2018, том 20 [6]
http://dx.doi.org/10.26787/nydha-2226-7417-2018-20-6-48-53
УДК 1751
СЕТЕВОЙ МЕДИЦИНСКИЙ ДИСКУРС: ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
Ахнина К.В., Макарова М.А., Юрманова С.А.
ФГАОУ ВО «Российскийуниверситет дружбы народов», г. Москва, Российская Федерация
Аннотация. Целью исследования является изучение лингвистических особенностей Сетевого медицинского дискурса (СМД), реализующихся в профессиональном общении медицинских работников в Интернет-сети. В работе используются лингвистические методы, которые позволили выделить особенности построения текста на всех языковых уровнях (лексики и грамматики, стилистики, синтаксиса, синтагматики) описательный метод, включающий в себя прием включенного наблюдения, метод коммуникативно-прагматического анализа дискурса. Данное исследование позволило описать лексические и стилистические особенности, определить специфику коммуникативного взаимодействия в сетевом медицинском дискурсе.
Анализируемый материал показал, что лексическое наполнение различных жанров интернет-коммуникации существенно отличается. Общими для всех интернет-текстов выступают явления синонимии, антонимии, множественного использования терминологии, профессионализмов, неологизмов.
Лексическое оформление академического, регламентирующего, документного видов СМД не испытывают существенных трансформаций по отношению к традиционным в виртуальном пространстве, характеризуются правильностью, развернутостью высказываний. Наиболее сильно Интернет оказывает влияние на профессионально-практическое общение врачей в рамках форума, что находит свое отражение в языковой компрессии, многочисленных аграмматизмах, сближении устной и письменной форм речи, высокой полифоничности дискурса.
Следует отметить, что изучение коммуникативно-прагматических особенностей позволит существенно расширить теоретические представления о структуре сетевого дискурса и получить достоверные данные для создания современных словарей по соответствующей тематике.
Ключевые слова: сетевой медицинский дискурс, интернет-коммуникация, профессиональное общение, лексические особенности, стилистические особенности.
В последние годы компьютерная коммуникация захватывает все новые профессиональные сферы, включая медицинскую, формируя жанровое, тематическое многообразие интернет-дискурсов современности, что приводит к существенным трансформациям традиционных медицинских дискурсов.
Сетевой медицинский дискурс (СМД), являющийся объектом нашего исследования, представляет собой многомерное, многогранное коммуникативное образование, в котором отражается коммуникация, направленная на сохранение здоровья, органический синтез объективных медицинских знаний, экспертного мнения, личного сужде-
—--—
~ 48 ~
—--—
ния врача и коммуникативных стратегии, протекающий в виртуальном пространстве, что обусловливает виртуальность, высокую интерактивность, глобальность, гипертекстуальность, моза-ичность, фрагментарность коммуникативного процесса.
СМД делится на академический, профессионально-деловой, коммерческий, рекламный, межличностный и сетевой медиа-дискурс. Здесь находят репрезентацию различные тактики и стратегии речевого воздействия на оппонента, выбор которых в каждом конкретном случае определяется контекстом коммуникативного воздействия, уровнем сформированности профессиональной и коммуникативной компетенции участников общения.
Влияние интернет-среды приводит к трансформациям всех уровней языковой системы. Так, например лексическая сторона речи выступает одним из наиболее распространенных средств повышения выразительности дискурса. Лексическое наполнение различных жанров интернет-коммуникации существенно отличается. Образовательный и профессионально-деловой сетевой медицинский дискурс (СМД) тяготеет преимущественно к научному стилю речи, характеризуется логичностью построения, многочисленным использованием терминологии, синтезирует в себе официально-деловой, научный стили. В свою очередь, рекламный и медиа-дискурс тяготеют к публицистическому стилю, характеризуются использованием многочисленных стилистических приемов, направленных на привлечение потенциальных реципиентов, продвижение имиджа продукции или медиа-издания.
Общими для всех интернет-текстов выступают явления синонимии, антонимии, множественного использования терминологии, неологизмов и проч. Компьютерный и профессиональный жаргон можно наблюдать практически в каждом акте коммуникации: User: dok_zlo: До завтра 07.01.15 строго до 19-00 по мск пишете мне в личку, что бы Вы хотели спросить по дерматовенерологии. На вопросы типа «дайте волшебную пилюлю что бы раз и навсегда вылечить мою кожную хворь», или я «я лечусь уже пять лет у разных докторов,
ничего не помогает, вылечите меня за пять минут» отвечать буду, но ответ Вас не обрадует.
