Научная статья на тему 'Семантика ключевых компонентов пейзажной единицы текста (на материале ассоциативного эксперимента)1'

Семантика ключевых компонентов пейзажной единицы текста (на материале ассоциативного эксперимента)1 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
226
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕЙЗАЖНАЯ ЕДИНИЦА ТЕКСТА / СЕМАНТИКА / АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / СОВРЕМЕННАЯ КОММУНИКАЦИЯ / LANDSCAPE UNIT OF TEXT / SEMANTICS / ASSOCIATION EXPERIMENT / PRESENT-DAY COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Левина В. Н.

В статье анализируется семантика ключевых компонентов пейзажной единицы текста: вода, воздух, земля, огонь. Значение каждого понятия раскрывается на основе материалов словарей различного типа. Специфика ключевых понятий пейзажной единицы в условиях современной коммуникации показана на материале ассоциативного эксперимента. Было установлено, что часть исходной информации о пейзаже испытуемым известна и продуктивно реализуется в речи. Но отмечается стандартное использование языковых единиц, отсутствие образности. Это во многом объясняется изменением социально-экономических условий жизни современного общества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTICS OF KEY COMPONENTS OF LANDSCAPE UNIT OF TEXT (ON THE MATERIAL OF ASSOCIATION EXPERIMENT)

In this article, the semantics of key components of landscape unit of text (water, air, earth and fire) is analyzed. The meaning of each concept is explained bases on the materials of various dictionaries. The specific of key concepts of landscape unit in conditions of present-day communication is demonstrated on the material of association experiment. It is defined that part of source information about the landscape is known to the persons under test and is productively realized in speech. But it is noted the standard application of language units and lack of imagery. This explains by changes in socio-economic living conditions of the modern society.

Текст научной работы на тему «Семантика ключевых компонентов пейзажной единицы текста (на материале ассоциативного эксперимента)1»

СЕМАНТИКА КЛЮЧЕВЫХ КОМПОНЕНТОВ ПЕЙЗАЖНОЙ ЕДИНИЦЫ ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА)1

В. Н. ЛЕВИНА

В статье анализируется семантика ключевых компонентов пейзажной единицы текста: вода, воздух, земля, огонь. Значение каждого понятия раскрывается на основе материалов словарей различного типа. Специфика ключевых понятий пейзажной единицы в условиях современной коммуникации показана на материале ассоциативного эксперимента. Было установлено, что часть исходной информации о пейзаже испытуемым известна и продуктивно реализуется в речи. Но отмечается стандартное использование языковых единиц, отсутствие образности. Это во многом объясняется изменением социально-экономических условий жизни современного общества.

Ключевые слова: пейзажная единица текста, семантика, ассоциативный эксперимент, современная коммуникация.

В ходе анализа текстовой роли пейзажных единиц возникают определенные трудности по восприятию их функциональной значимости современными коммуникантами. Как известно, в структуре художественного произведения пейзаж занимает важное место, что особенно характерно для русской классической литературы. К сожалению, в современном литературном творчестве эта текстовая единица чаще всего отсутствует, хотя она не только называет место событий, но и передает психологию сюжета, раскрывает характер героя, его чувства, переживания, настроение. Именно эта часть многих произведений молодыми читателями или игнорируется, или если воспринимается, то с большим трудом. Замечено, что именно в этой речевой ситуации наблюдается различие в оценке пейзажа мужчинами и женщинами, то есть женское эмоциональное восприятие отличатся от более рационального мужского чтения. Для полного понимания семантики, языковой выраженности, функции пейзажа необходим читательский опыт, который во многом зависит от общей подготовки и воспитания, эмоционального отношения к окружающей природе: кто умеет видеть, понимать, чувствовать природу, тот обратит внимание в тексте на ее описание. Без адекватного отношения ко всем компонентам текста не возможно полноценное взаимодействие читателя и автора текста. Поэтому лингвистический

1 НИР выполнена в рамках реализации проекта ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 гг.

