ВОПРОСЫ РОССИЙСКОЙ юстиции ВЫПУСК №31
УДК 343.359
Вальтер Александр Валерьевич Тюменский институт повышения квалификации сотрудников МВД России Кафедра организации расследования преступлений и судебных экспертиз
Россия, Тюмень T89612047813@gmail.com Walter Alexander
Tyumen Advanced Training Institute of the MIA Russia Department of Organization of Crimes and Forensic Expertise
Russia, Tyumen
СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОЛОГИИ В НОРМАХ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТ. СТ. 198-199.4 УК РФ: КИБЕРНЕТИЧЕСКИЙ
ПОДХОД
Аннотация: в статье представлен кибернетический и лингвистический анализ уголовно-правовых норм, предусмотренных ст. ст. 198-199.4 УК РФ. Исследована терминология по ст.ст.198-199 УК РФ. Исследование проведено с использованием методологии и математических моделей по семантическому анализу текста правовых норм. Проведен анализ семантики и удобочитаемости текста уголовно-правовых норм. Представлены некоторые экспериментальные данные по совершенствованию уголовного законодательства по налоговым преступлениям, ссылки на математические формулы подсчета текста правовых норм. Выделены наиболее актуальные дефекты исследуемых уголовно-правовых норм, представлены конкретные предложения по совершенствованию уголовного законодательства, основанные в том числе на логических и математических методах.
Ключевые слова: налоговые преступления, семантика, кибернетика, дефекты права по налоговым составам преступления, налоговая бланкетность.
ВОПРОСЫ РОССИЙСКОЙ юстиции ВЫПУСК №31
SEMANTIC ANALYSIS OF TERMINOLOGY IN THE STANDARDS PROVIDED BY ART. 198-199.4 OF THE CRIMINAL CODE OF THE RUSSIAN FEDERATION: CYBERNETIC APPROACH Annotation: the article presents a cybernetic and linguistic analysis of criminal law provisions provided for in Art. 198-199.4 of the Criminal Code of the Russian Federation. The terminology under Articles 198-199 of the Criminal Code of the Russian Federation has been studied. The study was conducted using methodology and mathematical models for semantic analysis of the text of legal norms. An analysis of the semantics and readability of the text of criminal law norms was carried out. Some experimental data on improving criminal legislation on tax crimes are presented, along with links to mathematical formulas for calculating the text of legal norms. The most relevant defects of the studied criminal law norms are highlighted, specific proposals for improving criminal legislation are presented, based, among other things, on logical and mathematical methods. Key words: tax crimes, semantics, cybernetics, defects of law regarding tax elements of crime, tax blanketing.
Отметим, что общей проблематике в контексте используемой терминологии и соответственно касательно смысловой нагрузки используемых терминов в текстах закона, было посвящено не так много отечественных работ, среди авторов которых возможно выделить: А.С. Пиголкин, Г.И. Шаткова, Е. Прянишникова, Д.А. Керимов, В.М. Баранов, А.Ф. Черданцев, И.П. Михальчук, Д. Милославский, Ю.С. Ващенко, Е.А. Крюкова, Мизернов И.Ю., Гращенко Л.А., Мацковский, Оборонева И.В. и др.
Отдельно отметим и в полной мере неустановленный характер семантики, которая развивается фактически в нескольких направлениях, это и математика, психология, филология, при том, что в 80-х годах прошлого века возникла когнитивная наука, включающая семантику, которая развивалась на стыке 4-х
ВОПРОСЫ РОССИЙСКОЙ юстиции ВЫПУСК №31
дисциплин: психологии, компьютерной науки, лингвистики и философии [1, с. 37-38].
Как верно отметила Петрова И.Л. в своей пояснительной записке к проекту закона, что «Правовая природа юридического текста требует особой точности и тщательности в формулировке правовых предписаний, продуманности и логичности структуры документа, не допускает многозначности, расплывчатости, противоречивости его норм. Законодательная и юридическая техника тесно связана с организацией лексико-юридического материала, его синтаксической структурой и семантикой, направлена на внешнее изложение, призвана совершенствовать язык юридического документа, делать его более понятным, точным и грамотным» [2].
Как отмечает А. С. Ребер о неоднозначности термина читабельность в отечественной лингвистике. С одной стороны, читабельность - «мера доступности для понимания письменного текста, определяемая анализом ряда факторов, включая синтаксическую сложность, лексику, выраженность темы, связность тем и т.п.», а с другой - «измерение того, насколько читабелен текст, основанное на среднем уровне подготовки читателей, способных его прочесть и понять» [3].
Мы полностью согласны с Волосюк Е.А. о том, что к «предложениям в нормативно-правовом тексте предъявляются определенные правила, обусловливающие прежде всего правильное понимание смысла правовой нормы и верное ее толкование, а значит, эффективное ее применение. Предложение должно быть построено грамматически безупречно, с соблюдением законов его конструирования, установленного с учетом специфики законодательного текста порядка слов» [4, с. 46-48]
Исследуя текст уголовно-правовых норм по налоговым преступлениям, с точки зрения их сложности отметим следующие элементы: проблемы системности, повышенная динамика и организация текста и др.
