Научная статья на тему 'Русско-японский философский диалог на страницах журнала "Соловьевские исследования"'

Русско-японский философский диалог на страницах журнала "Соловьевские исследования" Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
202
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКО-ЯПОНСКИЙ ФИЛОСОФСКИЙ ДИАЛОГ / ВОСТОЧНАЯ ТЕМА В РУССКОЙ ФИЛОСОФИИ / ФИЛОСОФСКОЕ И ЛИТЕРАТУРНОЕ И ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ В.С. СОЛОВЬЕВА В ЯПОНИИ / СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Максимов Михаил Викторович, Максимова Лариса Михайловна

Представлен анализ опубликованных в журнале «Соловьевские исследования» статей российских и японских авторов, посвященных проблемам русской и японской философской мысли, а также литературных произведений писателей двух стран. Русско-японский философский диалог современных исследователей на страницах журнала рассматривается как продолжение традиций взаимного интереса российских и японских мыслителей двух последних столетий к культурам двух стран. Отмечается особое значение посвященных исследованию «восточной темы» работ русских философов А.С. Хомякова, Н.Я. Данилевского, К.Н. Леонтьева, В.С. Соловьева, а также современных российских авторов. Особое внимание уделено анализу публикаций профессора Митио Микосибы известного японского ученого и авторитетного исследователя русской философии и наследия В.С. Соловьева, а также статей Хироюки Хориэ и Е.И. Иконниковой, посвященных сравнительному анализу взглядов японских философов XIX и XX веков и В.С. Соловьева. Дан анализ совместной публикации Ацуси Саканивы и И.И. Евлампиева, посвященной рассмотрению творчества Ф.И. Тютчева и Ф.М. Достоевского. Сделан вывод о перспективах научного сотрудничества российских и японских философов, культурологов и литературоведов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Русско-японский философский диалог на страницах журнала "Соловьевские исследования"»

УДК 1(470:520) ББК 87.3(2Рос:5Япо)

РУССКО-ЯПОНСКИЙ ФИЛОСОФСКИЙ ДИАЛОГ НА СТРАНИЦАХ ЖУРНАЛА «СОЛОВЬЕВСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»

М.В. МАКСИМОВ, Л.М. МАКСИМОВА

Ивановский государственный энергетический университет имени В.И. Ленина ул. Рабфаковская, д. 34, г. Иваново, 153003, Российская Федерация E-mail: mvmaximov@yandex.ru

Представлен анализ опубликованных в журнале «Соловьевские исследования» статей российских и японских авторов, посвященных проблемам русской и японской философской мысли, а также литературных произведений писателей двух стран. Русско-японский философский диалог современных исследователей на страницах журнала рассматривается как продолжение традиций взаимного интереса российских и японских мыслителей двух последних столетий к культурам двух стран. Отмечается особое значение посвященных исследованию «восточной темы» работ русских философов А.С. Хомякова, Н.Я. Данилевского, К.Н. Леонтьева, В.С. Соловьева, а также современных российских авторов. Особое внимание уделено анализу публикаций профессора Митио Микосибы - известного японского ученого и авторитетного исследователя русской философии и наследия В.С. Соловьева, а также статей Хироюки Хориэ и Е.И. Иконниковой, посвященных сравнительному анализу взглядов японских философов XIXиXXвеков и В.С. Соловьева. Дан анализ совместной публикации Ацуси Саканивы и И.И. Евлампиева, посвященной рассмотрению творчества Ф.И. Тютчева и Ф.М. Достоевского. Сделан вывод о перспективах научного сотрудничества российских и японских философов, культурологов и литературоведов.

Ключевые слова: русско-японский философский диалог, восточная тема в русской философии, философское, литературное и публицистическое наследие В.С. Соловьева в Японии, сравнительный анализ литературных произведений.

RUSSIAN-JAPANESE PHILOSOPHICAL DIALOGUE THROUGHOUT THE PAGES OF THE JOURNAL «SOLOVYOV STUDIES»

M.V MAKSIMOV L.M. MAKSIMOVA Ivanovo State Power Engineering University named after VI. Lenin 34, Rabfakovskaya St., Ivanovo, 153003, Russian Federation E-mail: mvmaximov@yandex.ru

The articles by Russian and Japanese authors published in the journal «Solovyov studies» are analyzed. They are devoted to the problems of Russian and Japanese philosophical thought as well as literary works by the writers of both countries. Russian-Japanese philosophical dialogue throughout the pages of the journal is considered as continuation of the mutual interest of Russian and Japanese thinkers of the last two centuries and contemporary researchers to the cultures of both countries beginning with 19th century. The article notes the significance of the works devoted to the research of the «Eastern topic» by A.S. Khomyakov, N.J. Danilevsky, K.N. Leontyev, V.S. Solovyov as well as contemporary Russian authors. Special attention is paid to the analysis of publications by Professor Mitio Mikosiba - famous Japanese scientist and authoritative researcher of Russian philosophy and VS. Solovyov's legacy as well as the articles devoted to the comparative analysis of the views of Japanese philosophers of the 19-20th centuries. The articles are presented in the publications by Hiroyuki Horie

and E.I. Ikonnikova. The analysis of the cooperative publication by Atsushi Sakaniwa and I.I. Evlampieva devoted to the consideration of Ph.I. Tjutchev and Ph.M. Dostoevsky's work is given. It is concluded about perspectives of scientific collaboration among Russian and Japanese philosophers, culturologists and literary scholars.

Key words: Russian-Japanese philosophical dialogue, «Eastern topic» in Russian philosophy, philosophical, literary andpublicistic legacy ofV.S. Solovyov in Japan, comparative analysis of literary works.

