Научная статья на тему 'Семантические особенности микротопонимов с основой – местным географическим термином'

Семантические особенности микротопонимов с основой – местным географическим термином Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
151
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МИКРОТОПОНИМ / МИКРОТОПОНИМИЯ / СЕМАНТИКА / МЕСТНЫЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ТЕРМИН / MICROTOPONYM / MICROTOPONYMY / SEMANTICS / LOCAL GEOGRAPHIC TERM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мальцева Валентина Михайловна

Рассматриваются семантические особенности микротопонимов юга Красноярского края, основой для которых служат местные географические термины, обозначающие наименование рельефа. Проанализированы значения местных географических терминов и возможность их использования для наименования объектов, функционирующих в пределах небольшой территории.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Мальцева Валентина Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Semantic Features of Microtoponyms with Local Geographical Term Stem

The author considers semantic features of microtoponyms of the south of the Krasnoyarsk Territory, the basis for that are the local geographic terms designating the name of the relief. The author analyzes the role of local geographical terms and possibility of their use to name objects that operate within a small area.

Текст научной работы на тему «Семантические особенности микротопонимов с основой – местным географическим термином»

УДК 81'373.21

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МИКРОТОПОНИМОВ С ОСНОВОЙ -МЕСТНЫМ ГЕОГРАФИЧЕСКИМ ТЕРМИНОМ

В. М. Мальцева

Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова

Рассматриваются семантические особенности микротопонимов юга Красноярского края, основой для которых служат местные географические термины, обозначающие наименование рельефа. Проанализированы, значения местных географических терминов и возможность их использования для наименования объектов, функционирующих в пределах небольшой территории.

Ключевые слова: микротопоним, микротопонимия, семантика, местный географический термин.

Микротопонимы составляют самый большой пласт в топонимии любого региона. Под микротопонимами мы подразумеваем названия малых географических объектов естественного или искусственного происхождения, известные узкому кругу местных жителей. Совокупность микротопонимов образует микротопонимию.

Системное изучение микротопонимии началось в 60-х гг. ХХ века в аспекте определения объектов, относящихся к данному классу имён, и разработки теоретических основ проблемы [1], продолжается и сейчас в аспекте номинации, структурном, семантическом, когнитивном и других аспектах [2; 3; 4; 5].

В данной статье рассматриваются семантические особенности микротопонимов южных районов Красноярского края, которые мотивированы апеллятивами - местными географическими терминами, обозначающими наименование рельефа.

Для микротопонимического материала в целом характерны прозрачность структуры и семантики образующих основ, не утративших связи со своими мотивирующими. Наиболее продуктивной группой мотивирующих апеллятивов, участвующей в образовании микротопонимов, являются местные географические термины. Местными географическими терминами, или народными географическими терминами (далее - МГТ, географический термин, термин, апеллятив), мы называем слова апеллятивной лексики, обозначающие разновидность географической реалии [6, с. 47]: гора, грива, камень, сопка, челпан, лог, елань, солонцы и т. п. Самый короткий путь при превращении в микротопонимы проходят географические термины, обозначающие объекты той же группы, что и микротопонимы; у них изменяется главным образом значение: термин, перешедший в микротопоним, обозначает уже не однородный объект, а единичный, т. е. у апеллятива происходит сдвиг в значении -от однородного к единичному: урочища Горки, Грива, Камень, Стрелка, покос Курганы, гора Челпан и т. д. Название образуется путём метафорического переноса, как правило, по сходству формы: поле Разлог - напоминает по форме ложбину между холмами; покос Чашина - похож по форме на круглую впадину между горами; урочище Стрелки - по форме напоминает стрелу, углом вдаётся в лес и под.

Нередко местные географические термины участвуют в образовании микротопонимов в составе словосочетаний: горы - Долгая Гора, Красный Камень; урочища - Тёмные Стрелки, Большая Гора; покосы - Первый Лог, Чуприков Косогор и под. Проблема включения или невключения географического термина в состав микротопонима является спорной, освещается в работах В. Ф. Барашкова, В. М. Мокиенко, И. А. Воробьёвой, А. И. Ященко и др. [7; 8; 9; 10]. Учитывая место термина и его роль в составе названия, мы будем включать географические термины в состав микротопонимов, если термин стоит в постпозиции, обозначает видовое понятие, в живом общении в речи жителей не опускается, например: «Трава нонче везде хороша, мы в Ведиковой Кулиге смотрели, на хороший зарод будет»; или «Черёмуху всю в Сухом червяк съел» [в Сухом логу] (оба -Идр., с. Малый Хабык).

