Научная статья на тему 'Самопрезентация в иноязычном общении и технология обучения на уроках английского языка'

Самопрезентация в иноязычном общении и технология обучения на уроках английского языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
443
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Новицкая Н. Г., Бараш И. Н.

В статье подчёркивается роль самопрезентации в иноязычном общении, предпринимается попытка систематизации современных подходов к обучению самопрезентации на занятиях по иностранному языку. Мы акцентируем внимание на системе упражнений, способствующих формированию навыков самопрезентации на уроках английского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Новицкая Н. Г., Бараш И. Н.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the role of self-presentation in communication’s process. It is made the attempt to systemize the modern approaches to self-presentation training at the lessons of foreign languages. We pay attention to the system of exercises which are aimed to help to form the skills of self-presentation during English lessons.

Текст научной работы на тему «Самопрезентация в иноязычном общении и технология обучения на уроках английского языка»

УДК 37.02

САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБЩЕНИИ И ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Н. Г. Новицкая

преподаватель кафедры иностранных языков УО МГПУ им. И. П. Шамякина, г. Мозырь, РБ

И. Н. Бараш

студентка физико-математического факультета УО МГПУ им. И. П. Шамякина, г. Мозырь, РБ

В статье подчёркивается роль самопрезентации в иноязычном общении, предпринимается попытка систематизации современных подходов к обучению самопрезентации на занятиях по иностранному языку. Мы акцентируем внимание на системе упражнений, способствующих формированию навыков самопрезентации на уроках английского языка.

Введение

Сегодня, когда в человеке ценятся, в первую очередь, его коммуникативные качества: коммуникабельность, мобильность, уверенность и лёгкость в общении, способность говорить логично и умение аргументировать свою точку зрения, интерес к самопрезентации резко возрос. Вступая в процесс взаимодействия с другими людьми, мы, так или иначе, задумываемся о том, какое впечатление мы производим на окружающих, какие стратегии способствуют формированию положительного образа своего «Я». Современная жизнь требует от человека умений представить себя с помощью речи, жестов, мимики и пластики, а также продемонстрировав хорошие манеры или блеснув эрудицией, проявив личностные черты, такие, как коммуникабельность, мобильность, умение сотрудничать в различных ситуациях: начиная от ситуаций повседневного общения до трудоустройства и публичных выступлений. Кроме того, сегодня, когда открыты границы и есть возможность общаться и обмениваться опытом с представителями других лингвокультур, назревает потребность в способности презентовать себя в рамках межкультурной коммуникации. Таким образом, управление впечатлением рассматривается не только как какая-то манипуляция, но и как необходимый элемент самореализации.

В силу того, что способность к самопрезентации становится главным качеством, предъявляемым к современным специалистам, обучать этому нужно уже в школе. Свидетельством того, что это становится актуальным, является также и то, что сегодня в нашей стране проводятся различные конкурсы международного и республиканского масштаба, которые акцентируют внимание на презентационных способностях личности. Например, Союз английского языка в Беларуси (English Speaking Union in Belarus) при поддержке Международного Союза Английского Языка принимает участие в Международном конкурсе ораторского исскуства (International Public Speaking competition), где возраст участников от 16 до 20 лет. Гомельская гимназия № 71 проводит ежегодный областной конкурс «Искусство говорить» (The Art of Speaking), где возраст участников 12-15 лет. В связи с этим данное исследование является актуальным и востребованным. Оно ориентировано на достижение результатов в исследовании данной проблемы в области межкультурной коммуникации.

Проанализировав ряд работ и научных исследований по данной проблематике (Стернин И. А., Ларина Т. В., Леонтович О. А., Вартанов А. В., Войтова С. А., Григорян А. В., Гудков Д. Б., Дмитриева С. В., Ерыкалов А. Б., Красных В. В., Куликова Л. В., Михалькевич Г. Н. и другие), мы дали своё определение термину коммуникативная самопрезентация, под которой понимаем особую форму совместной коммуникативной деятельности, имеющей своей целью целенаправленное и мотивированное формирование положительного образа своего «Я» в глазах внешней и внутренней аудитории, а также выработку стратегий демонстрации своего «Я-образа», представляющих собой единство речевых действий, языковых средств и невербальных средств коммуникации, позволяющих оказывать убеждающее воздействие на собеседника или аудиторию.

Но, оценивая чьё-либо коммуникативное поведение или выстраивая своё, необходимо также помнить о его зависимости от культуры, в рамках которой происходит взаимодействие.

