Научная статья на тему 'ШРИФТОВАЯ ГРАФИКА СТАРОПЕЧАТНЫХ КНИГ ИВАНА ФЁДОРОВА'

ШРИФТОВАЯ ГРАФИКА СТАРОПЕЧАТНЫХ КНИГ ИВАНА ФЁДОРОВА Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
459
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ШРИФТ / КНИГОПЕЧАТАНИЕ / ИВАН ФЁДОРОВ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Ерошкин Владимир Фёдорович

В статье представлены результаты анализа конструктивных и художественных особенностей шрифтов в старопечатных книгах Ивана Фёдорова. Определена их уникальность и роль в формировании типа русской книжной ксилографии.This article presents the results of the analysis of constructive and artistic features of fonts in blackletter books Ivan Fedorov. Their uniqueness is defined and a role in the formation of a type of Russian book woodcuts.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ШРИФТОВАЯ ГРАФИКА СТАРОПЕЧАТНЫХ КНИГ ИВАНА ФЁДОРОВА»

ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

ШРИФТОВАЯ ГРАФИКА СТАРОПЕЧАТНЫХ КНИГ ИВАНА ФЁДОРОВА

Ерошкин Владимир Фёдорович

Профессор, Омский государственный институт сервиса

АННОТАЦИЯ

В статье представлены результаты анализа конструктивных и художественных особенностей шрифтов в старопечатных книгах Ивана Фёдорова. Определена их уникальность и роль в формировании типа русской книжной ксилографии.

ABSTRACT

This article presents the results of the analysis of constructive and artistic features of fonts in blackletter books Ivan Fedorov. Their uniqueness is defined and a role in the formation of a type of Russian book woodcuts. Ключевые слова: шрифт, книгопечатание, Иван Фёдоров. Keywords: font, typography, Ivan Fyodorov.

Для книг Ивана Федорова были изготовлены шрифты трех гарнитур шести размеров. Первая гарнитура, которую можно назвать московской, имеет шрифты двух размеров: высота десяти строк текста 85 мм и 135 мм, размер очка литеры (без выносных элементов) соответственно - 3 мм и 5 мм. Шрифт меньшего размера этой гарнитуры создан в Москве. Им набран московский Апостол и Часовник. Затем он был использован в основном тексте дальнейших изданий Федорова - Евангелии учительном, Псалтыри с Часословцем, львовском Апостоле и Букваре, острожском Букваре и Хронологии Андрея Рымши. В Новом завете с Псалтырью и Библии этим шрифтом набраны тексты титульных страниц; в Библии он использован еще в заголовке предисловия и в колонтитулах.

Этот шрифт Ивана Федорова и Петра Мстиславца создан на основе русского полууставного письма конца XV - первой половины XVI в. Он в значительной мере похож и на полууставное письмо рукописных книг первой половины XVI в. Привлекают внимание высокие художественные достоинства этого шрифта. Он значительно более совершенен, чем кирилловские шрифты первопечатников Фиоля, Макария и Скорины. Кстати, и позднее, в XVII—XVIII вв., во всем кириллическом кннгопечатании не было создано шрифтов такого высокого художественного уровня. Это довольно крупный (соответствует современной терции - 16 пунктов), с выверенными пропорциями, красивого рисунка, лёгкий для чтения шрифт. Буквы более подвижны и размашисты, чем в уставном письме, со многими нижними и верхними элементами. Небольшой наклон литер вправо делает его особенно привлекательным (А. П. Запаско, П. Клименко).

Высокие художественные качества московского шрифта Федорова и Мстиславца отмечали уже первые исследователи старопечатной книги. П. М. Строев в 1829 г. писал: «Шрифты их красивы, соразмерны, отменно четки» [1, с.34]. Н. М. Карамзин считал московский Апостол книгой, «достойною замечания по красоте букв» [2, с.28].

Более крупный шрифт московской гарнитуры изготовлен в Остроге. Им набраны всего две строки в заголовке предисловия к Библии (лист 4 ненумерованный). Создан он по образцу более мелкого шрифта этой гарнитуры. «Почему Федоров использовал этот шрифт лишь в двух строках, или, иными словами, зачем было создавать отдельный шрифт, да еще такой крупный, для набора всего двух строк, объяснить трудно. Возможно, Федоров собирался напечатать этим шрифтом еще какое-то издание, которое не было осуществлено, или он его совсем не изготавливал, а использовал готовый шрифт Петра Мстиславца, которым напечатано вильнюсское Евангелие 1575 г.» [3, с.41].