эксперимент, построенный на оценке семантики пейзажной единицы текста, значим в исследовании проблем порождения и восприятия текстовой композиции как единицы коммуникации. «Начиная с работ В. Гумбольта и А. А. Потебни, лингвисты интересовались анализом знаний, ассоциированных со словом. Для исследователей было очевидно, что понятие значения слова не описывает всех знаний, которые ассоциированы с языковыми знаками: даже элементарный интроспективный анализ показывает, что ментальные ресурсы сознания человека гораздо шире, чем лексическое значение слова» [12].

В современной науке эксперимент привлекает внимание многих лингвистов, так как актуальность лингвистического эксперимента обусловлена не только необходимостью филологического анализа, но и подтверждена практикой многих разработок в различных научных направлениях [5; 6; 9; 11; 13; 16; 17]. «Одним из эффективных способов реконструкции картины мира является ассоциативный эксперимент - методика, которая основана на вербальных ассоциациях респондентов» [11]. Так, И. Л. Гарбар, используя материалы собственного ассоциативного эксперимента и данные Русского ассоциативного словаря, Славянского ассоциативного словаря, разработана оригинальная классификация ассоциаций, которая позволила выявить на основе гносеологического подхода межпоколенную специфику языкового сознания русских, проанализировать структуру образа сознания, овнешненного в ассоциативных

полях стимула ЧЕЛОВЕК у испытуемых различных поколений [3]. О. В. Евсеева на основе материалов ассоциативного эксперимента проследила связи национально-культурной специфики языкового сознания с различной степенью актуальности моделей ассоциирования и их лексическим наполнением в английской, французской и русской культурах [8], Л. А. Безменова использовала свободный ассоциативный эксперимент в обучении учащихся текстообразующей деятельности [1].

В студенческой аудитории, как показала практика, по-прежнему является сложным, затруднительным восприятие пейзажной единицы текста. «Пейзажная единица художественного текста - это особое средство накопления, хранения и передачи знаний, инструмент познания действительности, что позволяет постичь национальную ментальность, изучить языковые и культурные категории. Пейзаж можно рассматривать как особую текстовую единицу, которая имеет свою семантику, в первую очередь изобразительную, грамматическую выраженность средствами разных уровней языка (синтаксическим, морфологическим), а также функциональную значимость для всего содержания текста. Как один из элементов композиции художественного произведения пейзаж в традиционном его понимании изучается в основном в литературоведении. Наряду с портретными характеристиками, описанием интерьера пейзаж рассматривается с точки зрения его соотнесенности с сюжетом, с действующими лицами произведения, что касается языкового выражения, то обращается внимание только на изобразительно-выразительные средства языка - тропы, т. е. основу литературоведческого анализа пейзажа составляет, прежде всего, семантика» [15].

Нами был проведен эксперимент, который построен на основе ассоциаций и состоит из нескольких этапов. Испытуемым предлагается список слов-стимулов, которые отражают ключевые компоненты пейзажной единицы. В процессе эксперимента необходимо ответить, не задумываясь, на каждое слово-стимул первым, приходящим в голову словом-реакцией или словосочетанием-реакцией. В качестве ключевых компонентов исследовательской программы выбраны номинации основных природных стихий славянской культуры: ВОЗДУХ, ЗЕМЛЯ, ОГОНЬ, ВОДА. Представляется, что в семантику этих слов могут войти основные элементы пейзажа. Например, В. П. Астафьев «Мелодия»: «Пестрый лист. Красный шиповник. Искры обклеванной калины в серых кустах. Желтая хвойная опадь с лиственниц. Черная, обнаженная в полях земля под горою. Зачем так ско-

