Научная статья на тему 'Сакура в японской культуре периода Эдо'

Сакура в японской культуре периода Эдо Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
237
31
Читать
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
сакура / японские цветущие вишни / период Эдо / ханами / sakura / Japanese cherry blossoms / Edo period / hanami

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Будилова И. Ю.

В статье приводятся данные о становлении сакурыяпонской цветущей вишни – как самого значимого этнокультурного символа Японии в эпоху Эдо, который характеризуется длительным периодом самоизоляции и бурным развитием национальной культуры. Японские виды вишен, имеющие важное сельскохозяйственное значение, в период Эдо стали основной древесной породой в озеленении резиденций аристократов. Они использовались в укреплении берегов городских рек и каналов, которые в последствие стали местами проведения цветочных фестивалей – ханами. Множество растущих в городах цветущих вишен нашло свое отражение в искусстве – живописи, литературе, прикладном искусстве.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
Предварительный просмотрDOI: 10.24412/cl-36595-2023-2-13-17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Sakura in Japanese culture of the Edo period

The article provides data on the formation of sakura the Japanese cherry blossom – as the most significant ethnocultural symbol of Japan in the Edo era, which is characterized by a long period of self-isolation and rapid development of national culture. Japanese types of cherries, which are of important agricultural importance, during the Edo period became the main tree species in the landscaping of the residences of aristocrats. They were used in strengthening the banks of urban rivers and canals, which later became the venues of flower festivals – hanami. A lot of cherry blossoms growing in cities have found their reflection in art – painting, literature, applied art.

Текст научной работы на тему «Сакура в японской культуре периода Эдо»

УДК 712.4.01

Сакура в японской культуре периода Эдо Будилова И.Ю.

Никитский Ботанический сад - Национальный Научный центр РАН, Ялта, Россия

budilova.irina2010@yandex.ru

Аннотация. В статье приводятся данные о становлении сакуры - японской цветущей вишни -как самого значимого этнокультурного символа Японии в эпоху Эдо, который характеризуется длительным периодом самоизоляции и бурным развитием национальной культуры. Японские виды вишен, имеющие важное сельскохозяйственное значение, в период Эдо стали основной древесной породой в озеленении резиденций аристократов. Они использовались в укреплении берегов городских рек и каналов, которые в последствие стали местами проведения цветочных фестивалей - ханами. Множество растущих в городах цветущих вишен нашло свое отражение в искусстве - живописи, литературе, прикладном искусстве.

Ключевые слова: сакура, японские цветущие вишни, период Эдо, ханами.

Sakura in Japanese culture of the Edo period

Budilova I.Y.

Nikitsky Botanical Garden - National Scientific Center of the Russian Academy of Sciences

budilova.irina2010@yandex.ru

Summary. The article provides data on the formation of sakura - the Japanese cherry blossom - as the most significant ethnocultural symbol of Japan in the Edo era, which is characterized by a long period of self-isolation and rapid development of national culture. Japanese types of cherries, which are of important agricultural importance, during the Edo period became the main tree species in the landscaping of the residences of aristocrats. They were used in strengthening the banks of urban rivers and canals, which later became the venues of flower festivals - hanami. A lot of cherry blossoms growing in cities have found their reflection in art - painting, literature, applied art.

Keywords: sakura, Japanese cherry blossoms, Edo period, hanami

На протяжении многих веков цветущая сакура имела особое значение для японской культуры и в настоящее время является одним из самых значимых символов Японии.

Сакуры или японские цветущие вишни - это общий термин для группы растений, в которую включают несколько видов рода Prunus и их многочисленные сорта. Среди этих видов Prunus jamasakura Siebold ex Koidz произрастал в диком виде вблизи человеческих жилищ, и именно его японцы называли «сакурой» до периода Эдо (1603-1868).