Публикации российских и японских авторов в журнале «Соловьевские исследования», посвященные русской философии и культуре, а также культуре нашего восточного соседа, имеют глубокие основания. ТЪма Азии, осмысление дихотомии «Восток - Запад» были центральными в творчестве таких выдающихся русских мыслителей, как А.С. Хомяков, Н.Я. Данилевский, К.Н. Леонтьев, В.С. Соловьев1. Их обращение к этой теме было связано с выяснением цивилизационных основ России и русского национального самосознания и положило начало исследованиям и концепциям, возникшим в XX веке. Интерес к истории осмысления русскими философами указанной проблематики весьма заметен в современной отечественной литературе. Отметим лишь некоторые публикации последних десятилетий, принадлежащие таким исследователям, как В.Э. Молодяков, К.А. Жуков, В.В. Сербиненко, Е.Б. Рашковский, С.И. Скороходова, А.В. Малинов и др.2

1 См.: Хомяков А.С. Записки о Всемирной истории // Хомяков А.С. Полн. собр. соч.: в 8 т. М., 1904. Т. VI. 533 с. [1]; Хомяков А.С. «Семирамида» (Исследование истины исторических идей) // Хомяков А.С. Соч.: в 2 т. М.: Московский философский фонд Издательство «Медиум», 1994. Т. 1. С. 15-446 [2]; Данилевский Н.Я. Россия и Европа. Взгляд на культурные и политические отношения Славянского мира к Германо-Романскому. Сер.: Историко-литературный архив. Печатается по изданию СПб., 1871 г. М.: Книга, 1991. 576 с. [3]; Леонтьев К.Н. Византизм и славянство / Соч. К.Н. Леонтьева. М.: Имп. о-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1876. 132 с. [4]; Соловьёв В.С. Китай и Европа // Соловьёв В.С. Собр. соч.: в 10 т. 2-е изд. СПб.: Просвещение, 1914. Т. VI. С. 93-152 [5]; Соловьёв В.С. Япония // Соловьёв В.С. Собр. соч.: в 10 т. СПб., 1911-1914. Т. VI. С. 153-173 [6]; Соловьёв В.С. Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории // Соловьёв В.С. Собр. соч.: в 10 т. СПб., 1911-1914. Т. X. С. 81-221 [7].

2 Молодяков В.Э. Восток Ксеркса: Япония в философии истории В. Соловьёва и А. Белого // Проблемы Дальнего Востока. 1991. № 1. С. 61-68 [8]; Жуков К.А. Восточный вопрос в историософской концепции К.Н. Леонтьева. СПб.: Алетейя, 2006. 227 с. [9]; Сербиненко В.В. Проблема соотношения китайской и японской культур в творчестве В.С. Соловьёва // XV научная конференция «Общество и государство в Китае». Тезисы и доклады. Т. 1. М.: Наука, 1984. С. 26-34 [10]; Сербиненко В.В. Дальневосточная тема в русской философии XIX в. (А. Хомяков, Н. Данилевский, В.С. Соловьёв) // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Философия. 1999. № 1. С. 101-111 [11]; Сербиненко В.В. О восточной теме в русской философии // http:// www.runivers.ru/philosophy/logosphere/57252/ [12]; Рашковский Е.Б. Запад, Россия, Восток: Востоковедные темы в трудах русских религиозных философов // Азия и Африка сегодня. 1990. № 9. С. 53-55 [13]; Скороходова С.И. Азия в русской философии XIX века // Соловьевские исследования. 2016. Вып. 1(49). С. 26-43 [14]; Малинов А.В. Япония в историософской публицистике В.С. Соловьева // Российско-японский философский диалог: сб. науч. ст. / отв. ред. И.И. Евлампиев. СПб.: Интерсоцис, 2016. С. 93-105 [15]; Коляда М.С., Трубникова Н.Н. История японской философской мысли в отечественных изданиях 2014-2015 гг. Обзор // Вопросы философии. 2016. № 3. С. 90-100 [16]; Российско-японский философский диалог: сб. науч. ст. / отв. ред. И.И. Евлампиев. СПб.: Интерсоцис, 2016. 312 с. [17].

Значителен интерес к русской философии и культуре, проявляемый японскими авторами. Широко известны и авторитетны переведенные на русский язык труды профессора Накамуры Кэнноскэ - японского исследователя творчества Ф.М. Достоевского3. В первой трети XX в. были переведены на японский язык важнейшие сочинения В.С. Соловьева - «Чтения о Богочеловечестве» и «Оправдание добра». В 1982 г. проф. Митио Микосиба перевел на японский язык и опубликовал работу В.С. Соловьева «Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории», а в 2011 г. издал свой труд «Владимир Соловьев - провидец и поэт-философ».

Знакомство японских исследователей русской философии с журналом «Со-ловьевские исследования» состоялось в первые годы его существования благодаря их участию в конференциях, проводимых Соловьевским семинаром. Профессор Митио Микосиба был первым из японских авторов, опубликовавших свои работы в журнале «Соловьевские исследования». Его статьи посвящены анализу литературных, политических и религиозных споров Константина Леонтьева и Владимира Соловьева4, исследованию восприятия идей В.С. Соловьева в Японии5, изучению архивных документов, связанных с перепиской В.С. Соловьева с его корреспондентами6. Несколько статей опубликовал в «Соловьевских исследованиях» Хироюки Хориэ, в те годы начинающий автор, исследователь философии В.С. Соловьева и японского философа Китаро Нисиды7. Есть и совместные публикации японских и российских авторов - И.И. Евлампиева и Ацуси Сакинавы8, представляющие опыт плодотворного научного сотрудничества в исследовании русской классической литературы. Речь идет о статье «Возвращение к России: Тютчев и Достоевский», опубликованной во втором выпуске журнала «Соловь-евские исследования» за 2015 г. В статье рассматриваются известные в научной литературе о Ф.М. Достоевском оценки образа Версилова (роман Ф.М. Достоевского «Подросток»). Первостепенное внимание авторами статьи уделено критическому анализу интерпретации этой темы в хорошо известной монографии А.Г йчевой «"Нам не дано предугадать, Как слово наше отзовется..." Достоевский и Тютчев» (2004 г.)9. Совместная публикация А. Саканивы и И. Евлампиева,

3 Накамура Кэнноскэ. Чувство жизни и смерти у Достоевского. СПб.: Изд-во «Дмитрий Була-нин», 1997. 332 с. [18]; Накамура Кэнноскэ. Словарь персонажей произведений Ф.М. Достоевского / пер. с яп. А.Н. Мещерякова. СПб.: ГИПЕРИОН, 2011. 400 с. [19].

