Научная статья на тему 'Лингводидактический аспект изучения стратегий и тактик русской речи'

Лингводидактический аспект изучения стратегий и тактик русской речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
336
95
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ / САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ / ПРИНЦИП КОММУНИКАТИВНОСТИ / ОБУЧЕНИЕ / ИНОФОН / SPEECH STRATEGY AND TACTICS / SELF-PRESENTATION / COMMUNICATIVE APPROACH / TRAINING / FOREIGN BACKGROUND

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Агеева Юлия Викторовна

В статье рассматривается проблема исследования речевых стратегий и тактик в аспекте преподавания русского языка как иностранного. Актуальность данного вопроса показана на примере формирования коммуникативной компетенции у студентов-инофонов посредством тактик самопрезентации, цель которых – представить позитивный образ своего «Я» с помощью языковых и неязыковых средств.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC AND DIDACTICAL ASPECTS OF STUDYING THE RUSSIAN SPEECH STRATEGY AND TACTICS

The article explores speech strategies and tactics in teaching Russian as a foreign language. The relevance of this issue is shown by the example of developing communicative competence in foreign students by employing the tactics of self-presentation aimed to present a positive image of the "I" with the help of the linguistic and non-linguistic means.

Текст научной работы на тему «Лингводидактический аспект изучения стратегий и тактик русской речи»

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2013. №3(33)

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ.

ЛИНГВИСТИКА

УДК 811.161.1

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ СТРАТЕГИЙ

И ТАКТИК РУССКОЙ РЕЧИ

© Ю.В.Агеева

В статье рассматривается проблема исследования речевых стратегий и тактик в аспекте преподавания русского языка как иностранного. Актуальность данного вопроса показана на примере формирования коммуникативной компетенции у студентов-инофонов посредством тактик самопрезентации, цель которых - представить позитивный образ своего «Я» с помощью языковых и неязыковых средств.

Ключевые слова: речевые стратегии и тактики, самопрезентация, принцип коммуникативности, обучение, инофон.

В настоящее время появилась потребность обучения иностранцев навыкам речевого поведения на русском языке в различных ситуациях межкультурного общения. Необходимо формировать у иностранных учащихся представление о речевых стратегиях русской речи и умение выбирать оптимальные стратегические линии.

Достаточно большое количество современных научных исследований, посвященных речевым стратегиям и тактикам, в основном касается вопроса их выявления, описания, языкового выражения в различных дискурсах [1-5]. Анализ лингвистических исследований по когнитивной лингвистике, прагмалингвистике, методике преподавания иностранного языка показывает некую «неосвоенность» данной проблемы с позиции обучения, хотя, безусловно, «перечень рече-поведенческих тактик» дает «необходимый материал для оптимизации преподавания русского языка как иностранного» [5: 19]. Изучение стратегий и тактик русской речи с позиции лингво-дидактики гармонично вписывается в концепцию коммуникативности, получившую большое признание в методике преподавания иностранных языков [6: 9]. В рамках данной концепции для преподавателя русского языка как иностранного на первый план выходит следующая цель - научить студентов использовать полученные навыки непосредственно в процессе общения. Данный подход немыслим без учета ситуативности как одного из основных составляющих истинной коммуникативности учебного процесса. Мы полностью разделяем мнение лингвистов, которые считают, что ситуативность - это основа развития навыков говорения на всех этапах обучения иностранному языку, так как «обучать говорению, не обучая общению, не создавая на

уроках речевых ситуаций, нельзя» [7]. В процессе развития речевого умения ситуация как система взаимоотношений является «необходимым условием»: только в ситуациях «могут осуществляться стратегии и тактики говорящего» [6: 189191]. Воссоздавая, моделируя на уроке определенную речевую ситуацию, преподаватель не только формирует у иностранных студентов речевые компетенции на русском языке, но передает им новые знания, которые способствуют их социальной адаптации в родной стране.