Примерами синонимии в рамках СМД могут выступать следующие:
• В предыдущие годы, в связи с ростом аллергических заболеваний у детей, стало закономерным скудное питание, из рациона беременных удалялись продукты, которые могут быть аллергенами [Ожирение у детей// Домашний доктор. - №2 (154), 24 марта 2016 - С. 1 URL: http://gcmp.ru/template/up-
loads/2016/03/ddl6_2.pdf] - питание и продукты выступают синонимами;
• В октябре 2012 года мы открыли собственное производство рентгенозащитных дверей и медицинской мебели. На данный момент у нас большой ассортимент производимого нами товара [Официальный сайт компании «РосиМед». URL: http://www.rosimed.ru/about] - «товар» выступает синонимичным гиперонимом для репрезентации конкретных наименований продукции;
• Аналогично во всех жанрах интернет-коммуникации отмечается множественное использование антонимов, паронимов, омонимов. С целью выявления своеобразия лексического наполнения выделенных жанров виртуального общения, целесообразным представляется проведение анализа на основании ряда критериев, выделенных в работах Г.Н. Трофимовой [Трофимова 2014] и Я.В. Трепак [Трепак 2014: 133]: сближение устной и письменной форм речи; признаки монологической, диалогической, полилоговой речи; языковая экономия; языковая избыточность; аграмма-тизмы, нарушения грамматических, орфографических правил, норм сочетаемости.
Отсутствие сближения форм устной и письменной речи отмечается в таких жанрах как информационно-справочный, образовательный, регламентирующий, документный, организационно-корпоративный СМД. Как правило, указанные жанры характеризуются продуманностью текстов, развернутыми синтаксическими конструкциями, грамотным оформлением высказываний, например: Концепция Лурия А.Р. является логическим продолжением взглядов русских вра-
~ 49 ~
—--—
чей-клиницистов, которые указывали на необходимость изучения личности больного человека в рамках соматической медицины [Информационный портал «Медицинская психология» URL: http://www.medpsy.ru/library/library203.pdf].
Другими словами, традиционное для интернет-коммуникации смешение устной и письменной форм речи в указанных жанрах не фиксируется.
В других жанрах отмечается тенденция к множественному использованию тех или иных составляющих устной формы речи:
Но и на счет качественного состава растворов. Конечно, на первом месте глюкозированные растворы с добавлением К и Mg. Но если есть нарушение периферического кровообращения - то с применением разрешенных у детей ГЭК [Дискуссионный клуб «Здоровое общение». URL: http://forums.rusmed-
serv.com/showthread.php?t=84265]. В приведенном фрагменте отмечается использование неполных предложений, смысл которых понятен лишь в контексте, отмечаются множественные аграм-матизмы, сокращения. Допущены многочисленные пунктуационные ошибки, что доказывает сближение указанного жанра с разговорным стилем.
Сближение устной и письменной речи в рамках медиа-дискурса осуществляется посредством намеренного использования автором разговорных выражений, разговорных лексем, чаще всего в переносном стиле, при сохранении правильности синтаксического оформления конструкции, высокой грамотности текста. Например:
Таким образом, возникает «раскачивание» углеводного обмена, что ведет к ожирению и метаболическому синдрому [Ожирение у детей// Домашний доктор. - №2 (154), 24 марта 2016 - С. 1 URL: http://gcmp.ru/template/up-
loads/2016/03/dd16_2.pdf].
Использование лексемы в переносном значении, в нарушении лексической сочетаемости позволяет повысить экспрессивность текста, сделать его понимание более доступным для массового читателя, что обусловлено спецификой жанра.
Аналогично проникают элементы разговорного стиля в рекламные и коммерческие тексты, подобные лексемы используются создателями дискурсов осознанно, намеренно с целью реализации определенной речевой стратегии, воздействия на реципиента.
На основании выявления особенностей репрезентации второго критерия, смешения монологической, диалогической и полилогической форм речи, было выявлено следующее: для академического, регламентирующего, документного дискурсов характерно использование исключительно монологической формы речи, которая носит императивный, директивный характер. Прагматический потенциал указанных жанров исключает саму возможность диалогизирования, что делает невозможным смешение с иными формами речи.