4 Митио Микосиба. О пометах К. Леонтьева на полях брошюры Вл. Соловьева «Три речи в память Достоевского» // Соловьевские исследования. 2004. Вып. 8. С. 32-55 [20].

5 Микосиба М. О восприятии идей Вл. Соловьева в Японии // Соловьевские исследования. 2004. Вып. 9. С. 160-169 [21].

6 Микосиба М. О неопубликованных письмах Вл.С. Соловьева (Письма к Н.М. Соллогуб) // Соловьевские исследования. 2004. Вып. 9. С. 112-145 [22].

7 Хироюки Хориэ. К пониманию «смысла любви» Владимира Соловьева // Соловьевские исследования. 2003. Вып. 7. С. 60-67 [23]; Хироюки Хориэ. Некоторые параллели представлений о всеединой структуре бытия во взглядах Вл. Соловьева и японского философа К. Нисиды // Соловьевские исследования. 2004. Вып. 8. С. 201-221 [24].

8 Саканива А., Евлампиев И.И. Возвращение к России: Тютчев и Достоевский // Соловьевские исследования. 2015. Вып. 2(46). С. 35-50 [25].

9 Гачева А.Г. «Нам не дано предугадать, Как слово наше отзовется...» (Достоевский и Тютчев). М.: ИМЛИ РАН, 2004. 640 с.

безусловно, может быть оценена как важный опыт сотрудничества японского и российского исследователей, взаимно обогащающий научную литературу двух стран, посвященную творчеству Ф.М. Достоевского и Ф.И. Тютчева. «Восточному направлению» творчества В.С. Соловьева посвящена статья ивановского историка С.М. Усманова10. Сравнительный анализ понимания и трактовки власти микадо В.С. Соловьевым и Уэда Акинари представлен в статье Е.И. Иконниковой11, исследовательницы из Южно-Сахалинска.

Заметным событием, подтверждающим существование и развитие взаимного интереса российских и японских авторов к философским учениям и культурам двух народов, явилась Международная конференция «Российско-японский философский диалог», состоявшаяся 20-21 сентября 2016 года в Санкт-Петербургском государственном университете в рамках Четвертых Международных чтений по истории русской философии. В числе соорганизаторов этого научного форума - Соловьёвский семинар - Межрегиональный научно-образовательный центр исследований наследия В.С. Соловьёва.

***

Остановимся на некоторых аспектах упомянутых выше публикаций японских и российских авторов в журнале «Соловьевские исследования».

Как мы уже отметили выше, первым японским автором «Соловьевских исследований» стал профессор Митио Микосиба, опубликовавший в девятом выпуске за 2004 год статью «О восприятии идей Вл. Соловьева в Японии». Статья открывала одно из важнейших направлений деятельности журнала -ознакомление его читателей и исследователей наследия В.С. Соловьева с работами зарубежных авторов. В последующие годы были опубликованы подборки статей, посвященных исследованиям творчества русского мыслителя в Польше, Болгарии, Франции и других странах.

Статья проф. М. Микосибы содержит сведения, характеризующие восприятие русской философии и литературы в Японии начиная с конца XIX в. по 80-е гг. XX в.: переводы сочинений В.С. Соловьева на японский язык, исследования и публикации японских авторов. Важной отличительной особенностью статьи является анализ культурного и социально-исторического фона, обусловившего специфику восприятия идей русского мыслителя.

Проф. М. Микосиба отмечает, что интерес к русской культуре в целом и, прежде всего, к творчеству И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского заметно возрастает в Японии с 1880-х годов, в эпоху Мэйдзи, положившего начало отказу Японии от самоизоляции. Он пишет, что представители японской интеллигенции «испытали влияние ... идей таких мыслителей, как Лев Шестов, Сергей Булгаков, Николай Бердяев»12.

10 Усманов С.М. Восток и Запад в итоговых размышлениях Вл. Соловьева // Соловьевские исследования. 2001. Вып. 2. С. 189-199 [26].

11 Иконникова Е.А. Власть микадо в трактовке Владимира Соловьева и Уэда Акинари // Соловьевские исследования. 2003. Вып. 6. С. 102-105 [27].

12 См.: Микосиба М. О восприятии идей Вл. Соловьева в Японии. С. 160.

Первый перевод сочинений В.С. Соловьева с русского на японский язык был осуществлен в 1916 г. Сэки Т&кесабуро, видным деятелем японской православной церкви. Это был перевод «Чтений о Богочеловечестве», критически воспринятый, как отмечает М. Микосиба, читающей публикой13. В рецензии католического теолога Ивасита Соити наряду с претензиями к качеству перевода высказывалось убеждение, что основной труд Соловьева как «религиозного христианского моралиста» - это «Оправдание добра». Как пишет М. Микоси-ба, именно это сочинение русского мыслителя «оказало сильное воздействие на умы еще в 1920-е годы»14. Фрагмент этого этического трактата Соловьева «Смысл войны» опубликовал в 1928 г. Окава Сюмэй, а в 1931 г. появился полный перевод «Оправдания добра», выполненный с немецкого издания Иосидой Сэй-ти, профессором этики Токийского Императорского университета. С интересом к этому сочинению связано внимание к правовым идеям В.С. Соловьева, ставшим предметом исследования Танака Катаро, занимавшего пост председателя Верховного суда и министра юстиции15.

Характеризуя взгляды Окавы Сюмэй, проф. М. Микосиба отмечает его приверженность идеологии национализма, что и объясняет его внимание, прежде всего, к идее панмонголизма и трактовке войны В.С. Соловьева. Окава Сю-мэй был убежден, пишет японский автор, в важности идей русского мыслителя в условиях, когда в Японии «распространяется сентиментальный и отвлеченный пацифизм, в особенности появляются молодые офицеры, сомневающиеся в значении войны»16.

