90
Сеппо Лаллукка
Коми-пермяки и Коми-пермяцкий округ. История, демографические и этнические процессы. -
СПб. : Европейский Дом, 2010. - 336 с.
В конце 2010 г. в северной столице России в издательстве «Европейский Дом» вышла в свет монография финского исследователя финно-угорских народов доктора философии Сеппо Лаллукки «Коми-пермяки и Коми-Пермяцкий округ. История, демографические и этнические процессы», представляющая собой прежде всего перевод его книги 1995 г. издания под названием «Коми-пермяки - народ окраинной земли. Периферизация, ассимиляция и посткоммунистический перелом» («Komi permjakit - peramaan kanssa. Syrjaytyminen, sulautuminen ja postkommunistinen murros»). Однако это не просто перевод, а практически новое исследование, так как со времени издания вышеуказанной монографии минуло 15 лет, в течение которых прошла всероссийская перепись населения 2002 г., а также случились серьезные изменения в административном устройстве России и исследуемого региона, а именно: бывший Коми-Пермяцкий автономный округ, утратив статус субъекта Федерации, вошел в состав Пермской области, а затем Пермского края.
Рассматриваемая монография состоит из предисловия, введения, пяти разновеликих глав, заключения, списка использованной литературы и указателя имен, упоминаемых в тек-
сте работы. В предисловии автор говорит о зарождении замысла написания работы и ходе осуществления исследования, благодарит российских коллег за многостороннюю помощь в ходе сбора материала, в том числе непосредственно в российских архивах и в полевых условиях на территории Коми-Пермяцкого автономного округа. Вводная часть под названием «Введение: коми-пермяки в составе восточных и российских народов» носит характер экскурса в тему исследования, здесь даны общие сведения о коми-пермяках, их численности по переписям 1989 г. (152 100 чел.) и 2002 г. (125 200 чел., из них в Пермской области - 103 500). Представлена информация о бывшем автономном округе как низшей единице в иерархии национально-государственных образований в СССР и РФ и современном статусе как географического, территориального образования в составе Пермского края. Отмечено, что у современных коми-пермяков, как и у многих других народов Российской Федерации, наблюдается множественная самоидентификация: и как коми-пермяков, и как россиян, и даже как русских. Это положение сложилось в силу причин исторического характера и в результате сознательной политики в отношении культуры и языка коми-пермяков.
Следующая глава монографии имеет обобщающе-теоретический характер и называется «Периферийная мобилизация этничности». В ней рассмотрены вопросы определения родины, этнотерритории в советской политической литературе и очерчены особенности советского федерализма, который сохраняется также в российском федерализме, т. е. иерархия национально-государственных образований остается прежней. Далее автор прослеживает основные черты периферии, к которым относит: 1) зависимость от центра во всех жизненно важных отношениях, 2) экономическую отсталость, однобокость развития экономики и ее сырьедобыва-ющую направленность, 3) культурную маргинальность, несамостоятельность и слабость. К этому добавляются также географическая удаленность и особый периферийный, или провинциальный, идентитет. Коми-Пермяцкий округ, по мнению С. Лаллукки, по всем особенностям подходит по типу периферий к внешней колонии, по классификации западноевропейских этнологов С. Роккана и Д. Урвина.
Автором расшифрована модель внутреннего колониализма, по теории М. Хектера, применительно к Коми-Пермяцкому округу внутри Пермской области / Пермского края и, шире, внутри Российской Федерации. Главу
События, люди, книги
завершает обзор о политизации проблем периферий проживания национальных меньшинств как современной тенденции развития во многих странах Европы. Обсуждаются факторы, обусловливающие национальную и региональную мобилизацию, которая происходит и в России как следствие и результат посткоммунистического перелома.
Следующая глава целиком посвящена истории коми-пермяков и соответствующего региона и имеет название «Узловые моменты формирования коллективной памяти народа». Необходимо отметить, что в этнографической литературе это первый опыт достаточно подробного изложения истории коми-пермяков с древнейших времен, от легенд о чуди до наших дней. Автор проработал всю наличную опубликованную историко-этнографическую и лингвистическую литературу и построил свое изложение в нескольких частях. В первом разделе «Исторический путь от Перми Великой до Коми-Пермяцкого края» описаны исторические события и процессы, предшествовавшие созданию округа: чудской и новгородский периоды, присоединение края к Московскому княжеству, колонизация земель и присоединение Сибири, рост вотчин графа Строганова и развитие крепостничества, появление сырьевой промышленности в крае, становление его как части окраины индустриального Урала. Автор констатирует, что Коми-Пермяцкий край много столетий подряд был окраинной периферией, что вызвало его сильную отсталость. В 1861 г. крестьяне сел Кудымкар и Егва поднимали караванный бунт, протестуя против насильственных работ по сплаву леса.
