О.Ю. Черных УДК 81'367.332.7
семиотические способы нейтрализации гендера в учебниках
для 1 класса
В статье излагаются результаты исследования способов нейтрализации гендера в учебнике Математика для 1 класса. Устанавливается, что нейтрализация происходит путем снижения андроцентричности текстов. Описываются способы снижения андроцентричности при помощи вербального кода и при помощи невербальной составляющей поликодовых текстов заданий. Делается вывод о тенденции к устранению гендерных асимметрий в учебниках для 1 класса.
Ключевые слова: нейтрализация гендера, поликодовый текст, вербальный код, невербальный код.
olesya Yu. Chernykh
semiotic means of gender neutralization in the textbooks for the 1st form
The article presents the results of the study of mathematics textbooks to determine the means of gender neutralization. Analyzed policode texts, identified and systematized means of gender elimination in verbal and non-verbal codes. concluded: there is a tendency to neutralize gender in the textbooks.
Key words: gender neutralization, polycode text, verbal code, non-verbal code.
первые о гендерно нейтральном употреблении языка заговорили представители феминисткой критики языка [см. работы Лакофф 1973, С.Тремель-Плетц 1978, 1982 и Л.Пуш 1981], которые считали, что гендерный конструкт может быть нейтрализован, что будет способствовать языковому равноправия мужчин и женщин. В задачи ученых входило исследование языка с целью выявить признаки андроцентризма и в дальнейшем сознательно нормировать язык для преодоления сексизма.
Указанные исследования получили широкое развитие на Западе, особенно в Германии и США. Отмечалось, что неравная степень андроцентричности языков и культур [см. подробнее Кирилина 1999] влияет на то, каким путем идет нейтрализация генде-ра. Так в английском языке отмечается тенденция к замещению лексических единиц, содержащих гендерно значимую информа-цию1, на их метагендерные эквиваленты [см. например, Васькова 2005, Сергеева 2007]. В немецком языке нейтрализация в большей степени выражается в параллельном задействовании лексических единиц мужского и женского рода. Сам грамматический строй русского языка, содержащий значительное количество безличных и неопределенно-личных синтаксических конструкций, во многих случаях способствует, как считает А.В. Кирилина [ Кирилина 1999], нейтрализации гендерной асимметрии.
Установлено, что гендерные асимметрии могут быть в определенной степени нейтрализованы посредством подавления ряда гендерных стереотипов, исключения из
текстов лексических единиц, отражающих биологические параметры индивида, повышении частотности употребления собирательных имен существительных, помещения мужских и женских личных имен в сходные контексты.
К настоящему времени на материале многих языков разработаны рекомендации по гендерно нейтральному употреблению языка. Некоторые из этих рекомендаций учтены в современных лексикографических трудах, что привело к появлению тенденции к снижению андроцентричности языка словарных статей, более сбалансированной представленности обоих полов, к минимальной стереотипизации мужских и женских образов [см. подробнее Васькова 2006, Сергеева 2007].
Нами исследован учебник «Математика» [1 класс; 1 и 2 часть; под редакцией И.И. Аргинской, Е.П. Бененсон, Л.С. Итиной]. Учебник содержит 541 задание и предназначен для учащихся первых классов, занимающихся по системе развивающего обучения Л.В. Занкова. Учебник изучался с целью выявления способов нейтрализации гендера.
При исследовании текстов заданий было отмечено, что нейтрализация гендера осуществляется различными семиотическими средствами, а именно при помощи вербального кода и невербальной составляющей поликодовых текстов2 .
При анализе вербального кода заданий были выявлены следующие способы нейтрализации гендера:
1. Использование гендерно нейтральных единиц в качестве субъектов и объектов действий:
1 Под лексическими единицами, содержащими гендерно значимую информацию, мы понимаем:
1. Лексические единицы, в значении которых присутствует сема» пол»;
2. Лексические единицы, которые актуализируют в сознании индивида гендерные стереотипы.
2 Под поликодовыми текстами мы понимаем «произведения, объединяющие в себе тексты различной семиотической природы, предназначенные исключительно для зрительного восприятия» [Сонин 2005: 13].
