Клаудия КРКОТИЧ, Наталья ЕФИМОВА
СЕРБСКО-РУССКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В ЗЕРКАЛЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ КОНТАКТОВ РУССКОГО МУЗЫКАЛЬНОГО ОБЩЕСТВА
Сербско-русское сотрудничество в музыкальной культуре второй половины XIX века -тема, активно изучаемая в искусствоведческой науке. С момента выхода в 1983 году монографии Марии Корен-Бергамо «Сербские темы в творчестве русских и советских композиторов» [5] она стала приобретать черты меж-дисциплинарности, продвигая обсуждение документальных материалов эпохи, свидетельствующих о духовной и культурной близости народов, их взаимовосприятии и контактах.
Для нашего обсуждения интерес представляют не только сами музыкальные контакты, но и политическая и культурная аура времени, насыщенного драматическими событиями. Династические связи, рост активности славянского движения на Балканах, обсуждение панславистских идей, освободительное боснийское восстание 1875 года против власти Османской империи (где Сербия, имеющая с 1817 года автономию в Османской империи, активно помогала повстанцам), сербская война 1876 года, наконец, русско-турецкая война 1877-1878 годов - все эти события не могли не оставить отпечатка в художественном пространстве эпохи. Вопреки сложности исторической обстановки, это пространство расширялось, находя новые формы взаимодействия.
Историческая картина будет неполной, если не учесть, что официальные взаимоотношения России и Сербии начались с открытия консульства России в Княжестве Сербском в 1838 году. Взаимоотношения укрепило династическое родство. Дочь первого Короля Сербии Петра I Карагеоргиевича (1844-1921), Елена Сербская (1884-1962) стала женой князя императорской крови Иоанна Константиновича Романова1. Младший брат Короля Арсен (Арсений) был женат на Авроре Павловне Демидовой (1873-1904), княгине Сан-Донато, представительнице рода Демидовых2, русских промышленников и благотворителей. Любопытно, но уводящие на Урал сербско-русские
пересечения оказались тесно связаны с мученической кончиной членов семьи Романовых. Известно, что Елена Сербская в марте 1918 года в момент ссылки в Екатеринбург своего супруга Иоанна Константиновича находилась вместе с ним. По прибытии в уральский город она была арестована, затем отправлена в пермскую тюрьму, где пребывала в заточении до декабря 1918 года, получив освобождение по ходатайству норвежского посольства.
Говоря о сложных испытаниях в исторических судьбах Сербии и России, обратим внимание на императивы, которые оставались неизменными во взаимоотношениях и которые развивались через веру, язык, культуру и искусство. Этими императивами были и есть духовная общность, опора на национальную народную традицию.
Чувство родства между православными народами нашло отражение в церковной музыке, богослужебном чине. Первый митрополит автономной Сербии Петр Йованович отправлял в Россию стипендиатов-богословов для получения образования. Среди них были избранный в 1859 году архиепископом Белградским и митрополитом всей Сербии Михаил (Милое Йованович) и первый декан Православного богословского факультета в Белграде Стеван Димитриевич. Оба были выпускниками Киевской духовной академии. Практика обучения в России сопровождалась обменом церковными книгами и нотами, которые с ХУШ столетия издавались на общем с Россией языке. Не менее показателен факт участия русской постреволюционной эмиграции в развитии сербского академического образования, в том числе богословского [3].
Сегодня можно констатировать: преодолевая перипетии сложного времени, сербско-русские связи оставались важным пунктом в истории взаимоотношений, а духовное родство наших народов находило отклик в музыке православной службы. В ней общими были как
«богослужебные тексты, поющиеся на церковнославянском языке русского извода» [4, 61], так и интонационное родство мелодических попевок, которые, по справедливому замечанию российского исследователя А.А. Евдокимовой, «как надёжные мосты, связывали в единое целое православный музыкальный мир. И это - важное свидетельство единства православной культуры» наших народов, «в каких бы странах они не жили, какие бы временные и территориальные границы их не разделяли» [4, 62].
Ярким собирателем старинных церковных песнопений и сербских народных мелодий стал талантливый сербский композитор Корнелий Станкович (1831-1865). Его имя занимает важное место в истории сербской музыкальной культуры. К. Станкович был первым сербским профессиональным композитором и музыкальным педагогом, основателем национального направления в сербской музыке, хранителем традиций сербского народа. Он известен как основатель и дирижёр Первого Белградского певческого общества3, которому А.Д. Кастальский посвятил свои духовные сочинения4. Станкович - автор церковных песнопений, хоровых композиций, фортепианной музыки. В годы своего обучения в Вене он познакомился с М.Ф. Раевским5, священником русской миссии православной церкви. Это знакомство вдохновило композитора на собирательство сербского фольклора. В предисловии к Литургии Станкович написал: «Он показал мне путь, на котором всю свою силу нужно жертвовать только ради народного блага. И если я этим делом принёс пользу своему народу, то могу только благодарить г. Михаила Раевского, русского протоиерея в Вене, идеи которого глубоко проникли в мою деятельность» [х, II].