Специальный подраздел посвящен стереотипам в оценке русскими авторами (путешественниками, очеркистами, учеными) коми-пермяков как народа низшей расы, малокультурной крестьянской массы, что отражено в дореволюционной краеведческой литературе и журналистике. Приятными исключениями из тенденциозного тренда явились произведения писателя-народника Федора Решетникова и коми-зырянских этнографов Каллистрата Жакова и Пи-тирима Сорокина.
Второй подраздел называется «Советская автономия и порочный круг пе-риферийности». В ней изложены события, предшествовавшие созданию округа, описаны усилия коми-зырян и пермяков по объединению всех коми в одну административную единицу, кратко охарактеризованы формирование национально-административной единицы для коми-пермяков, становление экономики округа и трудности в лесной отрасли и сельском хозяйстве, переживаемые как раньше, так и сегодня.
Впечатляет подраздел, посвященный событиям 1930-х гг., когда вследствие чрезмерно завышенных планов сельхозпоставок для колхозов в селах округа разразился настоящий голод, повлекший сокращение роста населения. Именно к таким выводам пришел в своих трудах кудымкарский историк А. Е. Коньшин. Подробно освещен автором также процесс дальнейшей периферизации округа в послевоенные годы и особенно в 1990-е, который повлек за собой дальнейшее ухудшение бытовых условий проживания в нем по сравнению с остальными районами Пермской области. Все это подтверждено многими числовыми данными. Экономический кризис, разразившийся в постсоветский период, в 90-е гг. прошлого века, повлек за собой резкое снижение лесозаготовок, закрытие колхозов, всплеск безработицы и последующие социальные беды: рост алкоголизации населения, самоубийств и уровня смертности, миграционный отток из округа среди коми-пермяков и других на-
циональностей. Бедность, отсутствие перспектив жизни на селе, закрывающиеся лесные поселки, отсутствие хороших дорог, газификации, водопровода, убывающее население поселений - все это признаки современного Коми-Пермяцкого округа.
Третий подраздел имеет заголовок «Меняющееся положение национальной культуры». В ней даны подробные сведения о первых памятниках коми-пермяцкой письменности, о вкладе школы миссионера и просветителя Николая Ильминского в воспитание коми-пермяцкого учительства во 2-й половине XIX в. Интересно, что типовые буквари для школ на коми-пермяцком языке появились на рубеже веков, т. е. раньше, чем на зырянском языке. 20-е гг. XX в. для культуры округа автор называет периодом расцвета, что вполне объективно. Показана прогрессивная роль коми-зырянской ителлигенции в оказании помощи и поддержки первым коми-пермяцким писателям в издании, языковом строительстве, организации театра, культурных учреждений, в развитии собственной художественной литературы и т. д. На конкретных данных показаны процессы дальнейшего отката от завоеванных позиций в 1940-1970-е гг. (сокращение числа национальных школ, количество учащихся, занимающихся по национальной программе).
Главу заключает раздел о печатном слове на коми-пермяцком языке, где рассмотрены процессы развития книгопечатания, изменения ко-
91
92
Е. А Цьтанов
личества изданий и тиражей книг в разные периоды. Подчеркнуто почти полное отсутствие периодики на коми-пермяцком языке вплоть до последнего времени. Лишь в 1993 г. начал выходить детский журнал «Силь-кан» (Колокольчик) на коми и русском языках. Бывшая окружная, а теперь городская газета «Парма» выходит на русском языке, эпизодически публикуя отдельные странички по коми. Тем не менее, изложенный в монографии С. Лаллукки материал по функционированию коми-пермяцкого литературного языка можно дополнить следующими фактами. В последние годы стали выходить новые теле- и радиопередачи на коми-пермяцком языке; с 31 марта 2008 г. информационная программа «Вести-Кудымкар» ведется полностью на коми языке, появились районные газеты (ранее закрытые), среди которых отдельные странички печатаются на коми языке. С 19 февраля 2010 г. в Кудымкаре выходит еженедельная комиязычная газета «Кама кытшын» («В излучине Камы»), знаменующая восстановление периодики на коми-пермяцком языке, переведенной еще в 1950-е гг. на русский язык. Собираются также материалы для возобновления издания литературно-художественного альманаха «Иньва», выходившего когда-то раз в 2-3 года. Таким образом, определенные положительные изменения появились уже после вхождения округа в состав Пермского края. Однако
в целом уровень функционирования коми-пермяцкого языка остается очень низким, что показывает автор на многочисленных примерах и в мастерски сделанных графиках и диаграммах.