В настоящее время в представлении большинства населения Японии, сакура отождествляется с «Somei-yoshino» (рис. 1) — сортом, который начали культивировать в последние годы периода Эдо и впоследствии признали официальным цветком-символом Токио. [1, 2]

Рисунок 1. Prunus x yedoensis 'Somei- Рисунок 2. Prunus jamasakura 'Plena-

yoshino' [1] pendula' [1]

Разнообразие видов, культурных сортов и форм японских цветущих вишен связано с разнообразными экологическими условиями Японского архипелага, на котором существует до сих пор большое число изолированных лесных массивов, где из-за большой изменчивости вишни продолжают

образовываться всё новые формы. В «Руководстве по японской цветущей вишне», составленной Цветочной ассоциацией Японии в 1982 г., описаны не менее 193 таксонов [1, 3] (рис. 2). Вместе с тем, согласно публикациям японских ботаников, к концу периода Эдо насчитывалось около 400 сортов сакуры [4].

Япония в своей истории неоднократно испытывала влияние континентальных культур Китая и Кореи. В самый ранний исторический период, Эпоху Дзёмон (8000-300 до н.э.), японские острова были заселены охотниками-собирателями и примитивными сельскохозяйственными сообществами. В период Яёй (300 до н.э.-250 н.э.) с новой волной переселенцев из Южной Кореи в Японии стала формироваться устойчивая система земледелия, основанная на поливном рисосеянии, изначально заимствованным у китайцев [5]. Рис стал самым важным растением и в последствии основной пищевой культурой для древних японцев, а также символом выживания всей нации. В процессе сельскохозяйственных работ, связанных с посадкой риса весной и уборкой урожая осенью, японцы ориентировались на погодные условия и свои традиционные верования. Согласно последним горное божество, самое могущественное в японском пантеоне, спускалось на рисовые поля на лепестках цветущей сакуры (горной японской вишни) и становилось богом рисовых полей, чтобы присматривать за будущим урожаем, а осенью, после сбора урожая риса, возвращалось в горы. Именно поэтому крестьяне воспринимали распускание сакуры как сигнал к посадке рассады риса [6].

Помимо выращивания риса, японцы заимствовали различные аспекты китайской культуры, такие как язык, религии, система государственного управления, живопись, архитектура, чайная культура и т.д. При межкультурной коммуникации, которая способствовала обмену товарами и усвоению новых технологий, в Японию были завезены китайские растения, традиционно использовавшиеся в медицине, кулинарии, религии и садоводстве. Вместе с ними японцы переняли и традиции любования цветущими растениями - Слива Уме, одно из важнейших китайских растений, заняла почетное место в саду императорского дворца напротив зала Шишинден в Киото в начале эпохи Хэйан (794-1185), символически выступая в роли главного вассала императора. Однако, уже в середине 9 века, сливу у императорского дворца сменила сакура - японская вишня, и в саду стали проводить «императорские созерцания» (Хано-но-эн), что может свидетельствовать о признании у высших классов превосходства эстетики японской цветущей вишни над китайской сливой [1, 6]. Постепенно высшие классы все больше воспринимали сакуру как значимый этнический символ, ставший главнейшим на протяжении всей их последующей истории.

Когда в XVII веке Япония оказалась под управлением новой династии сёгунов Токугава, объединивших страну в единое государство после многолетней гражданской войны, страна вступила в период самоизоляции на 250 лет. Основатель и первый сёгун новой династии, Токугава Иэясу (15431616), в качестве своей резиденции выбрал город Эдо, столетия спустя превратившийся в Токио. В этом закрытом, изолированном от внешнего влияния, мире политическая система, созданная военными феодалами, была нацелена на укрепление власти верховного правителя сёгуна и ослабления влияния региональных правителей, князей — даймё. Даймё (в переводе с японского - «великое имя») являются военными феодалами, представляющими верхушку военного сословия самураев. В период Эдо сёгунат Токугава установил правила санкин котай, согласно которым даймё обязаны были проживать в своих резиденциях в Эдо 1 год из 2-х, при этом, возвращаясь в свои местные владения, они обязаны были оставлять свои семьи в Эдо. Собственные резиденции в новой столице каждый феодал обязан был содержать должным образом и по мнению специалистов таких поместий к 19 веку насчитывалось около 1000. Согласно многовековой традиции, основанной на стремлении японцев сохранить духовную связь с малой родиной, даймё, перемещаясь из своих родных мест в город Эдо, привозили с собой вишневые деревья и высаживали в садах своих столичных резиденций, что в последствие послужило толчком к развитию питомниководства. Некоторые питомники стали специализироваться на выращивании сакуры, причем концепция производства посадочного материала для индивидуальных заказчиков значительно отличалась от выращивания деревьев для массовых посадок. Вишни выращивали около 10 лет из семян, прежде чем их высаживали на постоянное место в садах высокопоставленных горожан. Питомники при этом позиционировали такие вишни, как единственные образцы, а владельцы имели возможность похвастаться уникальными деревьями. Такие исключительные в своем роде экземпляры являлись для своих богатых владельцев не только красивыми деревьями, но и показателем их принадлежности к элите. Потребность в содержании многочисленных садов самураев в это время требовало все большего числа садовников, что в результате способствовало развитию бизнеса, становлению профессии и повышению их социального статуса [3, 6, 7].