В связи с этим важно выявить и определить номенклатуру социальных контактов, актуальных для определенного контингента иностранных учащихся, которую можно рассматривать в качестве основы для обучения с помощью ролевых игр. Например, в последнее время в российском обществе важную роль приобретает самопрезентация. «Самопрезентация - чрезвычайно интересный психологический феномен, старый как мир и всегда актуальный. Каждая культура хранит традиции того, как следует себя вести и как научить(ся) себя вести, любой социум озабочен проблемой, как произвести нужное впечатление» [8: 5]. Самопрезентация как особая форма коммуникации внутренне присуща любому виду общения и являет собой демонстрацию человеком своих личностных особенностей, поэтому сложно представить себе процесс обучения говорению (особенно на продвинутом этапе) без обучения коммуникативным навыкам саморекламы. Наряду с такими целями общения, как «эффективное получение информации», «эффективная передача информации», «достижение поставленной цели путем убеждения собеседника и побуждения его к действию», «получение дополнительной информации о собеседнике», присутст-

вует и «позитивная самопрезентация» [9: 13]. Практически в любой ситуации бытового или профессионального общения человеку присуще желание понравиться собеседнику, показать себя с положительной стороны, продемонстрировав свои лучшие качества. Несомненно, существует скрытое и явное самопредставление. С позиции выявления стратегической линии речевого поведения коммуниканта и с позиции обучения на первый план выходят социальные контакты, когда реализуется явная стратегия самопрезентации, что облегчает процесс выявления рече-поведенческих тактик, реализующих данную стратегию. Это могут быть личные и деловые встречи, публичные выступления (например, во время предвыборных кампаний), устройство на работу и т. п.

Мы же остановимся на последней - ситуации устройства на работу, ключевым моментом которой является собеседование, когда самопрезентация является первостепенной целью говорящего, ключевой коммуникативной стратегией второго коммуниканта - соискателя на должность. Его стратегическая цель - понравиться представителю фирмы, представить себя как можно лучше и, если надо, убедить собеседника в том, что именно он достоин данной должности.

Владение навыками речевого поведения на собеседовании очень актуально для студентов -будущих специалистов, а собеседование как ситуация общения имеет универсальный характер, так как, с одной стороны, не зависит от профессиональной деятельности, с другой - является частью профессионального общения, вследствие чего может быть использована как в рамках стандартных занятий по практике речи, так и в рамках различных спецкурсов.

Итак, чтобы обучать, необходимо сначала выявить основные тактики и определить наиболее популярные и важные для студентов. В процессе исследования собеседования-интервью как коммуникативного акта были выявлены основные рече-поведенческие тактики стратегической линии самопрезентации соискателя на должность. Это непосредственно тактики самопродвижения или прямой самопрезентации: 1) тактика саморекламы, включающая в себя тактику демонстрации профессиональных достоинств; 2) тактика скрытой саморекламы; 3) тактика «открытого позитива»; 4) тактика «фактор мотивации»; 5) тактика социально-желательных ответов; 6) тактика самокритики. Сюда также включаются тактики откровения и сохранения конфиденциальности и вспомогательная стратегия убеждения. Первая, наиболее важная, с нашей точки зрения, тактика саморекламы, может быть

реализована посредством следующих коммуникативных ходов: прямое указание на свои знания и опыт, апелляция к конкретному примеру, апелляция к цифрам.

Создание коммуникативной ситуации, приближенной к реальной, требует, как минимум, высокой профессиональной подготовки самого преподавателя русского языка, достаточного знания у него специальности обучаемых; знания и учета психологических характеристик студенческой группы и индивидуальных особенностей каждого студента, а также их творческих потенциальных возможностей. Преподаватель должен четко описать учащимся все особенности данной коммуникативной ситуации и объяснить, что собеседование - важнейший из этапов устройства на новую работу. Необходимо научить студента правильному стратегическому речевому поведению, что включает в себя знание всех альтернативных вариантов и умение выбрать наиболее оптимальный из них. Представим пример:

Описание ситуации: В фирму на собеседование пришел соискатель, который хочет работать на определенной должности. Он собирается обсудить с менеджером по персоналу открывшуюся вакансию и предложить свою кандидатуру. На собеседовании работодатель задает вопросы, касающиеся образования соискателя, его опыта, полученных навыков и знаний. Также возможны вопросы личного характера: цели, устремления в жизни, чего соискатель хочет добиться, какие у него планы.