Уникальность коммуникативной самопрезентации в рамках межкультурной коммуникации заключается в том, что она требует как «знаний (когнитивный аспект) о способах выражения положительного отношения в иной культуре, так и навыков (конатативный аспект) выражения такого отношения» [1, 148]. Иными словами, формируя положительный образ своего «Я» в рамках иной культуры, мы должны уметь выбирать средства самопрезентации, свойственные именно этой культуре, следуя обычаям, правилам поведения, особенностям употребления вербальных и невербальных средств коммуникации. Таким образом, самопрезентация в рамках межкультурной коммуникации культурно обусловлена и определяется культурой того или иного народа и коммуникативным поведением, которое складывается из коммуникативных норм и традиций, их национально-культурных особенностей, характерных для конкретной лингвокультуры.

Согласно приведённому выше определению, в данном исследовании мы выделили следующие особенности коммуникативной самопрезентации в иноязычном общении. Во-первых, это целенаправленный мотивированный процесс, который отражает мотивы, на реализацию которых направлена самопрезентация, и характеризует тот содержательный образ, который субъект стремится донести до своей аудитории за счёт вербальных и невербальных средств коммуникации, свойственных той или иной культуре. Во-вторых, самопрезентация в иноязычном общении культурно обусловлена. Это значит, что успех её реализации зависит от того, насколько мы владеем нормами и культурой поведения в рамках того или иного лингвокультурного сообщества.

Рассматривая самопрезентацию в сфере обучения иноязычному общению, следует отметить, что здесь есть ряд трудностей, препятствующих успешному формированию навыков коммуникативной самопрезентации в процессе обучения иностранным языкам. Вот основные из них, которые мы выделили в нашей работе, проанализировав учебную и методическую литературу. Во-первых, обучение коммуникативной самопрезентации требует от учителя новых, активных методов и приёмов обучения иностранному языку. В данном случае деятельность учителя должна носить творческий характер, она должна быть направлена на развитие у учащихся коммуникативно-речевых умений. Учителю, в некоторой степени, боязно «пустить в ход» новые методы и приёмы обучения иностранному языку или умело сочетать их с традиционными методами и формами. Во-вторых, обучение навыкам коммуникативной самопрезентации должно быть ориентировано не просто на создание ситуации реального общения, а на создание диалога участников, в ходе которого разнообразные процессы самовыражения протекают более эффективно, где ученик учится не просто сообщению информации, но и взаимодействию. Это, в свою очередь, создаёт трудности для учеников, так как нынешние ученики недостаточно владеют навыками диалогического общения не только на иностранном языке, но и на родном. Кроме того, существует недостаточная наполняемость учебников и учебных пособий соответствующими упражнениями и соответствующим учебным материалом.

В данном исследовании мы предлагаем систему упражнений и заданий, которые можно использовать на уроках английского языка для формирования навыков самопрезентации. Для этого мы изначально определили цель обучения коммуникативной самопрезентации на уроках иностранного языка. Её мы рассматриваем как формирование у учащихся умений самопрезентации с учётом особенностей иноязычного коммуникативного поведения. Конечным результатом данной цели, согласно приведённому определению, должно стать формирование личности, способной презентовать себя на межкультурном уровне с учётом особенностей вербального и невербального коммуникативного общения; личности, способной выбрать правильную линию коммуникативного поведения с учётом особенностей культуры того или иного лингвокультурного сообщества.

Результаты исследования и их обсуждение

Специфика обучения средствам выражения коммуникативной самопрезентации на уроках иностранного языка заключается в том, что необходимо не просто научить межкультурному общению, нужно научить выражать своё «Я» с помощью вербальных и невербальных средств коммуникации в рамках этого общения. Поэтому при организации обучения мы исходим из того, что обязательными навыками и умениями, которые должны приобрести учащиеся в соответствии с поставленной целью, являются перцептивно-стратегические и коммуникативные навыки и умения, которые, в свою очередь, представлены языковыми, речевыми и техническими навыками и умениями. Учитывая специфику процесса самопрезентации, мы полагаем, что упражнения, цель

которых формирование и совершенствование умений и навыков в данной сфере, должны совмещать в себе следующие характеристики:

- коммуникативная направленность, которая связана с готовностью осуществлять своё речевое и неречевое поведение, принимая во внимание правила общения и национально-культурные особенности страны изучаемого языка. Она предполагает обучение как языковым (лексико-грамматические средства самопрезентации), так и речевым (логичность, связность, аргументированность и убедительность речи) аспектам самопрезентации, а также обучение невербальным средствам самопрезентации;

- психологическая направленность, которая развивает умение держать себя уверенно с другими людьми, публично выступать. строить взаимодействие с другими людьми как на вербальном, так и невербальном уровнях; контролировать своё эмоциональное состояние и интерпретировать эмоциональное состояние собеседника или аудитории; умение прогнозировать ситуацию и поведение собеседника в данной ситуации; умение выстраивать своё поведение согласно имеющейся информации.