М. Микосиба указывает в своей статье, что существовало и иное восприятие философии В.С. Соловьева, нашедшее отражение в этических сочинениях Иосиды Сэйти. Для этого японского автора наиболее ценным и значимым в философии Соловьева был тезис о тождестве единичного и всеобщего. Проф. М. Микосиба приводит выдержку из сочинения Иосиды Сэйти «Нравственная философия» (1931 г.), в которой содержится высокая оценка соловьевской идеи всеединства: «Соловьев провозгласил цельный и всеединый принцип, отрицая исключительный, замкнутый принцип, и утвердил идею "единичное равняется всеобщему" ликвидировав и индивидуализм, и пустой универсализм, иначе говоря, космополитизм. Он настаивал на идеальной национальной жизни, основанной на моральном принципе, порицая насильническую политику государства, и призывал к тому, чтобы просвещение морали затронуло все стороны жизни. В особенности, осуждая поклонение мамону, упрекая капиталистов за забывание тезиса «единичное равняется всеобщему» и пролетариев за действия социалистической реакции, Соловьев показал, каково на самом деле должно быть улучшение общества» [21, с. 165]. Однако этическая мысль Соловьева, вызывавшая, как отмечает М. Микосиба, симпатии у Иосиды Сэйти, шла вразрез с тенденциями времени, хотя и признавалась им эффективной для тогдашней Японии.

13 См.: Микосиба М. О восприятии идей Вл. Соловьева в Японии. С. 180.

14 Там же. С. 160.

15 Там же. С. 161.

16 Там же. С. 163.

В послевоенных японских исследованиях наследия В.С. Соловьева проф. М. Микосиба выделяет статью юриста Танака Котаро «Философия права Соловьева». Этот автор, высоко ценивший мысль Соловьева о достижимости христианского идеала, сопоставляет его взгляды на государство и право с взглядами Г 1ёгеля и Л. Толстого. Танака Котаро, как подчеркивает М. Микосиба, разделяет позицию Соловьева, выраженную в известной формуле: «право есть минимум добра». Танака Котаро пишет: «Право является необходимой предпосылкой нравственного совершенствования человека. Следовательно, нравственное начало само требует права. Между царством Добра и действительностью зла находится область права, как относительной, моральной ценности. Она наименьший моральный мир» [21, с. 167].

Интерес к идеям В.С. Соловьева в Японии в послевоенный период проф. М. Микосиба объясняет поисками правового порядка и нравственных оснований перестройки японского общества. Такое основание Танака Котаро видел в доверии к личности и в опоре на ее нравственные устои, что, по его мнению, является выводом из формулы Соловьева о праве как минимуме добра.

Проф. М. Микосиба подчеркивает, что восприятие философии В.С. Соловьева в Японии в рассматриваемый период не было однозначным и во многом обусловливалось социокультурными проблемами, перед решением которых находилось общество.

Проф. Митио Микосиба - глубокий знаток и тонкий исследователь русской философии. Его перу принадлежит книга «История русской религиозной мысли» (Токио, 2003), охватывающая период от св. Владимира до XVIII века17. Он является авторитетным специалистом и по истории русской философии XIX века. К числу его лучших исследований может быть отнесена статья «О пометах К. Леонтьева на полях брошюры Вл. Соловьева "Три речи в память Достоевского"», опубликованная в журнале «Соловьевские исследования» в 2004 году.

Статья М. Микосибы посвящена сложным отношениям двух великих русских мыслителей XIX столетия - В.С. Соловьева и К.Н. Леонтьева. Статья многоаспектна, так же как и многогранен интерес обоих мыслителей к процессам русской общественной жизни, идеям друг друга, к их отношениям с литературным и философским окружением.

Тематически комментарии проф. М. Микосибы к пометам К.Н. Леонтьева могут быть объединены в следующие группы: отношение Леонтьева к Толстому; оценка Леонтьевым позиции В.С. Соловьева по вопросу о нравственном воскресении Достоевского через опыт каторги; характеристика понимания Соловьевым религиозности русского народа и христианства как религии; указание Леонтьева на отличие его взглядов на Византию от оценок ее исторических судеб Соловьевым; отношение Леонтьева к идеям Достоевского о «всечеловечестве», «всемир-ности», «гармонии» и «братстве». Как видим, комментарии проф. М. Микосибы охватывают важнейшие сюжеты отношений К. Леонтьева и Вл. Соловьева, их

17 С благодарностью вспоминаю нашу первую встречу и знакомство с проф. Митио Мико-сибой, состоявшиеся в 2003 г. в Москве, в «Доме А.Ф. Лосева», когда и была подарена мне

эта книга.

идейных разногласий и споров. Ценность этих комментариев состоит в том, что они включают в себя экскурсы в историю русской мысли, обращение к многочисленным сочинениям Соловьева и Леонтьева, архивным материалам, раскрывая при этом широкий контекст их литературной и идейной полемики.

Есть еще одна публикация проф. М. Микосибы, раскрывающая скрытую от читателей, но не менее интересную и важную сторону работы В.С. Соловьева над рукописью «La Russie et 1"Eglise Universelle» («Россия и Вселенская Церковь»)18. Это статья «О неопубликованных письмах Вл.С. Соловьева (Письма к Н.М. Соллогуб)», напечатанная в девятом выпуске «Соловьевских исследований» за 2004 год. Она включает четыре письма В.С. Соловьева, адресованные Наталии Михайловне Соллогуб19, и обширный комментарий к ним. Обращение В.С. Соловьева к Н.М. Соллогуб связано с его работой над французской рукописью «La Russie et 1"Eglise Universelle» и подготовкой ее к изданию в Париже. Как пишет М. Микосиба, Соловьев «просит отшлифовать стиль своей книги Н.М. Соллогуб, отличавшуюся исключительным знанием французского языка и литературы»20.