Четвертая глава под названием «Территория, население и языки» также состоит из трех частей. Первый подраздел посвящен демографическому исследованию населения округа в целом, безотносительно к национальному составу жителей. Выявлены типы населенных пунктов, их характер, величина и концентрация. Так, из всего населения округа 60 % сосредоточено в южной его части, на % площади, северные районы остаются слабозаселенными. Далее рассмотрены миграционные процессы. Если в 1950-е гг. население округа увеличивалось за счет притока рабочей силы в лесные поселки, то за 1959-1989 гг. оно сократилось на 33 %, в то время как число жителей области в целом возросло. Из округа люди выезжали на постоянное место жительства в основном в города Пермской области, где есть лучшие условия для жизни. Теперь население округа составляет около 160 тыс. чел., хотя на рубеже 1950-1960 гг. оно достигало 230 тыс. чел. Половозрастная структура населения округа в значительной степени перекошена, соотношение женского и мужского населения в разных возрастах асимметричное, что также является следствием многих демографических потерь (выездом женщин 20-29 и 30-39 лет за пределы округа и т. д.). В последние десятилетия наметилась тенденция к старению населения, сократилась рождаемость и увеличилась смертность, особенно мужская.
Второй подраздел главы посвящен анализу региональной основы коми-пермяцкого идентитета. На основе данных переписей населения разных лет и других статистических данных автор прослеживает изменения в количественном составе коми-пермяков. Этот этнос пережил множество глобальных трагедий: голод, войны, коллективизацию, из-за чего количество коми-пермяков в округе постоянно сокращалось, а рост общего их количества замедлился почти до нулевого. После 1989 г. общее количество коми-пермяков уменьши-
лось главным образом по причине ассимиляции.
Автор подробно освещает такие вопросы, как национальный состав жителей округа, межэтнические границы, концентрация коми-пермяков в разных районах, а также кратко описывает наиболее значительные группы коми-пермяцкой диаспоры (язьвин-цы, зюзьдинцы, группы коми-пермяков в Перми, Березниках, Чердыни). Подробнейшим образом раскрыта половозрастная структура коми-пермяков округа, анализ проведен по когортам (группам по возрасту), построены демографические пирамиды, позволяющие наглядно сравнить половозрастную структуру коми-пермяков с подобными же показателями всего населения области. В целом методика и ход анализа материала те же, что были в более ранней монографии С. Лаллукки о восточных финно-угорских меньшинствах, изданной в Санкт-Петербурге в издательстве «Европейский Дом» в 1997 г. («Восточно-финские народы России. Анализ этнодемографи-ческих проблем»). На основе анализа распространенности смешанных браков и предыдущего рассмотрения коми-пермяков по когортам автор выявляет уровень ассимиляции в период с 1959 по 1989 г. Он также говорит о недостаточной репрезентативности материалов всероссийской переписи 2002 г. по сравнению с ранними советскими переписями, по причине чего некоторые начатые исследования невозможно было корректно продолжить. Так, перепись 2002 г. не дает сведений о степени владения гражданами родным языком, нет данных о национальности вступивших в брак за межпереписной период.
Третий подраздел главы «Изменяющийся репертуар языков» раскрывает древние исторические связи коми-пермяцкого и русского языков, языковые навыки и предпочтения населения округа, данные о которых получены в результате массового опроса летом 1992 г. Анализ, проведенный по когортам, позволил получить языковые комбинации четырех групп коми-пермяков: национальных моно-лингвов, неассимилированных билингвов, ассимилированных билингвов и ассимилированных монолингвов, гово-
События, люди, книги
рящих лишь по-русски, однако называющих себя коми-пермяками. Выявлено употребление коми языка в городе и на селе в разных сферах общения.