В качестве второго компонента в составных микротопонимах употребляются чаще имена прилагательные:

а) с посессивным значением - указывают на фамилию, имя, отчество, прозвище владельцев называемых объектов или на название населённого пункта, вблизи которого находится именуемый объект и принадлежность которому он обозначает: урочища ФирсовМыс, Шамов Лог, Минусинский Бор и т. п.;

б) с локативным значением - указывают на местоположение географического объекта: урочища Дальняя Елань, Центральная Пашня, Ближний Исток и т. п.;

в) с квалитативным значением - указывают на какие-либо свойства, качества, характеристики: величину, форму, цвет, время возникновения, растительность, животный мир и под.: остров Большой Ключ, урочище Гладкий Мыс, протока Старый Енисей, урочище Красная Поляна и т. п.

Семантика местных географических терминов, которые стали мотивирующими основами в номинации микротопонимов, разнообразна, как разнообразны сами географические объекты. Самую многочисленную группу составляют термины, обозначающие физические признаки самого объекта или физико-географические характеристики местности, так как физико-географическая среда характеризуется спецификой геоморфологических, почвенных, минералогических и других показателей.

В соответствии с физико-географическими особенностями рельефа можно выделить следующие семантические подгруппы микротопонимов: а) названия, связанные с понятием «возвышенность»; б) названия, связанные

с понятием «понижение»; в) названия равнинных участков; г) названия, связанные с особенностями почвы. Рассмотрим данные подгруппы.

Названия, связанные с понятием «возвышенность». Эта семантическая подгруппа представлена следующими апеллятивами: бык, веретье, взвоз, взлобок, гора, горка, грива, гряда, камень, косогор, курган, мыс, нос(ок), сопка, стрелка, тянигус, хребет, челпан. Как видим, в ней нашли отражение родовые (гора, хребет) и видовые (веретье, грива, камень, косогор и др.) термины, по классификации Э. М. Мурзаева [11, с. 18-19].

Апеллятивы гора, горка как общее название всякой земной возвышенности [12, т. 1, с. 375-376] встречаются в названиях гор, реже полей, покосов, урочищ. Очень часто употребляется в составе словосочетаний, образованных на основе атрибутивной подчинительной связи: урочища Горки (Ерм.), Большая Гора (Идр.), горы Долгая Гора, Маленькая Горка (она же - Школьная Горка; оба - Идр.), Степанова Гора (Кур.) и под.

Термином грива в исследуемом регионе обозначают «невысокий горный хребет (хребетик)», что соответствует значению термина в Западной Сибири: «всякая вытянутая невысокая возвышенность» [13, с. 19], а также в говорах других регионов, например, Урала: «возвышенность, горка, пригорок, холм» [14, т. 1, с. 126]. От термина образуются микротопонимы: урочище Грива (Кур.), горы Сысоева Грива, Комаровская Грива, Талаков-ская Грива (все - Кур.) и др. Атрибутивный компонент составных названий по образованию соотносится с фамилиями, именами бывших владельцев участков земли.

К термину грива близок по значению апеллятив взлобок, обозначающий невысокое небольшое возвышение, «пригорок» [15, с. 25], «небольшая возвышенность, холм, невысокий перевал (Приенис. край)» [16, т. 1]; в наших материалах апеллятив встречается в названии покоса Взлобок (Идр.).