Две другие гарнитуры созданы также в Остроге. Одна из них - кириллический шрифт двух размеров - в десяти строках текста 51 мм и 40 мм, вторая - греческий шрифт тех же двух размеров. Обе эти гарнитуры были использованы в первом острожском издании двуязычной греческо-славянской Книге для чтения. Впоследствии кириллические шрифты использованы в основном в добавочном тексте всех дальнейших острожских изданий, а греческие - только в Новом Завете и Библии.

Острожские шрифты - новая важная страница в творчестве первопечатника и его острожских помощников. В них ярко отразились традиции древнерусских рукописных книг второй половины XVI в. За образец острожских кириллических шрифтов взято, как этого требовал характер острожских изданий, прежде всего Библии, мелкое полууставное письмо украинских рукописей с элементами скорописи. Такое письмо в то время было особенно распространено в волынских записных книгах (П. Клименко, Г. Богенг, П. М. Строев). Обращение к традициям местного книжного искусства придало острожским шрифтам своеобразные черты. Начертаниями букв эти шрифты значительно отличаются от московских: они светлее, легче, меньше контраст между основными и соединительными штрихами. Графическая трактовка острожского

шрифта свободнее, ощущается влияние рукописной скорописи: иногда основные штрихи не доведены до линии шрифта, не всюду одинакова толщина штрихов по всей высоте литеры, нижние и верхние выносные элементы более продолговаты. Набранный таким шрифтом текст, производит впечатление цельности. Значительным достижением было введение на Украине печатания греческим шрифтом. До Ивана Федорова ни в одном кириллическом издании этого не было. Впервые такая печать была применена на Украине в первом острожском издании - Книге для чтения. Это - красивый, с выверенными пропорциями, заметно приближающийся к скорописи печатный шрифт, который хорошо гармонирует с острожскими кириллическими литерами (греческие тексты в книгах Федорова, как уже упоминалось, напечатаны параллельно со славянскими). Прототипом греческих острожских шрифтов, в основе своей оригинальных, могли быть шрифты известного итальянского издателя Альда Мануция (Г.Бо-генг), книги которого были очень распространены и в Западной, и в Восточной Европе. Труд Федорова и его мастеров - помощников на ниве шрифта - яркое свидетельство их высокого художественного дарования и профессионального мастерства. Шрифты изданий Федорова были образцом для многих поколений русских, украинских, белорусских и других славянских печатников.

В большинстве своих изданий Федоров применял декоративное письмо - вязь, которое печаталось не с отливных форм, как это делал славянский первопечатник Фиоль, а с гравированных деревянных досок. Вязь - замысловатое, причудливое соединение прописных букв в строках заголовка; один и тот же штрих принадлежит двум, а иногда и трем буквам, укороченный штрих одной буквы продолжает штрих другой, буквы вписываются друг в друга и т. д. В результате такого слияния букв создается красивая декоративная полоса, иногда дополненная и орнаментальными узорами. «Впервые в восточнославянской рукописной книге вязь появляется в конце XIV в.» [4, с.44]. В XVI - XVII вв. она получила большое распространение и в рукописной, и в печатной книге, иногда приобретая формы, которые трудно прочесть.

В книгах Федорова вязь, в отличие от рукописной, не такая причудливая, более четкая и легкая для чтения. Более сложным и замысловатым рисунком отличается вязь московского и львовского Апостолов, Библии (большого размера); намного проще вязь Часовника, Псалтыри с Часословцем и Нового завета с Псалтырью. В изданиях Федорова мы находим вязь нескольких размеров, самая крупная из них имеет высоту 2,1 см (из заблудовской Псалтыри с Часословцем), самая мелкая - 0,6 см (из Нового завета с Псалтырью и из Указателя). Крупная вязь в большинстве случаев имеет более сложный рисунок, чем мелкая. Всего в книгах Фёдорова имеется 185 оригинальных строк такого декоративного письма.

