Научная статья на тему 'Семантическое поле как принцип организации лексических и фразеологических единиц гастрономической тематики (на материале русского и французского языков)'

Семантическое поле как принцип организации лексических и фразеологических единиц гастрономической тематики (на материале русского и французского языков) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
972
217
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ / ЕСТЕСТВЕННАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ / ЯДЕРНАЯ И ПЕРИФЕРИЙНЫЕ ЗОНЫ / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / WORLD'S LANGUAGE PERCEPTION / EXICO-SEMANTIC FIELD / NATURAL CATEGORIZATION / CENTER AND PERIPHERY ZONES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дормидонтова Ольга Алексеевна

В статье рассматривается семантическое поле как принцип группировки лексических и фразеологических единиц, входящих в тематическую группу «Гастрономия». Исследование проводится на материале русского и французского языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTIC FIELD AS THE PRINCIPLE OF ORGANIZATION OF GASTRONOMIC LEXICAL AND PHRASEOLOGICAL UNITS (ON THE BASIS OF RUSSIAN AND FRENCH LANGUAGES)

The article deals with the semantic field as the principle of lexico-semantic grouping, forming the topic group Gastronomy. The analysis is carried out on the basis of Russian and French languages.

Текст научной работы на тему «Семантическое поле как принцип организации лексических и фразеологических единиц гастрономической тематики (на материале русского и французского языков)»

УДК 44/46

СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КАК ПРИНЦИП ОРГАНИЗАЦИИ ЛЕКСИЧЕСКИХ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ГАСТРОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ (на материале русского и французского языков)

© Ольга Алексеевна Дормидонтова

Липецкий государственный педагогический университет, г. Липецк, Россия, преподаватель кафедры французского языка; Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Россия, аспирант кафедры французской филологии,

e-mail: dormi@lipetsk.ru

В статье рассматривается семантическое поле как принцип группировки лексических и фразеологических единиц, входящих в тематическую группу «Гастрономия». Исследование проводится на материале русского и французского языков.

Ключевые слова: лексико-семантическое поле; естественная категоризация; ядерная и периферийные зоны; языковая картина мира.

Проблема группировки лексических

единиц является одной из сложнейших в числе других лингвистических проблем. Многие тенденции современной лингвистики так или иначе связаны с явлением семантического поля, которое, несмотря на давнюю традицию своего описания, продолжает активно исследоваться и в настоящее время, что вполне объяснимо его значимостью для изучения семантики в целом, т. к. «законы семантики выявляются не в отдельных словах, а в группах и системах слов, в «полях слов» [1].

Изучение разного рода полей, начатое в 20-30 гг. XX в. в зарубежной лингвистике, до сих пор остается актуальным и важным. В современной лингвистике выявлены и изучены достаточно полно и глубоко различные типы полей. Об этом свидетельствуют научные труды многих отечественных ученых (Ю.Д. Апресян, Л.Г. Бабенко, А.В. Бондарко,

В.Г. Гак, А.А. Залевская, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, А.М. Кузнецов, В.П. Москвин, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, А.А. Уфимцева, Г.С. Щур и др.).

В современной лингвистике исследуются как отдельные типы языковых полей (функционально-семантических, словообразова-

тельных, деривационно-семантических, лексико-грамматических, ассоциативных, метафорических, синтаксических и др.), так и полевой характер языка в целом. Общий полевой принцип организации языковой системы становится методом анализа языковых явлений и категорий. Изучаются различные онто-

логические и гносеологические проблемы семантического поля как системного образования, в частности проблема лингвистической сущности поля, выделения семантического поля, отличия полей разных типов от других лексических группировок и другие вопросы.

Многими исследователями отмечается плодотворность полевой модели, поскольку она представляет систему языка как «непрерывную совокупность полей» [2], при этом особо указывается на системную организацию полей разных типов (Ф.С. Бацевич, Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс). Тем самым, семантическое поле одновременно предстает элементом системы языка и само является разноуровневой системой.