В XVII веке численность населения столицы сёгуната подошла к 1 миллиону человек — из небольшого рыбацкого поселения Эдо превратился в крупнейший город мира. Город рос быстро и бесконтрольно за счет сельских жителей, которые приезжали для обслуживания даймё и их поместий и селились, как правило, в самых бедных, не требующих уплаты налогов, кварталах на берегах рек. Эти ветхие районы, известные как зоны народных театров Кабуки, азартных игр и веселых кварталов, быстро разрастались и вызывали озабоченность у правительства. При таком стремительном росте населения и увеличения площади городской застройки система водоснабжения не могла обеспечить водой все районы города. Есимунэ Токугава (1684-1751), 8-й сегун из династии Токугава, одним из первых при совершенствовании городской системы водоснабжения распорядился посадить ряды вишневых деревьев вдоль рек Тама и Сумида (рис. 3, 4). Это делалось не только с целью укрепления берегов — считалось, что листья и цветки, опадающие в воду, могут очищать ее. Также, согласно религиозным представлениям японцев, считалось, что цветки сакуры наделены силой, изгоняющей злых духов и очищающей от скверны [3, 6]

Рисунок 3. Люди и цветущая сакура по обе Рисунок 4. Люди на дороге вдоль берега

стороны ручья в Коганеи, Токио, Япония, автор реки Сумида в парке Уэнопарк в Токио, Кусакабэ Кимбэй, около 1890 года [10] Япония, автор Казумаса Огава, 1892 г. - 1897

г. [10]

В земледельческой системе верований японцев связь цветущей сакуры и будущего урожая риса объясняла необходимость проведения ритуалов — фестивалей цветов (хана-э-сики или чинкасай -ритуал «успокоения цветами»), которые преследовали две цели — изгнать злых духов силой «цветов рисовых растений» и молить вишни о продолжительном цветении. Вероятно, именно такие ритуалы могли служить началом возникновения фестивалей «ханами» («любование цветами»), которые постепенно преобразовывались из религиозного ритуала в священных горах в пышные и помпезные мероприятия для аристократов. Позже они стали доступны и простым горожанам, достигнув своего апогея в период Эдо [6, 8].

Жители столицы создали свою собственную форму проведения цветочного фестиваля, как своего главного ежегодного праздника: маскарады пиршества, сочинение стихов в своем собственном жанре. Все это отличалось от мероприятий, проводимых представителями высокой культуры и правящих классов, для которых роскошные аристократические представления о цветении сакуры были также выражением их политической власти и богатства.

Обилие появившихся в Эдо цветущих сакур нашло свое отражение в искусстве. Одним из ярких примеров являются гравюры укиё-э, клише для которых изготовлялись из древесин вишневых деревьев — Р. jamasakura вплоть до 19 века [9]. Гравюры укиё-э (буквально укиё-э означает «картины плывущего, переменчивого мира»), изначально заимствованные у китайцев, как самостоятельный вид искусства в Японии полностью сформировался и превратился в уникальное художественное явление именно в период Эдо. С развитием новой городской культуры, отражающей вкусовые предпочтения стремительно развивающихся классов ремесленников и торговцев, гравюры укиё-э (рис. 5, 6) стали приобретать всё большую популярность. Основными изобразительными мотивами гравюр служили обычная повседневная жизнь горожан, их праздники, заботы и развлечения. Возникли новые жанры и сюжеты: актеры театра Кабуки, городские красавицы и гейши, борцы сумо и т.д.