Для обозначения холмистой местности употребляются апеллятивы гряда «узкая сухая длинная полоса земли между двумя ручьями или озёрами» [17, вып. 7, с. 182]; курган «невысокий холм, бугор, могильник» [12, т. 2, с. 221], от которых образованы микротопонимы: лог Гряды (Ерм.), покос Курганы (Идр.). Кроме этих терминов, для обозначения местности с небольшими холмами употребляются термины могилы, веретье, стрелка. Термином стрелка в говорах южных районов Красноярского края обозначается «небольшая возвышенность, вдающаяся в болото или выделяющаяся чем-то на окружающей местности» [18, с. 368]. Термин веретье известен в большинстве севернорусских говоров, распространён в говорах Сибири и Урала [17, вып. 4, с. 138-142]. Н. А. Цомакион отмечает, что в Сибирь слово могло проникнуть как северным путём из архангельско-поморских говоров, так и через Урал из вологодско-вятских и пермских говоров [19, с. 133]. Эти термины встречаются в названиях урочищ: Древние Могилы (Кур.), Стрелка (Мин.), Тёмные Стрелки (Шуш.), Веретье

(Кур.).

Апеллятивы взвоз и тянигус употребляются для обозначения местностей, связанных с подъёмом от реки (взвоз) и длинным продолжительным подъёмом на дороге (тянигус). У В. И. Даля термин тянигус даётся с пометой «сиб.» в форме тянигуж в значении «долгий изволок, подъём в гору» [12, т. 4, с. 456]. Термины встречаются в названиях урочища Первый Взвоз (Ерм.) и участков автодороги Тянигус (он же Семивёрстка - Мин.), Тянигус (Идр.).

Термин хребет в значении «горная цепь, гряда, гребень или горный кряж, который тянется вдаль» [12, т. 4, с. 565] встречается в названии урочища Хребет (Кур.), а также в названиях гор. Названия гор, как правило, двухкомпонентны, построены по модели «определяющее слово + хребет»; определяющий компонент чаще соотносится с собственными названиями соседних или смежных объектов либо указывает на фамилию или имя прежнего владельца земельного участка или на положение относительно других объектов: Гурьевский Хребет, Иджинский Хребет, Козловский Хребет, Комаровский Хребет, Попереческий Хребет (все - Ерм.), Говорухин-ский Хребет (Мин.).

Апеллятив камень в Сибири имеет значение «гора; хребет, горный кряж» [12, т. 2, с. 80]. По материалам М. Ф. Розена, этим словом в старое время в Сибири называли всякий горный хребет, горную область, отдельные горы [13, с. 28]. В говорах Красноярского края и Хакасии термин камень употребляется также в значении «горная цепь, скала, утёс; крупный горный массив с плоской вершиной, покрытой тундровой растительностью» [17, вып. 16, с. 22-23]. В говорах исследуемого региона термином камень обозначают «всякие каменистые места»; в нашем материале этот термин встречается в названиях: урочище Камень (Кур.), горы Красный Камень (Идр.), Малая Каменушка, Большая Каменушка (Кур.).

Термин нос в говорах исследуемого региона представлен только формой носок в значениях: 1) мыс на реке; 2) выступ горы [18, с. 227]. Встречается только в составе словосочетаний, атрибутивный компонент которых указывает на бывших владельцев участков земли, сенокосов, полей, находившихся на отрогах гор: Верников Носок, Кукушкин Носок, Лукьянов Носок, Макаров Носок, Мельчуков Носок, Мухин Носок, Обуховский Носок, Рыжаковы Носки, Сухановский Носок, Третьяковский Носок. Апеллятив имеет в микротопонимии исследуемого региона локальное распространение, ограничиваясь территориями Ермаковского, Курагинского и Шушенского районов. А. К. Матвеев отмечает, что термин носок - это производное от русского диалектного нос «мыс», «отрог» [20, с. 101-102].

Термин сопка в значении «название конусообразной горы» [16, т. 1] употребляется, по нашим материалам, только в названиях гор, чаще в составе словосочетаний: горы Сопка (Кур.), Острая Сопка (в произношении -Вострая Сопка; Идр.), Ванькина Сопка (Кур.), Скурихинская Сопка (Идр.) и др. Н. А. Цомакион указывает, что это слово, первоначально областное, вошло в состав литературного языка [19, с. 128]. В говорах слово было известно в значении «кучка камней, выбранных из пахотной полосы» [21, с. 161]; по мнению Н. А. Цомакион,

это сохранившееся первичное значение слова сопка - «насыпь», образованного от корня съп-ък-а - сопка [19, с. 128].