В Х862-Х864 годах вышла в свет работа Стан-ковича «Православное церковное пение в сербском народе» (Станковик К.Православно црк-вено по)'аае у србского народа. Беч, 1862-1864. 3 ка). Этот труд эхом отозвался в сербско-русских отношениях: его песнопение «Достойно есть», имеющее указание «сербская мелодия» в русском сборнике песнопений Литургии Х914 года [7, 67-68], вошло в русский обиход, познакомив верующих с сербским карловацким6 распевом. Плодотворная деятельность Станко-
вича на ниве национального творчества была отмечена Императорским Орденом Российской империи - Орденом святого Станислава7.
Отражением истории сербского народа, его самобытной музыкальной культуры стали фольклорные сборники «Сербских народных песен» («Српске народне щесме») Станкови-ча, изданные в период между 1851 и 1863 годами, а его авторские песни «Устаj, устаj Ср-бине!»,«С^аш-ли ce оног сата»,«Што се боре мисли moje» стали гордостью сербской национальной культуры. Вместе с народными песнями они равноправно вошли в репертуар сербских и русских исполнителей, популяризаторов традиционной музыки славян. Известен, например, исполнитель Дмитрий Александрович Агренев-Славянский (1833-1908) [2], дебютировавший в 1862 году в симфонических собраниях Петербургского отделения РМО, в Мариинской опере, но затем связавший своё творчество с популяризацией славянских народных песен и церковных песнопений. Увлечённый идеями панславизма8, он свою личную расположенность к ним подчеркнул псевдонимом Славянский, а также созданием в 1868 году «Славянской капеллы»9. Репертуар капеллы строился на русских народных песнях, песнях славянских народов и включал былины и причитания. Концерты «Славянской капеллы» в Москве на Этнографической выставке 1867 года [5, 32] вывели на широкую сцену сербскую народную музыку, которая стала объектом интереса в России, тогда как концерты в городах Сербии - Белграде, Пан-чево, Нови-Сад, Сомбор, Ниш и Смедерево (в 1867, 1884, 1890 и 1895 годах) - внесли свой вклад в историю сближения народов, их взаимовосприятия.
В концертном репертуаре капеллы были представлены сербские песни: «Солнце светлое», «Радо идет серб в солдаты», «Султан и Визир» и другие, в том числе из собрания К. Станковича. Широкая концертная география капеллы, выступающей в России, на Балканах, в странах Западной Европы, Америки, Африки знакомила другие народы с музыкальной культурой наших стран, с богатством и оригинальностью наших традиций. Концертная, во многом миссионерская, деятельность Агренева была подкреплена его личной благотворительностью. К примеру, известно, что
Кркотич К., Ефимова Н. Сербско-русское сотрудничество в зеркале международных контактов.
в течение ряда лет он перечислял отцу Михаилу, митрополиту Белградскому, часть средств от концертов капеллы.
Активизация деятельности творческих союзов во второй половине XIX века, широкое участие в международных выставках и концертах служили основой для укрепления международных связей. Любопытно отметить, что основание Первого Белградского певческого общества (1853) весьма близко по времени к учреждению Русского музыкального общества (1859). Их цели тоже совпадают - общества заботятся о сохранении и развитии национальной музыкальной культуры и музыкального образования. Высочайшими покровителями обществ являются представители августейших фамилий. Оба общества участвуют в благотворительных концертах10, финансировании обучения талантливых музыкантов, помощи малоимущим студентам, ветеранам освободительных войн. Происходит всё то, что крепко связывает Сербию и Россию. Основанный в 1858 году Московский славянский благотворительный комитет (Устав утверждён Александром II) содействует обучению славян в России, взаимодействует с общественными организациями, а также с меценатами. Известно, что работа Санкт-Петербургского отделения этого комитета в 1876-1900 годах проходила в здании ИРМО и что во время сербско-турецкой войны Киевское отделение этого комитета оказывало помощь пострадавшим в Сербии, Боснии и Герцеговине.