Важной проблемой при исследовании семантического поля является определение его лингвистического статуса, его места среди других парадигматических группировок лексики. Это касается, прежде всего, соотношения между семантическим полем и лексико-семантической группой. Часто эти понятия отождествляются. Причину их неразличения Д.Н. Шмелев видит в том, что «группы слов, выделяемые на основании предметно-логической общности, во многих случаях характеризуются и некоторыми общими для них собственно языковыми признаками» [3]. Однако ряд исследователей придерживаются мнения, что эти лексические объединения следует разграничивать, поскольку они отличаются по своей природе, характеру связи своих единиц, а также по

частеречной принадлежности элементов. Так, лексико-семантическая группа представляет собой языковую парадигму, тогда как семантическое поле выступает как система взаимосвязанных лексических множеств разного ранга, совокупность парадигм. В отличие от лексико-семантической группы, являющейся общностью внутриязыковых отношений на базе определенного семантического компонента лексического значения, семантическое поле отражает общность вне-языковых связей и отношений. Лексикосемантическая группа объединяет слова одной части речи, а в семантическое поле включены слова разных частей речи [4]. Иначе говоря, семантическое поле объединяет слова, имеющие общие семантические признаки и связанные общностью отображаемого понятия.

Учитывая многочисленные исследования проблемы семантического поля и разнообразные подходы к его изучению, можно выделить различные определения этого понятия. В лингвистической литературе наиболее употребительным, на наш взгляд, является определение, данное Ю.Н. Карауловым: «семантическое поле - группа слов, которые в содержательном отношении предопределяют значения друг друга» [5].

Структура поля обладает рядом важных концептуальных признаков:

- поле объединяет однородные и разнородные элементы, имеющие семантическую общность, выполняющие в языке единую функцию и связанные между собой системными отношениями;

- поле образуется из составных частей -микрополей, структура и взаимоотношение которых определяют его организацию: вертикальную (структура микрополей) и горизонтальную (взаимоотношение микрополей);

- поле является ядерной структурой, в составе которой выделяют ядерные и периферийные конституенты. Ядерные конститу-енты наиболее специфицированы для выполнения функций поля, систематически используются, наиболее частотны по сравнению с другими конституентами и обязательны для данного поля. Граница между ядром и периферией может быть размытой, нечеткой. Конституенты поля могут принадлежать к ядру одного поля и периферии другого поля или полей. В результате, разные поля мо-

гут накладываться друг на друга, образуя зоны постепенных переходов, что является законом полевой организации системы языка [2, с. 36-85].

Семантическое поле является общеизвестным способом отображения и хранения информации. Это свойство обусловлено во многом тем фактом, что основное содержание поля определяют слова конкретной семантики, которые одновременно с отражением знаний об отдельных предметах реальной действительности регистрируют деятельность субъекта эмпирического познания. Своим значением они указывают на то, что «номинируемый предмет (свойство, состояние, процесс) предполагает определенный способ его восприятия» [6]. Восприятие какого-либо фрагмента действительности может осуществляться двумя основными способами: либо посредством чувственного восприятия (получение и формирование зрительного, тактильного, слухового или обонятельного образа предмета), либо через конкретную предметную деятельность или определенный когнитивный опыт, накопленный в результате контакта с предметом [6, с. 10].

При структурации и упорядочивании лексем, входящих в состав фразеологических единиц тематической группы «Продукты питания и напитки», представляется целесообразным использовать именно полевой метод, поскольку рассматриваемые наименования обладают способностью группироваться в тематические микрополя, в которых возможно выделить ядерные и периферийные компоненты. При этом следует отдельно указать, что речь идет о лексико-фразеологических полях. Поскольку гастрономическая лексика формирует значительный фрагмент языковой картины мира любого лингвокультурного сообщества, можно предположить, что лексико-фразеологическое поле выступает в качестве объединяющей системы, своего рода «контейнера» [7], хранящего в памяти носителей языка сведения об объективной действительности.

Под лексико-фразеологическим полем предлагается понимать совокупность лексических и фразеологических единиц, объединенных одной общей семантической идеей (т. е. относящихся к одному макроконцепту), характеризующихся определенными систем-

ными отношениями и обладающих стилистической неоднородностью.

Объединение гастрономической лексики в лексические поля осуществляется на основе естественной категоризации. В отличие от научной при естественной категоризации выделение тематических групп базируется на бытовых представлениях носителей языка о продуктах питания, не связанных с классификациями, принятыми в научной ботанической сфере. Так, банан в обыденном сознании не воспринимается как трава, а, скорее, как фрукт, поскольку в сознании человека, далекого от мира науки, этот продукт обладает одним из прототипических признаков фрукта - сладкий вкус. Границы между мак-ро- и микрополями не являются четко очерченными - их конституенты находятся в тесной взаимосвязи. Так, например, макрополя «Продукты растительного происхождения» и «Продукты животного происхождения» неразрывно связаны с макрополем «Готовые блюда».