ВОПРОСЫ РОССИЙСКОЙ юстиции ВЫПУСК №31
Тексты исследуемых уголовно-правовых норм имеют высокую сложность с точки зрения системности, динамичности, организации так как связывают различные отрасли права в ходе квалификации уголовно-правового деяния, это длящийся характер в ходе неуплаты налогов (период неуплаты налогов до 3-х лет); имеющаяся сложность в организации межотраслевого законодательства с учетом предоставляемых налогоплательщикам разъяснений фискальными органами: Министерство Финансов РФ и ФНС РФ, имеющих зачастую спорный подзаконный нормативный характер[5]; проблемы толкования терминов и терминологических единиц по ст.198-199.4 УК РФ, а именно:
- Недостаточно эффективные и размытые оценочные термины, использованные в ст.199.1 УК РФ - «личный интерес» в ходе неисполнения обязанностей налогового агента;
- Усложненная семантика бланкетной диспозиции ст.199.2 УК РФ. Толкование нормы в виде «двойного способа» совершения налогового преступления «денежные средства и имущество были намерено сокрыты с целью уклонения от взыскания недоимки» [6]. При чем обстоятельства, указывающие на сокрытие денежных средств или имущества раскрыты и указаны в отдельном письме ФНС РФ от 02.06.2016 № ГД-4-8/9849, а вопросы по уплате задолженности налогоплательщиком в виде «недоимки» раскрыты в ст.ст. 69, 47, 48 НК РФ;
- Усложненная семантика о способах совершения налоговых преступлений в совокупности с неподходящим термином - «уклонение» в контексте ст.ст. 198, 199, 199.3, 199.4 УК РФ;
- Некорректная терминология относительно вопросов причиненного ущерба бюджетной системе РФ в результате налоговых преступлений, предусмотренных ст.ст. 198-199.1, 199.3 и 199.4 УК РФ.
В нашем исследовании именно толкование нормы как внутреннее (непосредственно субъектов воспринимающим норму), так и внешнее имеет высокую зависимость особенно от синтаксиса, семантики, а также прагматики
ВОПРОСЫ РОССИЙСКОЙ юстиции ВЫПУСК №31
языка, терминов и их отдельных единиц, используемых в области налогообложения, с учетом того, что ст.198-199.4 УК РФ - это бланкетные уголовно-правовые нормы отсылающие нас к налоговому законодательству, так как именно НК РФ устанавливает ответственность в отношении налогоплательщиков за нарушения, в части исчисленных [7] и начисленных налогов, сборов, страховых взносов.
Так ввиду множества норм, регулирующих налоговые правоотношения (порой имеющих размытый, противоречивый характер), которые вплетены в уголовный кодекс особенной части (ст.ст. 198-199.4 УК РФ), необходим эффективный порядок исследования смыслового «вхождения» и восприятия текста бланкетных норм по налоговым преступлениям.
С целью установления легкости чтения и понимания семантических особенностей текста уголовно-правовых норм, предусмотренных ст.198-199.4 УК России, мы воспользовались показателями Рудольфа Флэша: «FleschReadmgEase» - лёгкость чтения и понимания письменного материала (далее - показатель «^ЯЕ») и Дж. Питер Кинкейда «Flesch-KmcaidGradeLevel» - уровень образования, необходимый для понимания текста (далее - показатель «FKGL»).
Также по мнению исследователя в указанной области - Оборневой И.В [8] (адаптировавшей американские формулы к русскоязычному тексту) именно формулы, связанные со сложностью слов в тексте, используемых структур в предложениях, а также от количественных характеристик текста (средняя длинна предложения и средняя длина слога в слове), влияют на читабельность текста.
Статистическая обработка данных проводилась с использованием пакета специальных прикладных программ автоматического подсчета показателей с учетом автоматизированных формул подсчета - «FleschReadmgEasescore» и «Flesch-KmcaidGradeLevel» [9].
ВОПРОСЫ РОССИЙСКОЙ юстиции ВЫПУСК №31
В ходе математического моделирования текста, его анализа на составные части и подсчета слогов, предложений, сложных слов и т.д., для облегчения процесса исследования был использован автоматизированный продукт работающий на интернет платформе «INtexty»[10] со встроенной формулой «FRE», скорректированной под русскоязычный текст по индексу удобочитаемости «FRE». Таким образом текст уголовно-правовых норм предусмотренных ст.ст.198-199.4 УК РФ был исследован в полном объеме для установления взаимосвязи его имеющейся сложности и толкования.