Медиа-дискурс характеризуется высокой степенью диалогичности, в письменной форме отражая мнение специалистов различного направления:
Прокомментировать ситуацию мы пригласили доктора медицинских наук, профессора, главного педиатра Минздрава России в Северо-Западном федеральном округе, заведующую кафедрой пропедевтики детских болезней СПБ ГПМУ Елену Марковну Булатову [Ожирение у детей// Домашний доктор. - №2 (154), 24 марта 2016 - С. 1 URL: http://gcmp.ru/template/up-loads/2016/03/dd16_2 .pdf].
Повышению категории диалогизации, целям вовлечения потенциального читателя в диалог, в процессы интерпретации подтекста, информационного сообщения публикации отвечает множественное использование вопросительных предложений, например: Зачем рисковать, если можно защититься? [Ожирение у детей// Домашний доктор. - №2 (154), 24 марта 2016 - С. 1 URL: http://gcmp.ru/template/up-loads/2016/03/dd16_2 .pdf].
Таким образом, медицинские медиа-тексты характеризуются высокой степенью диалогизации, отражают в письменной форме особенности устного диалога, направлены на организацию коммуникативного взаимодействия с потенциальным
~ 50 ~
—--—
читателем, однако, не предполагают моделирования полилога, коллективной дискуссии.
Аналогично высокой степенью диалогизации характеризуются организационно-корпоративные СМД. Обратная связь осуществляется посредством наличия возможностей задать вопрос врачу онлайн, записаться на прием, проконсультироваться, например, на сайте Лечебно-реабилитационного центра Росздрава [Официальный сайт Лечебно-реабилитационного центра Росздрава. URL: http://www.med-rf.ru]. Таким образом, СМД направлен на реализацию диалогической речи, непосредственное общение пациента-врача, однако коллективной дискуссии не предполагает. Следует отметить, что высокая степень диалоги-зации, интимизации коммуникативного взаимодействия в рамках организационно-корпоративного дискурса свойственна исключительно медицинскому направлению, обусловлено спецификой профессиональной деятельности, нормами медицинской этики, не предусматривающей информирование участников социума относительно состояния здоровья пациента. В других направлениях организационно-корпоративные СМД выступают результатом корпоративного творчества, направлены на оптимизацию взаимодействия между членами коллектива, соответственно, отражают полилогическую форму речи.
Рекламные, коммерческие СМД направлены на информирование массовой аудитории, привлечение как можно большего числа потенциальных клиентов, что обуславливает соответствующее оформление информационного сообщения. Организация полилога осуществляется посредством наличия формы обратной связи, возможностей оставить комментарий, отзыв о качестве приобретенной продукции, например:
Добрый день! У Вас идет ссылка на ТУ «Блок дверной рентгенозащитный производится по ТУ 5271-001-61000706-2013 и состоит из рентгеноза-щитного дверного полотна и рентгенозащитной дверной коробки, которые в сочетании обеспечивают защиту от рентгеновских лучей.» Не могу найти эти технические условия в интернете, мо-
жет вы мне поможете? [Официальный сайт компании «РосиМед». URL: http://www.ro-simed.ru/about].
В результате организации подобного взаимодействия осуществляется развитие полилогической коммуникации, уточнение информации относительно продукции, ее качества, стоимости, соответствия заявленным параметрам. Как правило, подобное взаимодействие тематически ограничено, предметно, содержит множественные термины, цифры. Используются синтаксически правильные конструкции, позволяющие детализировать вопрос, получить нужную информацию.
В отличие от коммерческих, рекламных полилогов коммуникативное взаимодействие профессионально-практического тематически ограничено лишь диалектическими оппозициями здоровье - болезнь, тематика подобного общения чрезвычайно широкая, может включать практические любые темы в рамках указанной оппозиции, изначально направлено на организацию коллективной дискуссии, полилога:
Уважаемые коллеги, просьба помочь!
Уважаемые коллеги, я кардиолог, прошу проконсультировать по поводу правильности действий в отношении своей мамы [Дискуссионный клуб «Здоровое общение». URL: http://fo-rums.rusmed-
serv.com/showthread.php?t=370298&high-light=%EA%EE%EB%EB%E5%E3%E8].