Обратим внимание, что период популярности панславистских идей в российском обществе 60-х - 70-х годов XIX века находит отклик в среде русских композиторов. О реалиях времени читаем в VII Главе «Летописи» Н.А. Рим-ского-Корсакова: «В сезоне 1866/67 года Балакирев много занимался просмотром народных песен, преимущественно славянских и мадьярских. Он окружил себя большим числом всевозможных сборников. Я тоже их просматривал с величайшим восхищением и с восхищением же слушал, как Балакирев играл их с собственной изящной гармонизацией. В ту пору он сильно стал интересоваться славянскими делами. Приблизительно тогда же возник славянский комитет. У Балакирева в квартире я часто встречал каких-то заезжих чехов и других славянских братьев. Я прислушивался к их
разговорам, но, признаюсь, мало в этом понимал и мало был заинтересован этим течением. Весною ожидались какие-то славянские гости, и затеян был в честь их концерт, дирижировать которым должен был Балакирев. По-видимому, этот концерт и вызвал сочинение Увертюры на чешские темы, и увертюра эта была написана Балакиревым против обыкновения довольно быстро. А я, по мысли Балакирева, принялся за сочинение Фантазии на сербские темы для оркестра. Я увлекался отнюдь не славянством, а только прелестными темами, выбранными для меня Балакиревым. „Сербская фантазия"-была написана мною скоро и понравилась Балакиреву» [6, 63].
Очевидно, что собранный Станковичем сербский мелос стал прототипом для художественной обработки и подобно сборнику «40 русских народных песен» Балакирева, он послужил тематическим материалом для «Сербской фантазии», где встречаем тему песни «Ти момо, ти девойко» из сборника Стан-ковича [5, 13].
С русско-турецкой войной связана история создания «Сербо-русского марша» П.И. Чайковского. Марш был написан Чайковским в сентябре 1876 года по просьбе дирекции ИРМО и предназначался для исполнения в концерте в пользу Славянского благотворительного фонда, оказывающего помощь раненым добровольцам из России. Первое исполнение марша состоялось 5 (17) ноября 1876 года в Москве в концерте ИРМО. Дирижировал «Сербо-русским маршем» Н.Г. Рубинштейн. В марше Чайковский умело объединил темы сербских народных мелодий «Солнце яркое», «Это па-рог милого серба», «1ер пушчани прах» и мелодию гимна Российской империи «Боже, Царя храни!», отразив тем самым идею славянского единства. В сербском музыкознании существует несколько версий о том, как Чайковский мог познакомиться с сербскими народными песнями. В их числе версия об обращении к сборникам «Сербских народных песен» Корнелия Станковича, которые были напечатаны в Вене в 1861-1863 годах.
В истории сербско-русских культурных связей имеются российские гастроли Белградского певческого общества под управлением Стевана Мокраньца, которые состоялись в 1896 году. Первый концерт общества был дан
в Петербурге. Митрополит Петербуржский отслужил в честь пребывания хора Литургию в Александро-Невской Лавре. На сайте Министерства культуры и информации Республики Сербия есть материалы прессы 1896 года об этом туре: «Зарубежный концертный тур с Белградским пением» (Редактор Би-ляна Миланович, Институт Музиколоски Сербская академия знаний). Здесь приведена Газета «Петербургский листок», которая писала о концертах Белградского хора. Концерт был открыт гимном Российской империи, и многочисленная публика была в восторге от первой композиции. Второй концерт был в Нижнем Новгороде. Третий концерт состоялся в Москве в Большом зале Дворянского собрания. Русская пресса восторженно писала о концертах Стевана Мокраньца, а в российских газетах назывались также имена серб-
ских композиторов, работы которых были представлены в программе Белградского певческого общества. Называлось имя солиста певческого общества Иосифа Маринковича, который вошёл в историю сербской музыки XIX века как создатель сербской сольной песни.
Сербско-русская культурная связь, которая наблюдалась в течение всего XIX века, продолжала жить и в следующем столетии. «Сербская баллада» М. Ипполитова-Иванова [5, 28], «Шесть песен западных славян» ор. 99 Ц. Кюи [5, 28] служат тому доказательством.
Сегодня сербско-российские музыкальные контакты, в опоре на заложенный ранее прочный фундамент, продолжают крепнуть, а музыкальное наследие, оставленное нам XIX веком, служит важным основанием для творческой созидательной работы.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Это был последний династический брак Дома Романовых [6, 108]. Иоанн Константинович, сын вел. кн. Константина Константиновича (почётного члена ИРМО, поэта и композитора, известного под псевдонимом К. Р.), ротмистр 4-го кавалерийского сербского полка (Белград), августейший председатель строительных комитетов храмов, член Императорского Православного Палестинского общества. Автор нескольких духовных произведений для хора: «Милость мира», «Благообразный Иосиф», «Иже Херувимы». Убит в ночь на 18 июля 1918 года под Алапаевском. Прославлен Русской православной церковью за рубежом в лике новомученика 1 ноября 1981 года [6, 104-105].
2 Демидовы - владельцы горнодобывающих предприятий на Урале и в Туле.
3 Основано в 1853 году. С этого времени Общество непрестанно заботится о сохранении и развитии сербской национальной музыкальной культуры.
4 Среди них: «Милость мира», «Херувимскую песнь», «Достойно есть» сербского напева.
5 М.Ф. Раевский, выпускник Петербургской духовной академии, кандидат богословских наук. С 1843 года служил в русской церкви в Вене.