В заключении к главе автор говорит, что, несмотря на слабую урбанизацию края и абсолютное большинство коми-пермяцкого населения в округе, будущее коми языка под угрозой, а язык диаспор находится еще в гораздо худших условиях. Общественный авторитет и знание литературного языка крайне слабы, коми-пермяки никак не мотивированы на употребление родного языка даже в семье. Ассимиляция активно идет в городах и поселках городского типа, а также райцентрах, особенно в северной части округа. Еще одна тревожная тема - молодежь, точнее ее отторжение от родного языка, что связано с переходом на русский язык как язык социального и профессионального роста, язык более высокой культуры. Коми-пермяцкий язык удерживает в настоящее время твердые позиции в обширном сельском регионе на юге округа, вокруг столицы Кудымкара.
В пятой главе с названием «Политическая арена и этнорегиональная тематика в СМИ» дается картина общественной полемики в окружной прессе по различным вопросам на основе публикаций в газете «Парма» начиная со времени перестройки и гласности середины 1980-х гг. Обсуждается вопрос о росте общественной активности и этнорегиональной мобилизации в Российской Федерации вообще и финно-угорских регионах в частности. Приводится обстоятельный обзор важнейших публикаций, касающихся статуса округа, политической обстановки и экономики края, экологии. В частности, автор рассматривает полемику вокруг намечавшегося в конце 1980-х гг. строительства АЭС в северной части округа, а также суть дискуссии о равноправии языков в округе, точнее о проблеме коми-пермяцкого литературного языка, которую активно вели активисты организованного в 1990 г. Общества радетелей коми-пермяцкого языка и культуры «Югор» («Луч»). К сожалению, государственные законодательные органы округа в дальнейшем так и не закрепили официальный государственный статус коми-пермяцкого
языка в округе в начале 1990-х гг., а затем вопрос о языке медленно сошел с общественно-политической арены. Хотя проблема языка и культуры обсуждалась в последующие годы на страницах газеты «Парма» и на многих собраниях, конференциях общества «Юг0р», вопросы языка как утверждает автор, так и не стали в округе предметом всеобщего внимания и подробного обсуждения.
Отдельный подраздел «Вопрос об объединении двух ветвей коми народа» посвящен связям между коми-зырянами и коми-пермяками в постсоветское время. Эту тему С. Лал-лукка освещал еще в главе об истории края и коми-пермяцкого народа применительно к вопросу об организации в 1925 г. Коми-Пермяцкого национального округа. В перестроечное время опять зазвучали призывы к объединению всех коми в одно административное образование, но это были лишь выступления делегатов съездов коми народа и преимущественно в Сыктывкаре, т. е. призывы звучали лишь на уровне общественных организаций и собраний. После 1992 г. даже такие разговоры стихли, однако в декабре 1993 г. на III Съезде коми народа в Сыктывкаре делегаты обратились к руководству республики и округа с призывом всесторонне развивать связи между коми-зырянами и коми-пермяками, создать общее культурное и экономическое пространство на территории проживания всех коми. Однако и эти умеренные требования на самом деле остались большей частью лишь благими пожеланиями. В течение 20 лет, прошедших после распада СССР, зыряне и пермяки продолжали пребывать в основном в условиях изоляции друг от друга.
Между Республикой Коми и Коми-Пермяцким округом до сих пор нет круглогодично используемой грунтовой дороги, вернее она недостроена. Руководство республики с 1990-х гг. занимается мегапроектом по строительству железной дороги Пермь - Сыктывкар - Архангельск, больше известным под названием «Белкомур», но реальное строительство не было развернуто по банальной причине отсутствия финансирования. Вообще, постсоветский период можно в этом отношении
смело именовать временем упущенных возможностей. Культурное сотрудничество между округом и республикой также не стало интенсивным, особенно заметно это стало в последние два десятилетия. Со стороны инициативных коми-зырян и пермяков время от времени предпринимались попытки преодолеть многолетнюю культурную изоляцию. Так, на протяжении десятилетий языковеды исследовали коми язык в рамках официально разделенных пермяцких и зырянских диалектов/литературных языков, часто даже без взаимных сопоставлений. Аналогичным было положение и в деле преподавания коми языка в различных регионах. В 1999 г. вышло учебное пособие Е. А. Цыпанова
«Перым-коми гижод кыв» («Коми пермяцкий литературный язык»), на основе которого в Сыктывкарском государственном университете для коми филологов читается одноименный спецкурс. Коми-Пермяцкий край стал притягательным местом для журналистов и краеведов Республики Коми, периодически на республиканском радио звучат интервью коми-пермяцких деятелей культуры, причем они общепонятны для коми-зырян. Культурный и информационный обмен благотворно сказывается на развитии литературных языков. В коми-пермяцкий литературный язык стали проникать так называемые зырянизмы - лексические зимство-
93
вания, в основном это лексика сферы культуры и лингвистическая терминология, например: небог «книга», серни-кузя «предложение», шыпас «буква».