Апеллятив мыс в говорах южных районов Красноярского края известен в значении «гора» [18, с. 205], что отличается от значений, известных в говорах других территорий и в общелитературном языке: «возвышенность с очень крутыми склонами; горный отрог, невысокий и пологий; вершина горы; небольшая полоса среди поля или сенокоса» [17, вып. 19, с. 60]. В Западной Сибири мыс - «участок суши, выступающий в море, озеро или на изгибе реки. На реках мысы - участки высокого берега, который огибает река. Мыс - также участок высокого берега, ограниченный меандрой реки, или же территория, образованная значительным изгибом реки; мыс - выдавшийся в болото участок леса» [13, с. 44]. В наших материалах термин мыс встречается только в составе словосочетаний как название урочищ, расположенных на горах, в Минусинском и Курагинском районах: урочища Бяков Мыс, Васильев Мыс, Гладкий Мыс, Долгий Мыс, Лохматый Мыс, Макаров Мыс, Малый Мыс, Сафронов Мыс, Широкий Мыс.

Апеллятив бык известен в Сибири с XVII века в значении «каменный скалистый мыс; подводное продолжение его, образующее порог» [22, вып. 1, с. 364]; в таких же значениях термин представлен в книге Е. В. Близ-няка: «каменный мыс, вдающийся в реку» [23, с. 326]; В. И. Даль даёт термин бык с пометой «сиб.» [12, т. 1, с. 149]. В микротопонимии исследуемого региона термин представлен в названиях урочищ, имеющих вытянутую форму, расположенных вблизи рек: Безяев Бык, Бык, Подбык (все - Кур.), Койский Бык, Кривинский Бык (оба -Мин.).

Апеллятив косогор, встречающийся в качестве определяемого компонента в составе микротопонимов - названий полей и покосов, в исследуемом регионе употребляется в значении «возвышенное место, имеющее спуск с одной стороны» [22, вып. 7, с. 365]: Амелькин Косогор, Астахов Косогор, Гриневский Косогор, Носков-ский Косогор, Чуприков Косогор (все - Идр.), Красный Косогор (Мин.). Атрибут указывает на фамилию или имя прежнего владельца покоса либо какой-либо другой признак.

Для названия гор в южных районах Красноярского края широко используется термин чалпан/челпан «небольшая круглая возвышенность, отдельно стоящая горка, островок, выступающий из воды» [24, с. 125]. В топонимии термин широко распространён на русском Севере [12, т. 4, с. 589]. В микротопонимии юга Красноярского края термином чалпан/челпан называют различные горы обязательно округлой формы (Идр., Крстр., Кур.).

Группу микротопонимов со значением «понижение» представляют апеллятивы: лог, падь, разлог, яма,

дол, емурина. Микротопонимы, образованные на базе этих апеллятивов, закреплены за объектами, которые характеризуются, как правило, наличием ям, понижений как природного, так и искусственного происхождения.

Самую большую группу составляют микротопонимы, образованные от апеллятива лог. Термин лог в словаре В. И. Даля отмечен в значениях: «долина, некрутой овраг, раздол, балка, широкий овраг, ущелье, обыкновенно травное; низменность, окружённая уступами, почему склон в одну сторону» [12, т. 2, с. 262]. В наших материалах у термина лог отмечены значения: «овраг», «низкое место между гор» (Идр., Ерм.). Термин употребляется в микротопонимии исследуемого региона в названиях оврагов: Лог, Пропащий Лог (оба - Идр.), покосов: Первый Лог, Второй Лог, Третий Лог (все - Идр.), Блудов Лог (Ерм.), Мурашиный Лог, Сосновый Лог, Широкий Лог (все - Шуш.), Зыков Лог, Копылов Лог, Мартынов Лог, Петровы Лога (все - Ерм.), Бурганов Лог, Дальний Лог, Казенный Лог, Коловский Лог, Красноярский Лог, Шамов Лог (все - Мин.), ручья - Белов Лог (Шуш.).

Нередки в микротопонимии юга Красноярского края и микротопонимы с апеллятивом яма «впадина; всякое углубление» [12, т. 4, с. 577]. От данного апеллятива образованы названия: оврагов - Ямник (Ерм.), Пропащая Яма (Идр.), полей - Андреичева Яма, Сергеичева Яма, Лаптевская Яма, Поляковская Яма (все - Идр.). Атрибу-тив-антропоним указывает на прежнего владельца земли.