Рисунок 5. Цветущая сакура на берегу Рисунок 6. Святилище Суйдзин и

реки Тама, гравюра укиё-э, автор Андо Массаки на реке Сумида, гравюра укиё-э, автор

Хиросигэ, серия «100 знаменитых мест Эдо» Андо Хиросигэ, серия «100 знаменитых мест

[11] Эдо» [11]

Свойственное японцам любование природой нашло свое отражение в новом жанре гравюр укиё-э — пейзажах. Одним из мастеров этого жанра был Андо Хиросигэ ( 1797-1858), знаменитый художник, чьи произведения внесли значительный вклад не только в японское, но и в мировое изобразительно искусство. Самая поздняя и самая знаменитая серия гравюр Андо Хиросигэ — «Сто знаменитых видов Эдо», состоящая из 118 изображений известных мест города Эдо. 21 из 118 гравюр этой серии были посвящены местам или общественным пространствам, известными цветением сакуры. Несмотря на то, что красота сакуры скоротечна, именно присутствие цветущих вишен в «знаменитых видах» наделили эти городские ландшафты известностью и сделали их популярными [6].

После длительного периода интенсивного подражания японской аристократии высокой культуре Китая, японцы стали искать идентичность, свою уникальность, свою исключительность, свой местный, принадлежавший только Японии, символ. Таким символом стала сакура, японская цветущая вишня, в древности сигнализирующая крестьянам о начале сельскохозяйственных работ. Она постепенно вошла в поэтический и художественный мир как объект восхищения, стала важнейшим предметом любования и поклонения для каждой социальной группы, а к концу периода Эдо превратилась в самый значимый национальный символ Японии.

Список литературы:

1. Flower Association of Japan. Manual of Japanese flowering cherries. Tokyo, 1982. 326 p.

2. Официальные символы Токио [Электронный ресурс] // Википедия: Свободная энциклопедия.

URL:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%84%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8 C%D0%BD%D 1 %8B%D0%B5_%D 1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D 1 %8B_% D0%A2%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BE (дата обращения: 01.08.2023)

3. Kuitert W. Japanese Flowering Cherries. Timber Press, Portland Oregon, 1999. 395 p.

4. Kashioka S., Ogisu M. History and Principle of the Traditional Floriculture in Japan. 1997. 279 p.

5. История Японии. Т. I. С древнейших времен до 1868 г. / отв. ред. А.Е. Жуков. М.: Институт Востоковедения РАН, 1998. 659 с.

6. Ohnuki-Tierney E. The Militarization of Aesthetics in Japanese History. The University of Chicago press Chicago and London, 2002. 411 p.

7. Прасол А. От Эдо До Токио и обратно: культура, быт и нравы Японии эпохи Токугава / А. Прасол. М.: Астрель: CORPUS, 2012. 528 с.

8. Бибик А. Сакура в истории японской культуры: религиозно-мифологическое и фольклорное наполнение образа // Осмысление природы в японской культуре. М.: ИД Дело РАНХиГС, 2017 (2014). C. 191-209 с.

9. Moilanen T^The Excellence of Yamazakura: Mountain Cherries and the Disappearing Tradition of Ukiyo-e Craft // International Journal of Wood Culture. 2021. Vol. 1. P. 126-146. DOI: 10.1163/2772319420210009

10. Mensen op een weg langs de oever van de Sumida rivier in Uenopark in Tokyo, Japan, Kazumasa Ogawa, ca. 1892 - in of voor 1897 [Electronic resource] // Rijksmuseum (Amsterdam). URL: https://www.rijksmuseum.nl/nl/collectie/RP-F-2001-7-1643-19 (дата обращения: 05.08.2023)

11. One Hundred Famous Views of Edo [Electronic resource] // Wikipedia, the free encyclopedia. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/One_Hundred_Famous_Views_of_Edo_(дата обращения: 04.08.2023)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.