В результате структурирования гастрономической лексики в русском и французском языках было выделено четыре макрополя: 1) «Продукты растительного происхо-

ждения», 2) «Продукты животного происхождения», 3) «Готовые блюда», 4) «Напитки». В настоящей статье представляется интересным показать структуру семантического поля на примере макрополя «Продукты растительного происхождения», поскольку данная группа является наиболее наполненной (80 наименований).

Анализируемое макрополе распадается, на наш взгляд, на пять микрополей, образующих лексическое пространство, объединенное одной семантической идеей: «Овощи», «Фрукты», «Ягоды», «Грибы», «Приправы и съедобные травы». В обыденном сознании все наименования, входящие в рассматриваемое макрополе, условно подразделяются на две основные группы: наименования «сладких» продуктов растительного происхождения (фрукты и ягоды) и «несладких» (овощи, грибы, приправы и съедобные травы). Поэтому, согласно естественной категоризации, микрополе «Ягоды» «пересекается» с микрополем «Фрукты», а микрополя «Приправы и съедобные травы» и «Грибы» - с микрополем «Овощи».

Схематически структура исследуемого макрополя представлена на рис. 1.

Рис. 1. Структура макрополя «Продукты растительного происхождения»

Самыми наполненными являются микрополе «Фрукты» (27 наименований) и микрополе «Овощи» (29 наименований). Кон-ституенты именно этих микрополей образуют ядро всего макрополя. В ядерную зону из микрополя «Овощи» входят следующие наименования: в русском языке - бобы (7,4 %), капуста (5,6 %), горох (5,6 %), редька (5,6 %), репа (5,6 %), а во французском - капуста (10 %), лук (6 %). Из микрополя «Фрукты» в ядерную зону макрополя в русском языке входит наименование яблока (7,4 %), а во французском - яблока (8,8 %) и груши (8,8 %).

В обоих языках ядро макрополя формируется за счет наименований продуктов, которые являются наиболее распространенными, доступными для человека. И в русском, и во французском языках выявлено полное совпадение двух конституентов ядерной зоны - наименований капусты и яблока. Они выступают как наиболее продуктивные наименования в активизации гастрономического фрагмента русской и французской языковых картин мира, о чем свидетельствует то, что они входят в состав многочисленных фразеологических единиц. В этой связи при выделении ядерного компонента рассматриваемого макрополя стоит отметить отличия, обусловленные национально-культурными

особенностями восприятия овощей и фруктов в русском и французском лингвокультурных сообществах. Так, в русском языке в область ядра входит наименование бобов (7,4 %), а во французском - наименование груши (poire) (8,8 %).

Таким образом, проведенное исследование показало, что при структурировании гастрономической лексики в русском и французском языках целесообразно применять

полевой метод, поскольку данный вид лексических единиц с легкостью компонуется в тематические группы, в которых возможно выделить ядерные и периферийные зоны. Выделенные макро- и микрополя находятся в постоянном взаимодействии, пересекаясь друг с другом в пограничных зонах. Более подробный анализ гастрономической полевой структуры позволяет выявить как общие, универсальные признаки, так и национальнокультурные отличия, обусловленные разным удельным весом гастрономического культурного кода в русской и французской линг-вокультурах.

1. Степанов Ю.С. Семантика // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред.

B.Н. Ярцева. М., 1990. С. 439.

2. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. С. 38.

3. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. С. 51.

4. Бабенко Л.Г. Взаимодействие лексики и грамматики под парадигматическим углом зрения (вместо введения) // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: Памяти Эры Васильевны Кузнецовой. Екатеринбург, 1997. С. 25-26.

5. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976. С. 237.

6. Болдырев Н.Н., Магировская О.В. Языковая репрезентация основных уровней познания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. № 2. С. 9.

7. Кубрякова Е.С. Язык и знание. М., 2004.

C. 477.

Поступила в редакцию 8.07.2010 г.

UDC 44/46

SEMANTIC FIELD AS THE PRINCIPLE OF ORGANIZATION OF GASTRONOMIC LEXICAL AND PHRASEOLOGICAL UNITS (ON THE BASIS OF RUSSIAN AND FRENCH LANGUAGES)

Olga Alekseyevna Dormidontova, Lipetsk State Pedagogical University, Lipetsk, Russia, Lecturer of French Language Department; Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russia, Post-graduate Student of French Philology Department, e-mail: dormi@lipetsk.ru

The article deals with the semantic field as the principle of lexico-semantic grouping, forming the topic group “Gastronomy”. The analysis is carried out on the basis of Russian and French languages.

Key words: lexico-semantic field; natural categorization; center and periphery zones; world’s language perception.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.