Комментарии проф. М. Микосибы к письмам раскрывают обстоятельства работы В.С. Соловьева над сочинением, которому он придавал исключительно большое значение.

***

Японскому автору Хироюки Хориэ принадлежат две статьи, опубликованные в «Соловьевских исследованиях» в 2003 и 2004 гг. Первая из них - «К пониманию "смысла любви" Владимира Соловьева». Отмечая, что работа русского философа «Смысл любви» не утратила своей актуальности, автор предлагает «рассматривать содержание данного произведения ... в контексте общей космологической картины философа»21, необходимой для его понимания. Такой подход к исследованию заявленной темы действительно важен и интересен, так как он позволяет вскрыть глубинные основания трактовки Соловьевым смысла феномена любви. Автор статьи отмечает, что, следуя платоновской традиции,

18 Книга написана на французском языке, опубликована в Париже в 1889 г. (Soloviev Vladimir. La Russie et l'eglise Universelle / Vladimir Soloviev. Albert Savine, editeur, 1889. 336 с.). В переводе с французского, выполненном ГА. Рачинским, опубликована издательством «Путь» в типографии А.И. Мамонтова (М., 1911, а репринт - М.: ТПО «Фабула», 1991). В 1904 и 1908 гг. две первые части книги опубликованы в Кракове. Переиздана в Собрании сочинений В.С. Соловьева (Брюссель, 1969 г. Т. XI).

19 Четыре письма В.С. Соловьева к Наталии Михайловне Соллогуб хранятся в Государственном литературном музее (ф. 175, оф. 2614/ 1-4).

20 См.: Микосиба М. О неопубликованных письмах Вл.С. Соловьева (Письма к Н.М. Соллогуб). С. 126. В письме к брату Михаилу Вл. Соловьев пишет: «Вот я и на отъезде, - пять месяцев как не бывало. Уезжаю во вторник, 22-го, но не прямо в Москву, а к Соллогубам под Серпухов. Соллогубиха нужна мне ради исправления моей французской рукописи, треть которой уже готова. Обещают издать в Париже без моих иждивений» (Соловьев В.С. Письма брату Михаилу Сергеевичу Соловьеву. Письмо от 18 сент. 1887 г. // Собрание сочинений В.С. Соловьева. Письма. Т. 4. Брюссель: Изд-во «Жизнь с Богом», 1970. С. 113).

21 См.: Хироюки Хориэ. К пониманию «смысла любви» Владимира Соловьева. С. 61.

«Соловьев предполагает существование некой всеединой сущности эмпирического мира» - Софии, которая является не только некоей метафизической сущностью, «но и живым собирательным организмом и обладает некой личностью женского рода. Следовательно, она имеет свое существование не только в уровне идеи, но и в уровне души»22. «Другой существенный космологический аспект Софии, - пишет Х. Хориэ, - заключается в том, что она является результатом отчуждения своей сущности Абсолютным. Она представляет собой выделение сущности самого Абсолютного, проектируется по его воле, акту мышления и чувствования и приобретает самостоятельное бытие и эту самостоятельную личность. Чувственно-материальный космос развивается по ее изначальной схеме развития всех организмов. Развитие космоса представляет собой постепенный диалогический процесс между этими двумя началами» [23, с. 61].

Эти указания Х. Хориэ на метафизические основания рассмотрения Соловьевым смысла любви позволяют автору выделить и проанализировать четыре аспекта понимания русским философом смысла любви. Это, во-первых, личностный аспект, состоящий в том, как отмечает автор, что смысл любви Соловьев видит «в реальном утверждении и оправдании безусловной личностной ценности предмета любви и через него ценности своей личности в любви»23. Во-вторых, это аспект всеединства, указывающий на то, что «утверждение абсолютной ценности отдельно взятой личности вместе с другими представляет собой один из последовательных этапов реализации всеединой структуры космоса, уже начатой душой мира, или сознательное продолжение подобного космического акта со стороны человечества», а «истинная личность человека представляет собой не исключительно мужскую или женскую, а соединение их в одно»24. В-третьих, это социально-природный аспект, включающий требование распространения отношений, основанных на чувстве любви, на отношения к социальным предметам в природе, которые должны рассматриваться «как живое "Другое',' восполняющее индивидуума». Четвертый аспект - «космическо-магический». Раскрывая его содержание, Х. Хориэ ставит интересный вопрос: представляет ли собой преобразование Космоса человечеством «просто сознательную реализацию всеобщей идеи ... или космос как таковой, вместе с его формой пространства и времени, уже начинает преображаться посредством некой энергии любви?». Вопрос, по мнению автора, остается открытым. Однако для Соловьева было очевидным, что «лишь одной своей улыбкой только София может преобразить мир», а «энергия половой любви . является лишь одним из низших этапов развития данной космической энергии»25.

Значительный историко-философский интерес представляет статья Х. Хориэ «Некоторые параллели представлений о всеединой структуре бытия во взглядах Вл. Соловьева и японского философа К. Нисиды», опубликованная, как мы уже отмечали, в «Соловьевских исследованиях» в 2004 г.

22 См.: Хироюки Хориэ. К пониманию «смысла любви» Владимира Соловьева. С. 61.

23 Там же. С. 62.

24 Там же. С. 62, 63.

25 Там же. С. 65.

Китаро Нисида - выдающийся японский философ, основатель киотоской школы, место которого в японской философии, как пишет Х. Хориэ, «вполне сопоставимо с местом, занимаемым Владимиром Соловьевым в русской фило-софии»26. Исследователь обращается к сравнительному анализу философских учений двух мыслителей, находя, что они «близки друг к другу, причем именно в идее всеединства». Сочинение К. Нисиды «Изучение Добра», в котором наиболее выпукло представлены возможные идейные совпадения и параллели со взглядами В.С. Соловьева, опубликовано в 1911 г.