В оформлении изданий Ивана Федорова большое место принадлежит узорным инициальным литерам, в которые вложено много таланта и творческой выдумки. Узорные литеры книг Федорова делятся на четыре четкие группы: старопечатные, ломбарды и две группы острожских инициалов из Библии и Нового завета с Псалтырью. Лишь одна узорная буквица В, которой украшена одна страница заблудовского Евангелия учительного, не укладывается ни в одну из названных групп. Она создана по

образцу плетенчатых инициалов, которыми полны восточнославянские и южнославянские рукописи XIV-XV вв. Вряд ли Федоров специально вырезал одну буквицу для того, чтобы один раз сделать с нее оттиск, да еще не в начале книги, а в рубрикации второстепенного раздела. «Вероятно, она была привезена из Москвы. Два подобных инициала можно увидеть в московских анонимных изданиях - широкошрифтных Евангелии и Псалтыри (А. С. Зер-нова, Н. П. Киселёв). Для нашей буквицы в этих изданиях почему-то не нашлось места, и она вместе с инициалом Т (не плетенчатым) упомянутой Псалтыри была вывезена за границу. Буквица Т отпечатана в качестве концовки в одном из украинских изданий начала XVII в. - дерманском Октоихе 1604 г., инициал В использовал сам Федоров в оформлении заблудовского издания» [3, с.62].

К первой группе узорных буквиц относятся старопечатные инициалы. Такое название они получили потому, что основой их, так же как и старопечатных заставок, является так называемая старопечатная орнаментика русских рукописных книг первой половины XVI в. Инициалы первой группы были впервые применены в первом издании Федорова - московском Апостоле. Пять больших узорных буквиц (Е, I, М, П, С) этой книги украшены старопечатным вьюнком, затем они были повторены с досок и в копиях во львовском Апостоле. Но больше всего старопечатных инициалов приходится на заблудовскую Псалтырь с Часословцем. В книговедческой литературе этим инициалам не уделяется должного внимания. «Случилось это, возможно, потому, что книга принадлежит к очень редким изданиям (известны только, как уже отмечалось, три ее экземпляра, причем третий экземпляр обнаружен лишь недавно за пределами нашей страны), что, естественно, затрудняло её изучение. Эти инициалы имеют большую художественную ценность и значительно расширяют наши представления о творческом наследии первопечатника» [3,с.63].

Заблудовская серия инициалов охватывает две трети алфавита. Буквицы компактны, красивого рисунка, едины по стилю. Обращает внимание и высокий уровень их графического исполнения. Заблудовскую серию инициалов Федоров забрал с собой во Львов, возможно, собираясь их использовать в каком-либо из своих украинских изданий соответствующего формата (в четверть листа), не успел этого сделать. Большинство заблудовских буквиц, кроме двух (И и П), использованных самим Федоровым во львовскем Апостоле и острожском Букваре, попали в украинские издания уже после его смерти.

Вторая довольно большая группа инициальных литер федоровских изданий - так называемые ломбарды, сплошь залитые краской буквицы, используемые преимущественно для выделения текста второстепенных разделов. Их ученые тоже почему-то обошли вниманием. Например, в подробном альбоме А. С. Зерновой «Орнаментика книг московской печати XVI-XVII в.» (М., 1952 г.) не помещен ни один ломбард ни из книг Федорова, изданных в Москве, ни из последующих московских изданий. Такое отношение к этой группе инициалов несправедливо. Ломбарды имеют не меньшую художественную ценность, чем клишированные узорные литеры, а иногда и наряднее их. Достаточно взглянуть на превосходно декорированные ломбарды из московского Апостола и московского Часовника или из заблудовского Евангелия учительного, чтобы в этом убедиться. Красота этих и других

ломбардов в стройной, утонченной форме, в смелых, замысловатых растительно-геометрических росчерках-завитушках. Если мы утверждаем, что печатная книга многое переняла у рукописной, то ломбарды - яркое тому доказательство. Перенесенные на страницы печатных книг, они нисколько не утратили своей рукописной свежести. Ломбарды и печатались по образцу рукописных книг -преимущественно красной краской. Их мы видим в нескольких изданиях Федорова, больше всего - в Евангелии учительном, где они являются, по сути, основой декоративного оформления книги (А. П. Запаско, А. С. Зернова, Г. И. Коляда).

Острожские инициалы из Библии (третья самая большая группа) хорошо известны в литературе. Вместе с заставками они принадлежат к выдающимся памятникам украинского книжного искусства. Их характерная черта -рисунок буквицы и растительный узор, украшающий ее, взяты в прямоугольные рамки и выполнены белым штрихом на черном фоне. Это делает их непохожими на все остальные инициалы федоровских книг и придает им особую привлекательность и красоту. Источники этих инициалов те же, что и заставок. В частности, мы бы хотели здесь подчеркнуть, что одним из источников инициалов, была опять-таки рукописная книга. Одна из первых таких книг — Евангелие 1540 г. Все начальные страницы четырех частей рукописи снабжены большими узорными буквицами, вписанными в правильной формы прямоугольные рамки и украшенными геометризированным растительным узором. К более поздним рукописным книгам с такими инициалами относятся Служебник середины XVI в. мастера Андрейчины и пересопницкое Евангелие (15561561).