ро». Пейзажная единица становится здесь собственно текстом, происходит увеличение значимости, отсутствует авторская модальность, используются только субстантивы и адъективы, которые подчеркивают сложную символику текста, высокую художественность слова. Выделенный компонент является текстообразующим. «Но река величаво несет свою воду, и какое ей дело до этих вьюнков: крутясь, плывут они вместе с водой, как недавно плыли льдины» (М. Пришвин). «Палатки у меня не было. Огонь костра казался цветным, как радуга. Из леса выходили белые лошади» (А. С. Грин) «Но прошло еще немного времени, роса испарилась, воздух застыл, и обманутая степь приняла свой унылый июльский вид. (А. П. Чехов). Был апрель в начале, и после теплого весеннего дня стало прохладно, слегка подморозило, и в мягком холодном воздухе чувствовалось дыхание весны. (А. П. Чехов). Наряду с этим мы проанализировали лексикографические данные словарей различных типов, прежде всего «Русского ассоциативного словаря», который, как отмечает Ю. Н. Караулов, «... являет язык в несколько необычной для нас форме - не в виде сплошного текста, как в романе или газетной статье, не в виде систематического описания, как в грамматике или толковом словаре, а в виде попарно соединенных слов или групп слов, которые служат строительным материалом для развернутых фраз, для построения предложений. <.. >Ассоциативный словарь, таким образом, -это еще не речь, но он являет язык в его предрече-вой готовности, обнажая сокровенный, скрытый от прямого наблюдения способ «держания» языка в памяти его носителя, приоткрывая таинственную завесу над святая святых, над тем, как устроена языковая способность человека, человека говорящего и понимающего» [10]. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля находим следующие определения семантики используемых в эксперименте слов-стимулов: ВОЗДУХ - «среда, окружающая земной шар и образующая атмосферу его ... тонкая и упругая, прозрачная жидкость., которою мы дышим». «Парить по воздуху, мечтать». «Жить воздухом, кое-как, ничем» [7]. ЗЕМЛЯ - «планета»; «один из миров или несамосвет-лых шаров...». «В значении стихийном (огонь, воздух, вода, земля): всякое твердое, нежидкое тело, четвертая стихия, и в этом знач. самое тело человека именуется землею». «Участок поверхности земли нашей, по природным отношениям своим, или по праву владенья, составляющий особняк; угодья, леса, пашни, покосы в совокупности, как одно целое». «Почва, самая поверхность, верхний слой суши» [7, с. 678-680]. ОГОНЬ (ОГНЬ) - «яв-

ление горения»; «высшая степень жара, которая проявляется сгущенным светом»; «соединение тепла и света, при сгорании тела»; «пламя»»; «живой огонь» [7, т. III, с. 644]. ВОДА - «стихийная жидкость, ниспадающая в виде дождя и снега, образующая на земле родники, озера, . моря»; «живая вода» [7, с. 218].

В «Энциклопедии символов, знаков, эмблем» отражено символическое значение предложенных ключевых компонентов пейзажных единиц. Например: ВОЗДУХ - «это тонкая материальная реальность между земным и духовным планами. Используется как символ невидимого мира». «Перемещение воздуха в пространстве создает ветер». «Присутствие элемента воздуха свидетельствует о наличии света, способности к полету, выявляет легкость, запах, вкус», а «для Ницше воздух был наивысшей тончайшей формой материи, из которой соткана свобода человека» [18]. ЗЕМЛЯ -«амбивалентный символ, олицетворяет чрево, из которого все исходит, и могилу, в которую все возвращается», что также символизирует женское начало [18, с. 195-196]. ОГОНЬ - символизирует подвижность и непостоянство, может разрушать любые формы, нести очистительную функцию, согревать, давать надежду, быть источником власти, честью и достоинством этой власти. «Огонь одновременно и хозяин, и раб.». «На Руси существовали ритуалы, связанные с огнем.» [18, с. 355358]. В «Толковом словаре русского языка» ВОЗДУХ - «смесь газов, составляющая атмосферу Земли». «Такая атмосфера как дыхательная среда человека, живого организма». «Воздух свободы» [2]. ЗЕМЛЯ - «планета», «суша», «почва, верхний слой коры нашей планеты, поверхность», «территория с угодьями», «земельный участок». ОГОНЬ - «газы высокой температуры, пламя»; «свет от осветительных приборов»; «боевая стрельба»; «внутреннее горение, страсть»; «жар» [2]. ВОДА - «прозрачная бесцветная жидкость»; «речная, родниковая вода», «водопроводная вода»; «морская вода» [2]. Представляется, что использование этих четырех понятий расширяется в процессе общения за счет противопоставления (земля - воздух), (огонь - вода), что одновременно позволяет расширить ассоциативное поле (жизнь - смерть). Данные знания об этих четырех стихиях могут быть отражены в тексте как исходная информация.