Дети выполнили задание с неравенством 6+2< 9 так:
Оля: 6+2=8
Катя: 7+2=9
Петя: 6+3=9
Рома: 6+2=9-1 Кто из них прав?
Расскажи, чем занимаются древние люди, изображенные на рисунках.
Нитки есть и есть лопата -
Можно шить и можно рыть!
Уважайте труд, ребята!
Приучайтесь труд любить.
2. Использование в качестве подлежащего однородных членов предложения, выраженных существительными мужского и женского рода:
Поспорили Таня и Вова, сколько здесь разных рядов.
Маша и Вася выполняли одинаковые задания. Посмотри, что у них получилось.
3. Параллельное «задействование» субъектов мужского и женского пола:
Расскажи, кого видит мальчик справа (слева)?
Расскажи, кого видит девочка справа (слева)?
У Юры было 4 сливы. Он отдал 2 сливы Саше.
У Ани было 3 шара. Она дала 3 шара
Пете.
При анализе невербального кода были отмечены следующие способы нейтрализации гендера:
1. Одновременное изображение лиц мужского и женского пола, выполняющих одни и те же действия (совместная деятельность).
Мальчик и девочка чертят отрезки.
1 Что делают дети на рисунке?
Подумай, как каждый из них может построить отрезок такой же длины, как отрезок АМ. Правильно ли он и это делают?
2. Изображение на иллюстрациях к заданиям игрушек без ярко выраженной ген-дерной направленности.
Сколько нарисовано игрушек?
Под игрушками с ярко выраженной «гендерной направленностью» мы подразумеваем те игрушки, которые стереотипно ассоциируются либо с девочками (например, куклы), либо с мальчиками (например, машинки, солдатики, пистолеты и т.д.), отражая стереотипные представления о поло-ролевом разделении труда.
3. Снижению андроцентризма в поликодовых текстах способствует такой способ, как изображение одинакового количества лиц мужского и женского пола, выполняющих одинаковые действия:
I----^------
В ходе исследования мы пришли к выводу, что, несмотря на то, что мужское пространство учебника обширнее и значи-
Сколько на рисунке девочек? А мальчиков? Прочитай, как зовут детей.
С каких букв начинаются их имена? А какими заканчиваются?
тельнее женского (мужчины выступают в роли субъектов чаще, чем женщины, сферы их деятельности и занятий представлены
более широко), отчетливо прослеживаются попытки авторов минимизировать андро-центричность за счет нейтрализации генде-ра при помощи различных семиотических средств.
Нейтрализация гендера, главным образом, достигается за счет параллельного использования лиц мужского и женского пола в качестве субъектов действий. Вместе с тем нет оснований говорить о полной нейтрализации гендера, поскольку в учебнике в значительном количестве присутствуют гендерные асимметрии.
Список литературы
Аргинская И.И., Бененсон Е.П., Итина Л.С. Математика: Учебник для 1 класса: В 2 частях. - Самара: Издательство «Учебная литература»: Издательский дом «Федоров», 2008 - 1 часть - 112с.
Аргинская И.И., Бененсон Е.П., Итина Л.С. Математика: Учебник для 1 класса: В 2 частях. - Самара: Издательство «Учебная литература»: Издательский дом «Федоров», 2008 - 2 часть - 128 с.
Васькова О.А. Гендер как предмет лексикографического описания (на материале фразеологии): дисс. ...канд. филол. наук: 10.02.19; защищена 17.03.2006 / О.А. Васькова. - М., 2006. - 177 с.
Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. - М.: Издательство «Институт социологии РАН», 1999. - 180 с.
Сергеева М.В. Динамика гендерных репрезентаций в британской толковой лексикографии. Дисс. ... канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 2007. - 182 с.
Сонин А.Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. - М., Институт языкознания РАН, 2005. - 220с.
Lakoff, Robin. Language and women's Place // Language in Society, 1973.- N 2.- P. 45-79.
Pusch, Luise. Das Deutsche als Männersprache // Linguistische Berichte, 1981.- 69. -S. 59-74.
Trömel-Plötz S. Linguistik und Frauensprache // Linguistische Berichte, 1978.- 57.- S. 49-68.
Trömel-Plötz S. Frauensprache: Sprache der Veränderung. - Frankfurt am Main, 1982.- 219 S.