Х. Хориэ указывает на две мировоззренческие модели, в которых взгляды японского и русского философов близки: это, во-первых, «предположение некого метафизического единого и в то же время собирательного сознания человечества в целом и природы»; во-вторых, «представление о бытии как целенаправленно и постоянно развивающемся всеединстве»27. Что касается метафизически единого собирательного сознания человечества, то у Соловьева, отмечает Х. Хориэ, оно выражено в представлении о Софии. В учении К. Нисиды черты, свойственные Софии и характеризующие ее как единое и в то же время собирательное, живое и личное, присущи Единому. «София русского мыслителя и Единое японского мыслителя, - пишет Х. Хориэ,- одинаково представлены как единственное единое и в то же время собирательное метафизическое существо. Они одинаково являются сознанием человечества и космоса вообще» [24, с. 209].

Вместе с тем Х. Хориэ отмечает ряд расхождений во взглядах философов. Прежде всего, они содержатся в определении статуса этих метафизических существ: София у Соловьева - «это страдательное Другое, противопоставленное Сущему. Она - вторичное существо, которое воспринимает идею всеединства от Сущего»28. В учении К. Нисиды о Едином, пишет исследователь, «мы не обнаруживаем ... представления о едином метафизическом существе как вторичном существе»29. Далее, у Соловьева во все периоды творчества сохраняется представление о Софии как существе с женскими чертами, в то время как Единому К. Нисиды не присущи качества женственности.

Х. Хориэ указывает на различие в понимании В. Соловьевым и Н. Нисидой отношений между метафизическим имманентным всеединым существом и сознанием индивидуума. У Соловьева это отношение понимается как одновременно пассивное и активное, что открывает возможности творческого сотрудничества двух начал. В модели К. Нисиды «индивидуум выступает как достаточно пассивно воспринимающий» воздействие метафизического всеединого сознания30.

Как уже было отмечено выше, Х. Хориэ усматривает сходство мировоззренческих систем В. Соловьева и К. Нисиды в том, что оба мыслителя понимают мир как целенаправленно развивающееся всеединство. Но и здесь есть отли-

26 См.: Хироюки Хориэ. Некоторые параллели представлений о всеединой структуре бытия во взглядах Вл. Соловьева и японского философа К. Нисиды. С. 201.

27 Там же. С. 208.

28 Там же. С. 209.

29 Там же. С. 210.

30 Там же. С. 212.

чия: «у Владимира Соловьева. эта идея наиболее ярко выражена, помимо понятия о цельном знании, в концепции органического строя бытия. <.> Что касается Нисиды, у него тоже велик дух всеобщего синтеза», но японский мыслитель ограничивается констатацией тождества «сознания индивидуума и единого метафизического сознания»31.

Существенное расхождение позиций двух философов Х. Хориэ усматривает в двух моментах. Во-первых, в оценке причин несовершенства всеединой структуры бытия. Если у Соловьева осознание этого несовершенства является одной из его главных интуиций и его причину философ видит в «неправильной реализации свободы у Софии и всех существ», то в концепции Нисиды «такой причиной можно условно назвать недостаточность широты сознания каждого инди-видуума»32. Во-вторых, если одной из характерных черт учения Соловьева о развитии является «идея развития как постепенного диалога двух начал, т.е. первого абсолютного начала и второго абсолютного (становящегося) начала», то в учении Нисиды «о развитии единства сознания . нет таких диалогических от-ношений»33. Инициативная роль в диалоге двух начал, по Соловьеву, принадлежит активному сознательному началу, Логосу. Именно в вопросе о роли Логоса, как подчеркивает Х. Хориэ, «наиболее ярко проявляется различие между концепциями всеединства Нисиды и Соловьева»34.

Завершая сопоставительный анализ взглядов В.С. Соловьева и К. Нисиды, Х. Хориэ отмечает, что сегодня в условиях угрозы экологической катастрофы и возрастающего внутреннего психического напряжения человека они не теряют своей актуальности. Оба философа «не только подчеркнули значение бессознательного саморегулирующегося принципа, или природы, но и выразили в своих системах идею сотрудничества активного сознательного начала и пассивного бессознательного начала»35, без чего невозможно одухотворение природы как цели человеческой деятельности36.

Русско-японский философский диалог на страницах журнала «Соловьевс-кие исследования» прочно укоренен в традициях русской мысли, он ведется на протяжении практически всех лет существования журнала, продолжается в наши дни, о чем свидетельствует настоящий выпуск «Соловьевских исследований», в котором представлена подборка статей японских и российских авторов, отражающих взаимный интерес к культурам двух народов и широкому кругу философских проблем. Сегодняшний русско-японский философский диалог дает основания надеяться на его дальнейшее развитие.

31 См.: Хироюки Хориэ. Некоторые параллели представлений о всеединой структуре бытия во взглядах Вл. Соловьева и японского философа К. Нисиды. С. 214.

32 Там же. С. 215-216.

33 Там же. С. 216-217.

34 Там же. С. 219.

35 Там же.

36 Эта исключительно важная и плодотворная мысль В.С. Соловьева стала предметом исследования британского философа д-ра Оливера Смита в книге, опубликованной в 2011 r. (Oliver Smith. Vladimir Soloviev and the Spiritualization of Matter. Boston: Academic Studies Press, 2011. 308 p.).

Список литературы

1. Хомяков А.С. Записки о Всемирной истории // Хомяков А.С. Полн. собр. соч.: в 8 т. М., 1904. Т. VI. 533 с.

2. Хомяков А.С. «Семирамида» (Исследование истины исторических идей) // Хомяков А.С. Соч.: в 2 т. М.: Московский философский фонд Издательство «Медиум», 1994. Т. 1. С. 15-446.

3. Данилевский Н.Я. Россия и Европа. Взгляд на культурные и политические отношения Славянского мира к Германо-Романскому. Сер.: Историко-литературный архив. Печатается по изданию СПб., 1871 г. М.: Книга, 1991. 576 с.

4. Леонтьев К.Н. Византизм и славянство / Соч. К.Н. Леонтьева. М.: Имп. О-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1876. 132 с.

5. Соловьев В.С. Китай и Европа // Соловьёв В.С. Собр. соч.: в 10 т. 2-е изд. СПб.: Просвещение, 1914. Т. VI. С. 93-152.