Шестая глава монографии является абсолютно новой, в финском варианте ее просто не могло еще быть. Она называется «В эпицентре административно-территориального переустройства» и посвящена самым последним событиям в истории округа - изменению статуса Коми-Пермяцкого округа, в результате которого он перестал быть самостоятельным субъектом Российской Федерации. Вероятно, в исторической литературе это первое подробное изложение процесса укрупнения субъектов Федерации за счет их объединения. Коми-Пермяцкий национальный округ был первым среди подобных в 1925 г., он же стал и первым административно-территориальным образованием, который в результате объединения в реальности прекратил свое существование. На большом фактическом материале С. Лаллукка показывает явный добровольно-принудительный характер такого объединения, в котором заинтересованными сторонами выступили как федеральные властные структуры, так и руководство Пермской области в лице бывшего губернатора Юрия Трутнева, переведенного после процесса объединения в Москву в ранг федерального министра. Перечисляются все мероприятия, имевшие цель
создать общественное мнение в пользу объединения (вояжи в Кудымкар московских политиков, государственных деятелей, депутатов Госдумы РФ, в том числе тогда Президента РФ В. В. Путина, щедрые посулы-обещания на всех уровнях, создание специально для этой цели газеты «Пермский край» и т. п.). Здесь же указывается, что для противников объединения создавались различные бюрократические препоны, явные ограничения для выражения своей позиции в электронных СМИ и печати. Автор не дает окончательных оценок такого объединения, однако и так довольно ясно, что список позитивных изменений достаточно небольшой. На законодательном уровне округ получил только два места в законодательном собрании Пермского края. Социально-экономические проблемы населения края не разрешены и после референдума. Автор этих строк был в командировке в Кудымка-ре в апреле 2009 г. и при встречах с представителями коми-пермяцкой интеллигенции не услышал ни одного доброго слова по поводу выпрямления вертикали власти. Наоборот, в воздухе витала атмосфера растерянности, обиды и даже какой-то безысходности.
В заключение С. Лаллукка подчеркивает, что сложность этнического развития коми-пермяков имеет определенные исторические причины и напрямую связана с периферизацией округа со всеми вытекающими отсю-
да последствиями. Из-за удаленности, окраинности и всеобщей зависимости от одного центра округ можно характеризовать как внешнюю периферию. По уровню ассимиляции коми-пермяки сходны с мордвой и российскими карелами; такой большой охват ассимиляции частью объясняется тем, что в округе ни само население, ни руководство не были серьезно обеспокоены вопросами сохранения и развития языка. Коми-пермяки (горожане и сельчане) обладают неуверенным, шатким идентитетом. Этнорегиональная мобилизация находится на стадии зарождения. Выход из кризиса, по мнению автора, прямо зависит от общего положения в Российской Федерации. Одним из ключевых моментов могут быть изменение связей округа, налаживание тесных связей с Республикой Коми и развитие торговли, информационного обмена с ней, т. е. нарушение односторонней зависимости от краевого центра Перми. Однозначно, что возможное выправление кризисного положения потребует много времени.
Работа С. Лаллукки является основательным, солидным трудом в области этнографического исследования коми-пермяков. Академическая работа трудолюбивого автора закрывает очевидную брешь в этом плане.
Е. А. Цыпанов,
доктор филологических наук, заведующий сектором языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН
94
В. Е. Соколова Т. Н. Михэлкина
итературнаи сёрматфксненди полафтксонь и полатксонь тиемась
СОКОЛОВА, В. Е. Литературнай сёрматфксненди полафтксонь и полатксонь тиемась / В. Е. Соколова, Т. Н. Михалкина. - Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2011. - 160 с. - На морд.-мокша яз.
Учебное пособие «Литературнай сёрматфксненди полафтксонь и полатксонь тиемась» («Литературное редактирование») состоит из трех частей: двух глав и приложения. В первой главе теоретический материал чередуется с эмпирическим - газетными и журнальными публикациями из современных национальных периодических изданий Мордовии. Во вторую главу включены упражнения по редактированию текстов по разным темам курса. В приложении собраны основные знаки корректорской правки.
Пособие предназначено для студентов отделения «Журналистика», обучающихся на мордовском-мокша языке, а также для преподавателей и журналистов-практиков.