К четвертой группе относятся инициалы из острож-ского Нового завета с Псалтырью. Двенадцать узорных литер этой книги, средняя высота которых составляет лишь 1,6 см (одна литера Я имеет в книге очень неясный оттиск), не отличаются стилевым единством. Инициал П второго и третьего вариантов в какой-то мере напоминает старопечатный, М и Т - ломбарды, В, Е, П (первый вариант) и С -узорные литеры третьей группы, только без рамок и черного фона. Нам кажется, что эти литеры были результатом поисков, которые увенчались созданием рассмотренной выше высокохудожественной сюиты инициалов острожской Библии (А. П. Запаско).

В книгах Ивана Фёдорова (наиболее наглядно в Апостоле) наметился своеобразный тип русской книжной

ксилографии, который окончательно сформировался в работах его ученика Андроника Невежи и просуществовал на Руси почти без изменений до второй половины XVII века. В отличие от европейской книжной гравюры и русской рукописной книги в нём прослеживается влияние и опыт мастеров древнерусской архитектуры и прикладного искусства. В этом проявляется определённая уникальность книг Ивана Фёдорова - отказ от объёмности, трёхмерности пространства, иллюзии реального бытия. Ритм старопечатной книги неспешен и повторяем. «В нём находят своё отражение духовные устремления, главные черты характера целой эпохи и отдельного человека» [5, с.16]. Страницы не оживлены миниатюрами как в рукописной книге, сплошь заполнены текстом и похожи одна на другую. Однако, красные строки и цветки параграфов, появляясь в местах, подчинённых логике текста, привносят в книгу цветовое варьирование, создают в ней своеобразный сквозной узор. Но наиболее чёткие ритмические удары в старопечатной книге дают фронтисписы, заставки, вязь заглавий и инициалы, которыми обозначены начала крупных частей книги (например, в Букваре, Псалтыри с Часословцем). Все эти элементы книги участвуют не только в ритмическом членении книги, но и зрительно объединяют её (А. Г. Сакович, Ю. Я. Турченко). Вязь, узоры фронтисписов, заставок, инициалов, имеют плавный спокойный рисунок с неизменными повторами одного и того же орнаментального мотива, что наиболее всего соответствует неспешному темпу течения книги и связывает её в единое архитектурно-орнаментальное целое.

Литература

1. Строев, П. М. Обстоятельное описание старопечатных книг славянских и российских, хранящихся в библиотеке графа Ф. А. Толстова / П. М. Строев. -М.: 1829. - 310 с.

2. Карамзин, Н. М. История государства Российского, изд. 5-е, т. IX, кн. 3 / Н. М. Карамзин. - СПб: 1843. -403 с.

3. Запаско, А. П. Художественное наследие Ивана Фёдорова / А. П. Запаско. - Львов: ЛГУ, 1973. - 224 с.

4. Щепкин, В. Н. Русская палеография / В. Н. Щепкин. М.: 1967. - 110 с.

5. Ерошкин, В. Ф. Шрифт и шрифтовая композиция как фактор регуляции восприятия текста в системе визуальных коммуникаций / В. Ф. Ерошкин. - Омск: ОГИС

СИНЕСТЕЗИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ КОМПОЗИТОРА ЛЕСИ ДЫЧКО: ОСОБЕННОСТИ

ФОРМИРОВАНИЯ ТВОРЧЕСКОГО МЕТОДА

Пахомова Евгения Геннадьевна,

аспирант кафедры «Теории и истории культуры», Национальной музыкальной академии, Украины

им. П. И. Чайковского, г. Киев.

SYNESTEZYYA IN CREATIV OF COMPOSER LESIA DYCHKO. АНОТАЦИЯ

Цель: Статья посвящена проблемам «синестезии», как психологической особенности восприятия творческой личности, и её частного случая - «цветного слуха» или синопсии в контексте творчества современного украинского композитора Леси Дычко. Также рассматривается специфика «цветного» восприятия как ассоциативного

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.