6 Карловацкий распев («карловачко по|аае») - термин, который «использовался во второй половине XIX в. самостоятельно или в соединении с общим названием "србско церквено по|аае": "щенще церковно" (церковное пение), "народно црквено по|аае" (народное церковное пение), "православно црквено по|аае у српског народа" (православное церковное пение серб. народа), "српско народно црквено по|аае" (серб. народное церковное пение), "српско по|аи.е по карловачком начину" (серб. пение карловацкого вида)» (См.: Петрович Д. Карловацкий распев // Православная энциклопедия. М., 2013. Т. 31. С. 175-177).
7 Причислен к российским Орденам в период с 1831 до 1917 гг.
8 Панславизм - общественно-политическое движение XIX века, основанное на идее исторического единства славянских народов.
9 Напомним, в России центрами распространения идей славянского братства были Москва (1858) и Санкт-Петербург (1868). Для помощи славянским народам Османской и Австрийской империй создавались славянские благотворительные комитеты и фонды.
10 В качестве посланника культуры Сербии хор Белградского певческого общества выступал перед главами европейских государств: Вильгельмом II, Николаем II, турецким султаном Абдул Хамидом Ханом II, черногорским королём Николой. В России хор выступал с концертами в Петербурге, Москве, Нижнем Новгороде, Киеве.
Кркотич К., Ефимова Н. Сербско-русское сотрудничество в зеркале международных контактов...
ЛИТЕРАТУРА
1. Божественная литургия: нотни зборник за хорско nojaae Божественоj Литургщ. Батаjница: Црквено певачко друштво свети апостол A^pej Первозвани, 2009. 355 с.
2. Джурич-Клайн С. Д.А. Агренев-Славянский и его роль в музыкальной культуре Югославии // Из прошлого югославской музыки. М., 1970. С. 69-76.
3. ДимитрщевиЬ С. Православни богословски факултет у своjоj дeсeтоj години // Богословие. 1930. С. 72-76.
4. Евдокимова А.А. Церковное пение Сербии и России: аспекты музыкально-языковой общности // Тамбов: Грамота. 2015. № 1, ч. 2. С. 60-63. URL: www.gramota.net/materials/3/2015/1-2 (12.02.2019).
5. Корен-Бергамо М. Сербские темы в творчестве русских и советских композиторов. Белград : Ун-т искусств, 1983. 135 с.
6. Римский-Корсаков Н.А. Летопись моей музыкальной жизни. 8-е изд. М. : Музыка, 1980. 454 с.
7. Церковные хоры. Ч. 2. Песнопения Божественной литургии / сост. А.Б. Касторский. СПб. : Приходская б-ка, 1914. 96 с.
8. Шевцова Г.И. Выбор князя Иоанна. М., 2018. 128 с.
REFERENCES
1. Bozhestvennaya liturgiya: notni sbornik za horosko poyaniye Bozhestvennoi liturgii [Divine Liturgy: the collection of chorales for Divine Liturgy]. Batainitsa, 2009. 355 p.
2. Dzhudich-Klayin S. D.A. Agrenev-Slavyanskiy i ego rol' v musical'noy culture Yugoslavii [D.A. Agrenev-Slavyanskiy and his role in music culture ofYugoslaviya]. Iz proshlogoyugoslavskoy musyki [From the past ofYugo-slavian music]. Мoscow, 1970, pp. 69-76.
3. Dmitriyevich S. Pravoslavni bogoslovskiy fakultet v svoey desyatoy godini [Orthodox faculty of divinity in its tenth year], Bogoslovie [Theology]. 1930, pp. 72-76.
4. Evdokimova A.A. Tserkovnoye peniye Serbii I Rossii: aspekty musykal'no-yazykovoy obshchnosti [Liturgical singing in Serbia and Russia: the aspects of musical and linguistic alliance]. Tambov: Gramota [Tambov. Charter]. 2015. No. 1. Pt. 2, pp. 60-63. URL: www.gramota.net/materials/3/2015/1-2 (12.02.2019).
5. Koren-Bergamo M. Serbskiye temy v tvorshchestve russkich b sovetskich kompozitorov [Serbian topics in Russian and Soviet composer works]. Belgrad: University ofArts, 1983. 135 p.
6. Rimskiy-Korsakov N.A. Letopis'moeimusykal'noizhizni [Chronicle of My Musical Life]. Moscow, 1980. 454 p.
7. Tserkovniye chory. Cht. 2. Pesnopeniya Bozhestvennoi liturgii [Church choirs. Compiled by A.B. Kastorskiy. Pt. 2. Sacred music for Divine Liturgy]. St. Petersburg: Parish library, 1914. 96 p.
8. Shevzova G.I. Vybor knyazya loanna [The choice of prince Ioann]. Moscow, 2018. 128 p.