Близок по значению к апеллятиву яма термин емурина (в произношении - ямурина), который в говорах Красноярского края известен в значении «овраг» [18, с. 443]; в словаре В. И. Даля емурина - сиб. «омут, ямина в воде» [12, т. 1, с. 519]. От апеллятива образовано название оврага на месте протоки Емурина (Кур.).

Единичными являются микротопонимы с апеллятивами дол, разлог, чашина: урочище Большой Дол (Кур.), поле Разлог (Идр.), покос Чашина (Идр.). Термин дол в значении «низ» известен в русском языке с XIII века [22, вып. 4, с. 395]. Апеллятив разлог в значении «ложбина между двумя горами» [18, с. 319] встречается в названии полей в Идринском районе, где название объяснили так: «Разлог - это пашня. Маленько как по краям косогор, а в середине низинка ровная». Только в диалектах юга Красноярского края как топонимический термин зафиксирован апеллятив чашина «круглая впадина между горами» [18, с. 416]. По материалам Л. А. Тас-каевой, в диалектах в значении «углубление, неглубокая котловина, низкое сырое место» термин чашина не представлен [25, с. 108].

Лексико-семантическая подгруппа со значением «ровное место» представлена апеллятивами елань, кулига, луг, поляна, равнина, степь. Рассмотрим эти термины и их употребление в микротопонимии южных районов Красноярского края.

Термин елань в микротопонимии и в топонимии имеет повсеместное распространение. В Сибири известен в значениях: «перелесок из чёрного (хвойного) леса» [26, ч. II, с. 100]; «долина» [23, с. 327]; «поляна (в лесу, тайге, на пашне)» [18, с. 84]; «1) ровное место, прогалина в лесу; 2) незаливаемое водой, незаболоченное место; 3) возвышенное место; 4) редкий ельник» [9, с. 77]. В говорах исследуемого региона елань - «чистая поляна в лесу, тайге» (Идр.). В исследуемом регионе термин встречается в названиях полей и покосов: Елань (Идр., Ерм., Шуш.), Еланки, Константиновская Елань, Кустовская Елань, Пановская Елань, Татарская Елань, Шапилов-

ская Елень (все - Идр.), Голубева Елань, Кукарская Елань (Ерм.), Дальняя Елань, Средняя Елань (Кур.), Первая Елань, Вторая Елань (Мин.).

Термин кулига в значении «лесная поляна» [18, с. 168], «поляна в лесу, на болоте» (Идр.) встречается в названиях покосов, расположенных вблизи рек: Кулига, Ведикова Кулига (Идр.) и др. Возможно, обозначение термином кулига покосов, расположенных вблизи рек, связано с известным в архангельских говорах его значением «крутой изгиб, поворот реки, отсюда - кулижное поле - расчищенное под пашню лесное место на мысе излучистой реки» [21, с. 78]. По нашим материалам, в названиях пахотных угодий в исследуемом регионе термин не отмечен.

Термин луг в говорах исследуемого региона имеет значение «ровное место, покос возле реки, пашня». Апел-лятив встречается в названиях покосов, полей: Луга (Идр.), Лужок (Шуш.), Васькин Луг (Ерм.), Большой Луг (Ерм.), Михайловские Луга, Собачьи Луга (Кур.). Атрибутивный компонент указывает на величину, принадлежность или другие признаки.

Термин поляна известен в русских говорах в значении «расчищенное место, площадь в лесу, совершенно чистая, чаще употребляется под покос» [27, с. 232] или в значении «пахотные места, находящиеся вдали от жилища» [15, с. 169]. На юге Красноярского края термин поляна имеет значение «чистое место в лесу, покос»; по семантике не отличается от общелитературного; реализуется в названиях урочищ: Поляна (Идр.), Красная Поляна (Идр., Кур.).

Апеллятив равнина в значении «ровная степь, ровная пашня» встречается в микротопонимии южных районов Красноярского края в названиях урочищ, полей: Равнина, Семачевская Равнина, Кучековская Равнина, Матросова Равнина (все - Ерм.).