Соискатель реализует стратегию самопрезентации, саморекламы. В рамках данной страте -гии самопродвижения и техники демонстрации профессиональных достоинств интервьюируемый указывает на свои знания и опыт. Студент должен понимать, что собеседование - это момент, когда «человек один раз в жизни намеренно продает себя».

Программа речевого поведения кандидата включает в себя прежде всего адекватные ответы на вопросы работодателя. Как показывает анализ коммуникативного материала (записи реальных собеседований из он-лайн программы «Кадры решают все»), специалисты, проводящие собеседование-интервью, задают ряд стандартных вопросов. Например: Расскажите немного о себе. Чем вас привлекает работа в этой должности? Почему вы выбрали именно нашу фирму? Что вас отличает от других кандидатов? Что вы можете сделать на этой работе такого, чего не может другой? Каковы ваши сильные качества? Каковы ваши слабые стороны? Какие пять прилагательных описывают вас лучше все-

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИНГВИСТИКА

го? Как вы представляете свою карьеру через 2 года, 5 лет? Какую зарплату вы хотите? и т.п.

Можно отметить, что любой из этих вопросов является призывом к позитивному самопредставлению, которое реализуется через основные тактики самопрезентации (тактику демонстрации профессиональных достоинств; тактику скрытой саморекламы; тактику «фактор мотивации»; тактику социально-желательных ответов; тактику самокритики).

Особый интерес вызывает последняя тактика

- тактика самокритики. Как показывает практика, хвалить себя на русском языке способны все учащиеся-инофоны в зависимости от их языковой подготовки, а показать свои слабые стороны

- далеко не все. В связи с этим необходимо научить студентов представлять такие отрицательные черты, которые существенно не влияют на качество работы. Например (из реального собеседования): «Мне приходится себя контролировать, когда я выполняю какие-то сложные проекты, контролировать в том, что я стараюсь сделать все больше и лучше. А важно вовремя остановиться! Иногда опаздываю». Здесь уместно задание такого типа: назовите ваши негативные черты характера, которые не мешают быть хорошим работником (трудоголик, педант, сентиментальный, любопытный и т.д.). Студентам будет полезно узнать фразы, которые нельзя говорить во время собеседования: «У меня совсем нет опыта»; «Не знаю, что сказать», «Я ничего не знаю о вашей фирме»; «Уменя нет вопросов»; «Я ненавижу своего бывшего начальника» и т. п.

Процесс непосредственной подготовки к ситуативной ролевой игре «Собеседование» включает в себя несколько этапов, предваряющих обучение непосредственно рече-поведенческим тактикам самопрезентации. Первый этап включает в себя работу с лексикой (прилагательные-характеристики, термины, аббревиатуры, номенклатурная лексика и т.д.) и понятийной базой. Студенты изучают объявления о вакансиях: требования, обязанности, профессиональные навыки. Посредством текстов реальных объявлений вводятся образцы речевых моделей (устных и письменных), материал для анализа и ввода лексико-грамматического минимума. Важно, что тексты даются не адаптированные, а «живые». В данном случае при коммуникативном подходе текст является исходной и конечной единицей обучения, материалом для обучения говорению. Сюда включается и задание, построенное по принципу задания №14 субтеста «Говорение» [10: 31], - разговор по телефону, где студент, являющийся инициатором диалога, должен под-

робно расспросить своего собеседника в соответствии с предложенным заданием (Задание: Вы прочитали объявление в газете. Это объявление Вас заинтересовало. Позвоните по указанному телефону и расспросите обо всем как можно более подробно, чтобы оценить свои шансы на победу в конкурсе). Объявление представляет собой текст с менее конкретной информацией, в процессе работы с которым у студента появляется возможность задать больше общих и уточняющих вопросов и проявить соответствующие навыки говорения и аудирования.