6. Соловьев В.С. Япония // Соловьев В.С. Собр. соч.: в 10 т. СПб., 1911-1914. Т. VI. С. 153-173.

7. Соловьев В.С. Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории // Соловьев В.С. Собр. соч.: в 10 т. СПб., 1911-1914. Т. X. С. 81-221.

8. Молодяков В.Э. Восток Ксеркса: Япония в философии истории В. Соловьева и А. Белого // Проблемы Дальнего Востока. 1991. № 1. С. 61- 68.

9. Жуков К.А. Восточный вопрос в историософской концепции К.Н. Леонтьева. СПб.: Алетейя, 2006. 227 с.

10. Сербиненко В.В. Проблема соотношения китайской и японской культур в творчестве В.С. Соловьева // XV научная конференция «Общество и государство в Китае». Тезисы и доклады. Т. 1. М.: Наука, 1984. С. 26-34.

11. Сербиненко В.В. Дальневосточная тема в русской философии XIX в.: (А. Хомяков, Н. Данилевский, В.С. Соловьев) // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Философия. 1999. № 1. С. 101-111.

12. Сербиненко В.В. О восточной теме в русской философии [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.runivers.ru/philosophy/logosphere/57252/

13. Рашковский Е.Б. Запад, Россия, Восток: Востоковедные темы в трудах русских религиозных философов // Азия и Африка сегодня. 1990. № 9. С. 53-55.

14. Скороходова С.И. Азия в русской философии XIX века // Соловьевские исследования. 2016. Вып. 1(49). С. 26-43.

15. Малинов А.В. Япония в историософской публицистике В.С. Соловьева // Российско-японский философский диалог: сб. науч. ст. / отв. ред. И.И. Евлампиев. СПб.: Интерсоцис, 2016. С. 93-105.

16. Коляда М.С., Трубникова Н.Н. История японской философской мысли в отечественных изданиях 2014-2015 гг. Обзор // Вопросы философии. 2016. № 3. С. 90-100.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

17. Российско-японский философский диалог: сб. науч. ст. / отв. ред. И.И. Евлампиев. СПб.: Интерсоцис, 2016. 312 с.

18. Накамура Кэнноскэ. Чувство жизни и смерти у Достоевского. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1997. 332 с.

19. Накамура Кэнноскэ. Словарь персонажей произведений Ф.М. Достоевского / пер. с яп. А.Н. Мещерякова. СПб.: ГИПЕРИОН, 2011. 400 с.

20. Митио Микосиба. О пометах К. Леонтьева на полях брошюры Вл. Соловьева «Три речи в память Достоевского» // Соловьевские исследования. 2004. Вып. 8. С. 32-55.

21. Микосиба М. О восприятии идей Вл. Соловьева в Японии // Соловьевские исследования. 2004. Вып. 9. С. 160-169.

22. Микосиба М. О неопубликованных письмах Вл.С. Соловьева (Письма к Н.М. Соллогуб) // Соловьевские исследования. 2004. Вып. 9. С. 112-145.

23. Хироюки Хориэ. К пониманию «смысла любви» Владимира Соловьева // Соловьевские исследования. 2003. Вып. 7. С. 60-67.

24. Хироюки Хориэ. Некоторые параллели представлений о всеединой структуре бытия во взглядах Вл. Соловьева и японского философа К. Нисиды // Соловьевские исследования. 2004. Вып. 8. С. 201-221.

25. Саканива А., Евлампиев И.И. Возвращение к России: Тютчев и Достоевский // Соловьевские исследования. 2015. Вып. 2(46). С. 35-50.

26. Усманов С.М. Восток и Запад в итоговых размышлениях Вл. Соловьева // Соловьев-ские исследования. 2001. Вып. 2. С. 189-199.

27 Иконникова Е.А. Власть микадо в трактовке Владимира Соловьева и Уэда Акинари // Соловьевские исследования. 2003. Вып. 6. С. 102-105.

References

1. Khomyakov, A.S. Zapiski o Vsemirnoy istorii [Commentaries on the world history], in Khomyakov, A.S. Polnoe sobranie sochineniy v 81., t. VI [Collected works in 8 vol., vol. 6]. Moscow, 1904. 533 p.

2. Khomyakov, A.S. «Semiramida» (Issledovanie istiny istoricheskikh idey) [Semiramis (Research of the truth of historical ideas], in Khomyakov, A.S. Sochineniya v2 t., 1.1 [Works in 2 vol., vol. 1]. Moscow: Moskovskiy filosofskiy fond Izdatel'stvo «Medium», 1994, pp. 15-446.

3. Danilevskiy, N.Ya. Rossiya i Evropa. Vzglyad na kul'turnye i politicheskie otnosheniya Slavyanskogo mira k Germano-Romanskomu. Ser.:Istoriko-literaturnyy arkhiv [Russian and Europe. View on cultural and political relations of the Slavonic world to the German-Romanic one]. Moscow: Kniga, 1991. 576 p.

4. Leont'ev, K.N. Vizantizm i slavyanstvo [Byzantizm and Slavdom], in Sochineniya K.N. Leont'eva [Works by K.N. Leontyev]. Moscow: Imperatorskoe obshchestvo istorii i drevnostey rossiyskikh pri Moskovskom universitete, 1876. 132 p.

5. Solov'ev, VS. Kitay i Evropa [China and Europe], in Solov'ev, VS. Sobranie sochineniy v 101., t. VI [Collected works in 10 vol., vol. 6]. Saint-Petersburg: Prosveshchenie, 1914, pp. 93-152.

6. Solov'ev, VS. Yaponiya [Japan], in Solov'ev, VS. Sobranie sochineniy v 10 t., t. VI [Collected works in 10 vol., vol. 6]. Saint-Petersburg, 1911-1914, pp. 153-173.