В ходе проводимого математического моделирования в целях более детального исследования текста и подтверждения гипотезы о сложности текста бланкетных норм по налоговым преступлениям (семантической составляющей в том числе) - текст ст.ст.198-199.4 УК РФ был исследован дополнительно с учетом следующих общепринятых мировых индексов семантики и синтаксиса текста:
- Индекс читабельности «Automated readability index»;
- Индекс туманности текста по «Ганнингу» «Gunning fog readability»;
- Легкость чтения по «Флэшу-Кинкейду» «Flesch-Kincaid grade level»;
- Индекс чтения по «Коулману-Лиау» - «Coleman-liau readability index»;
- Индекс «туманности текста» - «Smog index readability score»;
- Формула читаемости линейности письма - «Linsear write readability formula»;
- Индекс по формуле прогнозируемого письма - «forcast readability formula»,
а также произведен консенсусный расчет среднего уровня сложности текста на основе всех перечисленных индексов.
Так консенсусный расчет среднего уровня чтения на основе вышеуказанных формул удобочитаемости текста представил нам окончательный результат: Оценка: 17. Сложность чтения: чрезвычайно сложный.
ВОПРОСЫ РОССИЙСКОЙ юстиции ВЫПУСК №31
Для чистоты эксперимента, с целью подтверждения гипотезы о лишних, оценочных терминах, слов, не несущих позитивной нагрузки на текст закона, мы изменили текста уголовно-правовой нормы, удалив следующие термины и терминологические единицы в виде: «уклонение», «заведомо», «таких документов», а также удалив примечание о физическом лице, так как полное разъяснение предоставлено в налоговом кодексе и не требует излишней смысловой нагрузки на уголовно-правовую норму.
Экспериментальная и упрощенная диспозиция ст.198 УК РФ приобрела следующий вид: «Статья 198 УК РФ. неуплата налогов, сборов, страховых взносов физическим лицом. Неуплата физическим лицом налогов, сборов, страховых взносов путем непредставления налоговой декларации, представление которой в соответствии с налоговым кодексом Российской Федерации является обязательным или включение в налоговую декларацию ложных сведений, совершенное в крупном размере....».
Несомненно, указанная диспозиция еще нуждается в определенной семантической доработке, однако после проведенного семантического и математического моделирования по индексу «^ЯЕ» (с учетом адаптирования на русский язык), - текст получил 7 баллов (вместо прежних 17 баллов), т.е. результаты улучшились удобочитаемости текста улучшились боле чем в половину, что подтверждает нашу гипотезу об излишней смысловой нагрузке на уголовно-правовые нормы предусмотренные ст.ст.198-199.4 УК РФ.
Дальнейшее исследование семантических особенностей текста уголовно-правовых норм по налоговым преступлениям будет продолжено, с учетом анкетирования и интервьюирования представителей фискальных ведомств осуществляющих осуществление мер налогового контроля, а также правоохранительных органов по противодействию налоговым преступлениям, что позволит очертить наиболее сложные элементы в ходе квалификации и документирования налоговых преступлений. Однако уже на данном этапе исследования имеется определенное убеждение о необходимости дальнейшего
ВОПРОСЫ РОССИЙСКОЙ юстиции
применения кибернетических методов по бланкетным налоговым преступлениям с целью установления семантического ядра для перехода к внедрению машиночитаемого текста при автоматизированной (полуавтоматизированной) квалификации налоговых преступлений.
Список литературы:
1. «Формальная семантика как порождение лингвистики и философии» лекция Барбары Парти от 19.04.2012 г. [Электронный ресурс] URL: www.metaslov.blogspot.com
2. Петрова И.Л. Правовой синтаксис. Дисс..... К.ю.н., 12.00.01., г.
Владимир, 2006 г.
3. Ребер А. С. Оксфордский толковый словарь по психологии. 2002 [Электронный ресурс]. URL: http://vocabulary.ru/dictionary/487/word/chitabelnost (дата обращения: 13.08.2023).
4. Волосюк Е.А. Синтаксические особенности толкования норм уголовного кодекса // Юридические исследования. 2013 № 2 С. 46-48.
5. М. Кузьмина. Письма Минфина и ФНС: точка зрения или закон? // СПС Гарант
6. Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 26.11.2019 № 48 "О практике применения судами законодательства об ответственности за налоговые преступления" // СПС Консультант +.
7. Ст. 166 НК РФ «Порядок исчисления налога» // СПС Консультант +.
8. Оборнева И.В. Автоматизированная оценка сложности учебных текстов на основе статистических параметров (Дис. ... канд. пед. наук). Москва, 2006.
9. Автоматизированный индекс удобочитаемости текста - [Электронный ресурс] URL: https://readabilityformulas.com/flesch-grade-level-readability-formula.php
ВОПРОСЫ РОССИЙСКОЙ юстиции
10. Автоматизированный индекс удобочитаемости текста - [Электронный ресурс] URL: https://intexty.com/chitabelnost-
teksta/?ysclid=lpi2m9dm5d855181829