Следующий этап - работа с диалогами, живыми коммуникативными актами: прослушивание и чтение диалогов-собеседований, лексико-грамматическая работа, определение основных коммуникативных тактик участников диалога. Для начала представляются упрощенные диалоги учебного характера, затем для большей наглядности учащимся могут быть представлены видеозаписи - отрывки реальных собеседований, демонстрирующие реализацию основных речевых тактик стратегии самопрезентации. Кроме того, наряду с навыками говорения отрабатываются навыки аудирования. Более подготовленным студентам можно предложить самим определить, какие тактики реализует кандидат в конкретном сюжете.

Говоря о вербальных средствах выражения стратегии самопрезентации, нельзя забывать и о невербальных компетенциях: уместная поза, жесты, поведение, соответствующий внешний вид.

Итак, в процессе обучения студентов-инофонов важно, чтобы учащиеся не только освоили и реализовали соответствующий лексико-грамматический материал, но и смогли увидеть всю коммуникативную картину диалога, могли выстраивать стратегические линии в соответствии с коммуникативным контекстом, что предполагает необходимость обучения студентов-инофонов конкретным стратегиям и тактикам русской речи.

Таким образом, дальнейшее изучение репертуара стратегий и тактик с позиции лингводидак-тики позволяет найти более эффективные методы в обучении иностранных студентов речевым навыкам на русском языке.

1. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. - М.: Изд-во ЛКИ, 2011. -304 с.

2. Верещагин Е.М., Ратмайр Р., Ройтер Т. Речевые тактики «призыва к откровенности». Еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контрастивный под-

ход // Вопросы языкознания. - 1992. - №6. - С.82

- 93.

3. Ланских А.В. Речевое поведение участников реа-лити-шоу: коммуникативные стратегии и тактики: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2008. - 183 с.

4. Паршина О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: автореф. дис. ... докт. филол. наук. - Саратов, 2005. - 48 с.

5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече-поведенческих тактик. - М.: Гос. инт русск. яз. им. А.С.Пушкина, 1999. - 84 с.

6. Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования. - М.: Рус. яз., 2010. - 568 с.

7. Науменко И.В. Ситуативность как один из главных принципов обучения говорению на иностранном языке // СТЭЖ. - 2008. - №7 // URL: http://cyberleninka.ru/article/n/situativnost-kak-odin-iz-glavnyh-rintsipovobucheniya-govoreniyu-na-inostrannom-yazyke (дата обращения 01.02.2013).

8. Михайлова Е.В. Обучение самопрезентации. Учебное пособие. - М.: ГУ ВШЭ, 2006. - 167 с.

9. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник / Под ред. проф. О.Я.Гойхмана. -М.: ИНФРА-М, 2003. - 272 с.

10. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень. Общее владение. - М.; СПб., 1999. - 104 с.

LINGUISTIC AND DIDACTICAL ASPECTS OF STUDYING THE RUSSIAN SPEECH STRATEGY AND TACTICS

Yu.V.Ageeva

The article explores speech strategies and tactics in teaching Russian as a foreign language. The relevance of this issue is shown by the example of developing communicative competence in foreign students by employing the tactics of self-presentation aimed to present a positive image of the "I" with the help of the linguistic and non-linguistic means.

Key words: speech strategy and tactics, self-presentation, communicative approach, training, foreign background.

Агеева Юлия Викторовна - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного Института филологии и искусств Казанского федерального университета.

E-mail: jageeva@yandex.ru

Поступила в редакцию 14.05.2013

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.