7. Solov'ev, VS. Tri razgovora o voyne, progresse i kontse vsemirnoy istorii [Three plots about war, progress and end of the world history], in Solov'ev, VS. Sobranie sochineniy v 101., t. X[Collected works in 10 vol., vol. 10]. Saint-Petersburg, 1911-1914, pp. 81-221.

8. Molodyakov, VE. Vostok Kserksa: Yaponiya v filosofii istorii V Solov'eva i A. Belogo [East of Xerxes: Japan in the philosophy of history of V Solovyov and A. Bely], in Problemy Dal'nego Vostoka, 1991, no. 1, pp. 61-68.

9. Zhukov, K.A. Vostochnyy vopros v istoriosofskoy kontseptsii K.N. Leont'eva [Eastern issue in the historiosophical conception of K.N. Leontyev]. Saint-Petersburg: Aleteyya, 2006. 227 p.

10. Serbinenko, VV Problema sootnosheniya kitayskoy i yaponskoy kul'tur v tvorchestve VS. Solov'eva [The problem of correlation of Chinese and Japanese cultures in VS. Solovyov's works], in XV nauchnaya konferentsiya «Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae». Tezisy i doklady [15th scientific conference «Society and state in China». Abstracts and reports]. Moscow: Nauka, 1984, vol. 1, pp. 26-34.

11. Serbinenko, VV Dal'nevostochnaya tema v russkoy filosofii XIX v.: (A. Khomyakov, N. Danilevskiy, VS. Solov'ev) [Far-Eastern topic in Russian philosophy of the 19th century], in Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya Filosofiya, 1999, no. 1, pp. 101-111.

12. Serbinenko, VV O vostochnoy teme v russkoy filosofii [On the Eastern topic in Russian philosophy]. Available at: http://www.runivers.ru/philosophy/logosphere/57252/

13. Rashkovskiy, E.B. Zapad, Rossiya, Vostok: Vostokovednye temy v trudakh russkikh religioznykh filosofov [West, Russia, East: oriental topics in the works of Russian religious philosophers], in Aziya i Afrika segodnya, 1990, no. 9, pp. 53-55.

14. Skorokhodova, S.I. Aziya v russkoy filosofii XIX veka [Asia in Russian philosophy], in Solov'evskie issledovaniya, 2016, issue 1(49), pp. 26-43.

186

CoAoebëecKue uccnedoeaHun. BbmycK 2(54) 2017

15. Malinov, A.V Yaponiya v istoriosofskoy publitsistike VS. Solov'eva [Japan in historiosophical publicism od VS. Solovyov], in Rossiysko-yaponskiy filosofskiy dialog: cbornik nauchnykh statey [Russian-philosophical dialogue: collection of scientific articles]. Saint-Petersburg: Intersotsis, 2016, pp. 93-105.

16. Kolyada, M.S., Trubnikova, N.N. Istoriya yaponskoy filosofskoy mysli v otechestvennykh izdaniyakh 2014-2015 gg. Obzor [History of Japanese philosophical thought in the national publications of 2014-2015. Review], in Voprosy filosofii, 2016, no. 3, pp. 90-100.

17. Rossiysko-yaponskiy filosofskiy dialog: sbornik nauchnykh statey [Russian-philosophical dialogue: collection of scientific articles]. Saint-Petersburg: Intersotsis, 2016. 312 p.

18. Nakamura, Kennoske. Chuvstvo zhizni i smerti u Dostoevskogo [Feeling of life and death of Dostoevsky]. Saint-Petersburg: Izdatel'stvo «Dmitriy Bulanin», 1997. 332 p.

19. Nakamura, Kennoske. Slovar' personazhey proizvedeniy F.M. Dostoevskogo [Glossary of characters from FM. Dostoevsky's works]. Saint-Petersburg: GIPERION, 2011. 400 p.

20. Mitio, Mikosiba. O pometakh K. Leont'eva na polyakh broshyury Vl. Solov'eva «Tri rechi v pamyat' Dostoevskogo» [On the notes of K. Leontyev on the margins of V Solovyov's brochure «Three speeches and memory of Dostoevsky»], in Solov'evskie issledovaniya, 2004, issue 8, pp. 32-55.

21. Mikosiba, M. O vospriyatii idey Vl. Solov'eva v Yaponii [On the perception of ideas of V Solovyov in Japan], in Solov'evskie issledovaniya, 2004, issue 9, pp. 160-169.

22. Mikosiba, M. O neopublikovannykh pis'makh Vl.S. Solov'eva (Pis'ma k N.M. Sollogub) [About unpublished letters of V Solovyov (Letters to N.M. Sologub)], in Solov'evskie issledovaniya, 2004, issue 9, pp. 112-145.

23. Khiroyuki, Khorie. K ponimaniyu «smysla lyubvi» Vladimira Solov'eva [To understanding of «sense of love» of Vladimir Solovyov], in Solov'evskie issledovaniya, 2003, issue 7, pp. 60-67.

24. Khiroyuki, Khorie. Nekotorye paralleli predstavleniy o vseedinoy strukture bytiya vo vzglyadakh Vl. Solov'eva i yaponskogo filosofa K. Nisidy [Some parallels of ideas about unite structure of being in the views of V Solovyov and Japanese philosophy K. Nisidy], in Solov'evskie issledovaniya, 2004, issue 8, pp. 201-221.

25. Sakaniva, A., Evlampiev I.I. Vozvrashchenie k Rossii: Tyutchev i Dostoevskiy [Return to Russia: Tyutchev and Dostoevsky], in Solov'evskie issledovaniya, 2015, issue 2(46), pp. 35-50.

26. Usmanov, S.M. Vostok i Zapad v itogovykh razmyshleniyakh Vl. Solov'eva [East and West in the final reflections of V Solovyov], in Solov'evskie issledovaniya, 2001, issue 2, pp. 189-199.

27. Ikonnikova, E.A. Vlast' mikado v traktovke Vladimira Solov'eva i Ueda Akinari [Power of Mikado in representation of Vladimir Solovyov and Ueda Akinari], in Solov'evskie issledovaniya, 2003, issue 6, pp. 102-105.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.