Большое значение мы придаём тем упражнениям, которые направлены на формирование навыков и развитие умений практического владения коммуникативными средствами самопрезентации. Здесь на первое место мы ставим упражнения, которые учат эффективно использовать вербальные и невербальные средства самопрезентации, а также устанавливать взаимопонимание в процессе взаимодействия, формируют способность устанавливать контакт с собеседником или аудиторией, управлять своим эмоциональным состоянием, вызвать доверие и симпатию к своему образу и расположить к себе собеседника. В первую очередь это коммуникативно -интерактивные упражнения, которые нацелены на формирование ритмико-интонационных навыков, способствующих выразительности речи; на формирование языковых навыков, способствующих адекватному выбору слов/словосочетаний и грамматических конструкций согласно ситуации, а также наполнению речи контрастными лексическими единицами (синонимы, антонимы), эмоционально-оценочной лексикой (слова, называющие эмоции; слова-индикаторы экспрессии или слова-интенсификаторы), аргументированной лексикой и грамматическими конструкциями аргументации (вводные слова, конструкции выражения согласия или несогласия, подтверждения или опровержения той или иной точки зрения; фразы предпочтения и убеждения), а также конструкциями акцентирования внимания и проявления внимания к речи собеседника; на развитие умений аргументации и последовательного и логического изложения мысли; на развитие умений вносить ясность и целесообразность в своё высказывание; на развитие умений соотносить невербальную коммуникацию с речевым высказыванием. К данной группе упражнений мы отнесли:

algorithmic tasks (задания-алгоритмы. Суть их заключается в переходе от того, что дано, к тому, что требуется получить и построении на основе этого своего ответа. Каждое из таких заданий сопровождается чёткой инструкцией и ключевыми словами, которые способствуют выражению той или иной мысли);

imaginary-tasks (суть этих заданий заключается в том, что каждое упражнение направлено на представление учащимся какой-то мини-ситуации и её драматизацию. При этом в каждом упражнении даётся чёткая инструкция и последовательность выполнения действий с ключевыми словами);

selective tasks (данные задания направлены на самостоятельный выбор эмотивной лексики согласно ситуации и построение логического высказывания с этими словами).

Особое место в нашей системе упражнений по обучению коммуникативной самопрезентации на уроках английского языка занимают тренинговые задания. Они способствуют развитию стратегических умений самопрезентации и наиболее эффективны в обучении невербальным средствам самопрезентации, так как учат создавать эмоциональный климат во время взаимодействия, планировать и учитывать пространство взаимодействия, регулировать собственное невербальное поведение, в частности, мимику, жесты, манеру сидеть или стоять, а также развивают способность интерпретировать невербальное поведение других. Тренинговые задания ставят сложные коммуникативные задачи. Они представляют собой мини-ситуации, где обучаемые должны проявить свои коммуникативные способности как на вербальном, так и невербальном уровнях, а также способность адекватно выбирать стратегии самопрезентации, интерпретировать своё коммуникативное поведение и коммуникативное поведение своих товарищей, давать оценку как своему поведению, так и поведению других.

Выводы

Мы рассматриваем самопрезентацию, таким образом, как форму коммуникативной деятельности, а потому даём определение не просто термину самопрезентация, а термину коммуникативная самопрезентация. Акцент делается на том, что самопрезентация важна и в иноязычном общении, то есть в общении на межкультурном уровне. И здесь необходимо учитывать тот факт, что коммуникативная самопрезентация культурно обусловлена, то есть она зависит от норм и правил поведения в рамках того или иного лингвокультурного сообщества. Мы даём теоретическое обоснование системы обучения самопрезентации на занятиях английского языка. По итогам исследования, основным средством обучения учащихся самопрезентации является специально разработанная система упражнений, включающая коммуникативно-интерактивные упражнения и тренинговые задания.

Литература

1. Елизарова, Г. В. Культура и обучение иностранным языкам / Г. В. Елизарова. - СПб. : КАРО, 2005. - 351 с.

Summary

The article deals with the role of self-presentation in communication's process. It is made the attempt to systemize the modern approaches to self-presentation training at the lessons of foreign languages. We pay attention to the system of exercises which are aimed to help to form the skills of self-presentation during English lessons.

Поступила в редакцию 27.03.14

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.