис. ... канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 2003.
Московкина Е.А. Психопоэтика прозы В.М. Шукшина : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2000.
Никонова Т.Н. Рассказ-анекдот как художественно-речевая разновидность рассказов В.М. Шукшина : дис. . канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 2002.
Пешкова С.Н. Смешанная, языко-ситуативная коммуникация в рассказах-сценках В.М. Шукшина : дис. ... канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 1999.
Серикова Л.В. Портрет персонажа в прозе В.М. Шукшина : системное лексико-семантические моделирование : дис. . канд. филол. наук. Бийск, 2004.
Скубач О.А. Пространство советской культуры в творчестве В.М. Шукшина : автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2002.
Старолетов М.Г. Речевая структура образа автора в новеллах В.М. Шукшина : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 1997.
Тевс О.В. Семиотический аспект моделирования природы и социума в художественном мире В.М. Шукшина : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 1999.
Хуторянская А.Д. Картина мира в «малой» прозе В. Шукшина : дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000.
Чувакин А.А. Основы эвокационной теории художественной речи : дис. в виде науч. докл. ... докт. филол. наук. Барнаул, 1996.