Термин степь в южных районах Красноярского края отмечен в значении «чистое место, без кустов»; апел-лятив встречается в названиях покосов и полей, несколько лет не обрабатываемых: Степь (Ерм., Кур., Шуш.), Желоминская Степь, Колмаковская Степь, Осиновая Степь (все - Мин.). Значение термина не отличается от зафиксированного в словаре В. И. Даля: степь «в вост. хозяйстве степь как трава, покос, а как хлебородная земля то же, что целина, новина, непашь» [12, т. 4, с. 322].

Названия, связанные с особенностями почвы. Особенности почвы нашли отражение в микротопонимии юга Красноярского края в следующих географических названиях: урочища Солонцы (Ерм.), Глинки, Вторая Глинка (Кур.), Охра - в произношении людей старшего поколения Вохра (Кур.), Дресвянка (Идр.), ручьи Глиняный (Идр.), Каменка (Идр.), Золотой (Кур.), остров Пески (Ерм.).

Солонцами называется «малоплодородная почва, обладающая повышенной минерализацией, формирующаяся при рассолении солончаков и нуждающаяся в мелиорации; в Вост. Сиб.: ключ, подающий солёную воду, куда приходят на водопой звери» [28, с. 513]. Микротопонимы с термином глина названы по глинистым почвам, малопригодным для полевых работ. Охра - это «глинистая или иная земля, окрашенная окисью металла, особенно железа» [12, т. 2, с. 774]. В основе названия Дресвянка лежит термин дресва «мелкий щебень, галька» [29, с. 76]; в говорах Шушенского района дресва значит «гранит» [18, с. 79], а в селе Малый Хабык Идринского района, в окрестностях которого расположено урочище Дресвянка, название объясняют так: «Дресва - это камень. Он крошится на песок. Дресвой драли (тёрли) при мытье некрашеные полы, стены». Каменка обозначает реку или речек, текущие в каменистом русле [29, с. 248]. В ручье Золотом находили и мыли золотой песок, отсюда и название, так же, как и название острова Пески по песчаной почве.

Таким образом, особенности физико-географической среды являются главными при номинации значительного числа микрообъектов юга Красноярского края. В микротопонимах, получивших наименование по особенностям физико-географической среды, в большом количестве представлена местная географическая терминология. Она представлена: а) терминами, характерными для литературного языка: гора, косогор, луг, поляна, равнина, сопка, степь, хребет; б) терминами, у которых по сравнению с литературным языком наблюдаются изменения в значении: мыс, носок; в) терминами, которые в топонимическом употреблении встречаются только в диалектах юга Красноярского края: емурина, чашина. Сравнение местных географических терминов, обозначающих особенности физико-географической среды, на разных территориях обнаруживает цепочки сдвигов, приводящих к появлению у слов новых оттенков значений.

Библиографический список

1. Микротопонимия: сб. ст. / под ред. О. С. Ахмановой. - М.: МГУ, 1967. - 155 с.

2. Васильева, С. П. Русская топонимия Приенисейской Сибири: картина мира / С. П. Васильева. - Красноярск: Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева, 2005. - 240 с.

3. Климкова, Л. А. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Л. А. Климкова. - М., 2008. - 65 с.

4. Маршева, Л. И. Структурные и номинационные типы в диалектной топонимии Липецкой области: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Л. И. Маршева. - М., 2008. - 45 с.

5. Толбина, Т. В. Микротопонимия Воронежской области (Особенности номинации): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. В. Толбина. -Воронеж, 2003. - 20 с.

Сокращения Административное деление

Ерм. - Ермаковский район Идр. - Идринский район Крстр. - Краснотуранский район Сиб., сиб. - Сибирь, сибирский

Кур. - Курагинский район Мин. - Минусинский район Шуш. - Шушенский район

Вост. Сиб. - Восточная Сибирь

6. Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. / Н. В. Подольская; отв. ред. А. В. Суперанская. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Наука, 1988. - 192 с.

7. Барашков, В. Ф. Названия водных источников Ульяновской области / В. Ф. Барашков // Ономастика Поволжья. Вып. 2. - Горький: ГГУ, 1971. - С. 199-203.

8. Мокиенко, В. М. Закон «относительной негативности» и региональная топонимика / В. М. Мокиенко // Вопросы топономастики. - № 5. -Свердловск: УрГУ, 1971. - С. 79-85.