В рамках данного фрагмента установка на организацию коллективного обсуждения находит свою репрезентацию как в самом названии темы, так и в обращении автора, графическом выделении адресантов. Данный вид взаимодействия включает в себя многочисленные цитирования научных источников, например:
Исследование HAPO (Hyperglycemia and Adverse Preg- nancy Outcomes - Гипергликемии и Неблагоприятных Исходов Беременности), проведенное в 2000-2006 гг., показало, что используемые критерии диагностики ГСД требуют пересмотра [9-12]. Так, среди наблюдаемых женщин неблагоприятные исходы беременности прямо
~ 51 ~
—--—
пропорционально возрастали, начиная со значительно более низкого уровня гликемии, чем принятый в настоящее время в качестве критерия ГСД. В 2008 г... [Дискуссионный клуб «Здоровое общение». URL: http://forums.rusmed-serv.com/showthread.php?t=370298&high-light=%EA%EE%EB%EB%E5%E3%E8].
Таким образом, в профессионально-практическое общение проникают многочисленные компоненты монологической речи, а само взаимодействие характеризуется использованием всех форм речи: монологической, диалогической, полилогической.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
[1] Трепак Я.В. Лингвостилистические характеристики англоязычной академической (учебной)
блогосферы // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - № 13 (184), том 22, 2014. - С. 133 - 139.
[2] Трофимова Г. Н. Языковой вкус интернет эпохи в России. Функционирование русского языка в Интернете: концептуально- сущностные доминанты: Монография. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: РУДН, 2009. - 436 с.
[3] Ожирение у детей// Домашний доктор. - №2 (154), 24 марта 2016 - С. 1 URL:
http ://gcmp.ru/template/uploads/2016/03/dd 16_2 .pdf ]
[4] Официальный сайт компании «РосиМед». URL: http://www.rosimed.ru/about]
[5] Дискуссионный клуб «Здоровое общение». URL: http://forums.rusmed-serv.com/showthread.php?t=84265]
[6] Официальный сайт Лечебно-реабилитационного центра Росздрава. URL: http://www.med-rf.ru].
NETWORK MEDICAL DISCOURSE: LEXICAL AND STYLISTIC
FEATURES
Akhnina K.V., Makarova M.A., Yurmanova S.A.
RUDN University, Moscow, Russian Federation
Annotation. The purpose of this article to study the linguistic features of the Network Medical Discourse (SMD), implemented in the professional communication of medical workers in the Internet network. The work uses linguistic methods that allowed to distinguish features of text construction at all language levels (vocabulary and grammar, stylistics, syntax, syntagmatics) descriptive method, including the reception of included observation, the method of communicative and pragmatic analysis of discourse. This study allowed to describe the lexical and stylistic features, to determine the specifics of communicative interaction in the network medical discourse.
The analyzed material showed that the lexical filling of different genres of Internet communication is significantly different. Common to all Internet texts are phenomena of synonymy, antonymy, multiple use of terminology, professionalism, neologisms.
Lexical design of academic, regulatory, documentary types of SMD does not experience significant transformations with respect to traditional in virtual space, characterized by the correctness, the unfolding of utterances. The Internet most influences the professional and practical communication of physicians within the framework of the forum, which is reflected in language compression, numerous agrammatisms, convergence of oral and written forms of speech, high polyphonic discourse.
It should be noted that the study of communicative and pragmatic features will significantly expand the theoretical understanding of the structure of the network discourse and obtain reliable data for the creation of modern dictionaries on the relevant topics.
Key words: network medical discourse, Internet communication, professional communication, lexical features, stylistic features.
~ 52 ~
—--—
REFERENCES
[1] Trepak Ya.V. Lingvostilisticheskie harakteristiki an-gloyazychnoj akademicheskoj (uchebnoj) blogosfery // Nauchnye vedomosti Belgorodskogo gosudarstven-nogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki. - № 13 (184), tom 22, 2014. - p. 133 - 139.
[2] Trofimova G.N. YAzykovoj vkus internet ehpohi v Rossii. Funkcionirovanie russkogo yazyka v Internete: konceptual'no- sushchnostnye dominanty: Monografiya. - 2-e izd., ispr. i dop. - M.: RUDN, 2009. - 436 p.
[3] Ozhirenie u detej// Domashnij doktor. - №°2 (154), 24 marta 2016 - p. 1 [ URL:
http ://gcmp.ru/template/uploads/2016/03/dd 16_2 .pdf ]
[4] Oficial'nyj sajt kompanii «RosiMed». [URL: http://www.rosimed.ru/about]
[5] Diskussionnyj klub «Zdorovoe obshchenie». [URL: http://forums.rusmed-serv.com/showthread.php?t=84265]
[6] Oficial'nyj sajt Lechebno-reabilitacionnogo centra Roszdrava. [URL: http://www.med-rf.ru].
~ 53 ~