В ходе эксперимента, который проводился на протяжении 3-х лет среди студентов разных специальностей, в разных возрастных группах дневного и заочного отделения были получены достаточно сходные данные, но и присутствовали индивидуальные решения. Это позволило получить

объективные результаты, о чем свидетельствуют совпадения во многих анкетах. Так, однотипны реакции на слова-стимулы ВОЗДУХ - дышать, свежий, небо, облака, прозрачность, кислород, жизнь, легкость, углекислый газ, ветер, прохлада, свобода, пространство, птицы; ЗЕМЛЯ -жизнь, почва, планета, поле, лес, природа, грязь, вселенная, круглая, большая, опора, деревья, трава, черный; ОГОНЬ - костер, тепло, свет, камин, пожар, пламя, стихия, страсть, красный цвет, гипнотизирует; ВОДА - море, стихия, жизнь, водоемы, голубой, река, океан, бушующий океан, дождь, жидкость, прозрачность, жажда. Интересно, что в ряду ассоциативных компонентов используются авторское нестандартное восприятие: ВОЗДУХ - невесомость, улучшающий настроение, полет мысли, вознесенность, шарик, жить, воздушная оболочка земли, чистота; ЗЕМЛЯ -надежда, равновесие, магнит, терпение, воля, «где так много разлук... » (х/ф «Гардемарины, вперед!»); ОГОНЬ - жар, боль, страх, красота, цвет желтый, война, тигр, Марс (планета), очаг, дрова, веселость, синий, первобытные люди; ВОДА - закаливание, прохлада, Н20, вечность, «барьер» фильтр, крещенская, слякоть сырость, стакан воды, бассейн.

Также испытуемым было предложено составить текст на тему «Природа» на основе возникших ассоциаций с условием увеличения объема компонентов. В ходе анализа было установлено, что большая часть текстов носит характер эссе, художественность проявляется только у коммуникантов возрастной категории от 30 лет, где еще сильно влияние русской классической литературы и сказывается приобретенный жизненный опыт. В частности, был создан спонтанно в течение 20 мин. следующий текст:

Золотая осень.

Наступила осень. Вся природа готовится к долгой зиме. Деревья окрасились в желтый, багряный цвет, кусты стоят голые, цветы отцвели и завяли, трава пожухла. Временами за окном начинает накрапывать дождь, мелкий и холодный. Порывы ветра срывают листья и устилают ими голую землю. Тогда хорошо сидеть у камина, где горит яркий огонь, с кружкой чая и смотреть на осенний пейзаж за окном.

Но когда дождь закончится и выглянет солнце, холодный воздух потеплеет, а листья на деревьях заиграют разными красками, понимаешь, что все времена года хороши по-своему: зима - своим снегом, весна -пробуждением к жизни, лето - теплом, ягодами, цветами, а осень - красотой природы, готовящейся к зимнему сну» (Н., 48 лет).

Следует отметить, что автор успешно использует предложенные ключевые слова и при порож-

дении текста собственные ассоциации. Так, в современной речи камин - это, скорее всего, признак достатка, а в приведенном тексте - это ассоциации слова-стимула ОГОНЬ: уют, тепло, дом, очаг. Затем значительное место занимает вновь природа, автор использует абзацное членение текста.

Таким образом, исследование читательского опыта, уровня восприятия, степени образованности через использование пейзажных компонентов современными коммуникантами позволили выявить особенности речи. Часть исходной информации испытуемым известна и продуктивно реализуется в речи, но достаточно стандартно, рационалистично, что во многом объясняется изменением социальноэкономических условий жизни современного общества. Как справедливо отмечает С. В. Пискунова, «сохранение и передача информации, скорость общения, объем актуального содержания приводят порой к еще большей стилевой нейтрализации, созданию официально-обиходному или публицистикообиходному общению. Образный мир русской речи становится обособленным, воспринимается как нечто архаичное, избыточно возвышенное, противоречащее новому уровню языковой коммуникации» [14, с. 4]. Культура полноценного понимания текста в современных коммуникативных условиях практически утрачена. В большинстве случаев эта информация заменяется видеорядом.