9. Воробьёва, И. А. Русская топонимия средней части бассейна Оби / И. А. Воробьёва. - Томск: ТГУ, 1973. - 246 с.

10. Ященко, А. И. Лингвистический анализ микротопонимов определённого региона: курс лекций для студентов филол. факультетов пед. ин-тов / А. И. Ященко. - Вологда: Вологодский гос. пед. ин-т, 1977. - 60 с.

11. Мурзаев, Э. М. Местные географические термины и их роль в топонимии / Э. М. Мурзаев // Вопросы географии. Сб. 81: Местные географические термины. - М.: Мысль, 1970. - С. 16-35.

12. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка / В. И. Даль. Т. 1-4. - СПб.: Диамант, 1989-1991. (Репринтное издание с издания 1880-1882 гг.).

13. Розен, М. Ф. Словарь географических терминов Западной Сибири / М. Ф. Розен. - Л., 1970. - 101 с.

14. Словарь русских говоров Среднего Урала. Вып. 1-7. - Свердловск: Средне-Уральское кн. изд-во, 1964-1987.

15. Опыт областного великорусского словаря. - СПб.: Типография Имперской Академии Наук, 1852. - 300 с.

16. Сибирская советская энциклопедия. В 4-х т. Т. 1. - Новосибирск: Сибирское краевое изд-во, 1929. - 524 с.

17. Словарь русских народных говоров / под ред. Ф. П. Филина, Ф. П. Сорокалетова. - М.-Л.: Наука, 1965-1966. Вып. 1-2; Л.: Наука, 19681991. Вып. 3-26; СПб.: Наука, 1992-2010. Вып. 27-43.

18. Словарь русских говоров южных районов Красноярского края. - Изд. 2-е, перераб. и доп. - Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1988. - 446 с.

19. Цомакион, Н. А. Из истории мангазейско-туруханской лексики. Лексическая группа «рельеф» / Н. А. Цомакион // Материалы и исследования по сибирской диалектологии. Вып. 3. Труды IX зональной конф. - Красноярск: КГПИ, 1971. - С. 115-137.

20. Матвеев, А. К. Вершины Каменного Пояса: Названия гор Урала / А. К. Матвеев / изд. 2-е, перераб и доп. - Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1990. - 228 с.

21. Подвысоцкий, А. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении / А. Подвысоцкий. -СПб.: Изд-е 2-го отделения Императорской Академии Наук, 1885. - 198 с.

22. СлРЯ Х1-ХУЛ вв. - Словарь русского языка Х1-ХУЛ вв. Вып. 1-29. - М.: Наука, 1975-2012.

23. Близняк, Е. В. Река Енисей от г. Минусинска до г. Красноярска (сведения о реке и судоходстве) / Е. В. Близняк. - СПб.: Управление внутр. водн. путей и шоссейных дорог (по Отделу водян. сообщ.), 1914. - 337 с.

24. Чайко, Т. Н. Заимствованные географические термины в русских старожильческих говорах по Нижнему течению Иртыша / Т. Н. Чайко // Вопросы ономастики. Вып. 11. - Свердловск: УрГУ, 1976. - С. 117-128.

25. Таскаева, Л. А. Тельмографическая терминология в русских говорах Среднего Урала / Л. А. Таскаева // Вопросы ономастики. Вып. 11. -Свердловск: УрГУ, 1976. - С. 104-116.

26. Степанов, А. П. Енисейская губерния / А. П. Степанов. Ч. 1-2. - СПб.: В Типографии Конрада Вингебера, 1835.

27. Васнецов, Н. М. Материалы для объяснительного областного словаря вятского говора: Репринт изд-я 1907 г. / Н. М. Васнецов. - Киров: Авитек, 1995. - 357 с.

28. Мурзаев, Э. М. Словарь народных географических терминов / Э. М. Мурзаев. - М.: Мысль, 1984. - 653 с.

29. Воробьёва, И. А. Язык Земли: О местных географических названиях Западной Сибири / И. А. Воробьёва. - Новосибирск: ЗападноСибирское кн. изд-во, 1973а. - 153 с.

© Мальцева В. М., 2013

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.