Литература

1. Безменова Л. А. Использование текстовых ассоциаций в обучении школьников текстообразованию // Вестн. ТГПУ. 2009. Вып. 7 (85). С. 24-30.

2. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. URL: http://www.gramota.ru

3. Гарбар И. Л. Межпоколенная специфика языкового сознания русских: психолингвистическое исследование // Вестн. Челябинского гос. ун-та. Сер.: Филология. Искусствоведение. 2009. № 22 (160). Вып. 33. С. 35-42.

4. Гарбар И. Л. Экспериментально исследование языкового сознания: методология анализа ассоциативных полей // Вестн. ВГУ. Сер.: Лингвистика и меж-культурная коммуникация. 2009. № 2. С. 43-46.

5. Горошко Е. И. Языковое сознание: Гендерная парадигма // Методология современной психолингвистики: сб. научн. тр. М.; Барнаул, 2003.

6. Гуз Ю. В. Ассоциативный эксперимента на восприятие цвета носителями русского, английского, немецкого и китайского языков // Мир науки, культуры, образования. 2009. № 1 (13). С. 46-49.

7. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. Т. I. С. 226-227.

8. Евсеева О. В. Национально-культурная специфика языкового сознания носителей английской, французской и русской культур (на примере беспокойства) // Мир науки, культуры, образования. № 3 (10). 2008.

9. Закорко С. В. Эмоционально-оценочный компонент значения слова (по материалам ассоциативного эксперимента с интровертами и эксравертами) // Вестн. Челябинского гос. ун-та. Сер.: Филология. Искусствоведение. 2009. № 17 (155). Вып. 32. С. 25-27.

10. Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности. URL: http:// softacademy.lnpu.edu.ua

11. Коняева Е. В. Способы анализа данных ассоциативного эксперимента. URL: http://www.ucsustu.ru

12. Мазирка И. О. Психолингвистические основы вербальной характеристики личности и языковой картины мира героев художественной литературы: авто-реф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2008. С. 10.

13. Миронова Н. И. Когнитивный анализ ассоциативного поля (мотивация, фокус внимания, фигура и фон, подлежащее предложения) // Междунар. конф.-диалог: мат-лы диалога 2002. Т. 1. Теоретические проблемы. URL: http ://www. dialog-21. ru

14. Пискунова С. В. Тайны поэтической речи (грамматическая форма и семантика текста): монограф. Тамбов, 2002.

15. Пискунова С. В., Левина В. Н. Пейзажная единица текста как отражение картины мира в системе русской языковой культуры // Мир русского слова и русское слово в мире: мат-лы XI Конгресса МАПРЯЛ / под ред. К. Петровой, А. Пенчевой. Т. 4. София, 2007. C. 149-156.

16. Попова Т. В. Ассоциативный эксперимент в психологии : учеб. пособие. М., 2005.

17. Хайруллина Д. Д. Концепт ’ОГОНЬ’ в английском и татарском языковом сознании (из опыта проведения ассоциативного эксперимента) // Вестн. Челябинского гос. ун-та. Сер.: Филология. Искусствоведение. 2009. № 17 (155). Вып. 32. С. 81-84.

18. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / авт.-сост. В. Андреева и др. М., 2002. С. 96-97.

* * *

SEMANTICS OF KEY COMPONENTS OF LANDSCAPE UNIT OF TEXT (ON THE MATERIAL OF ASSOCIATION EXPERIMENT)

V. N. Levina

In this article, the semantics of key components of landscape unit of text (water, air, earth and fire) is analyzed. The meaning of each concept is explained bases on the materials of various dictionaries. The specific of key concepts of landscape unit in conditions of present-day communication is demonstrated on the material of association experiment. It is defined that part of source information about the landscape is known to the persons under test and is productively realized in speech. But it is noted the standard application of language units and lack of imagery. This explains by changes in socio-economic living conditions of the modern society.

Key words: landscape unit of text, semantics, association experiment, present-day communication.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.