Научная статья на тему 'Русско-испанские взаимосвязи: взгляд из России'

Русско-испанские взаимосвязи: взгляд из России Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
101
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХРИСТИАНСТВО / CHRISTIANITY / СВЯТАЯ ЗЕМЛЯ / HOLY LAND / ПАЛОМНИЧЕСТВО / PILGRIMAGE / КОНЦЕПТОСФЕРА / CONCEPT SPHERE / РАЗДЕЛЕНИЕ ЦЕРКВЕЙ / КУЛЬТУРА / CULTURE / ЛИТЕРАТУРА / LITERATURE / SCHISM

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Моклецова Ирина Васильевна

Обращение к началу христианского периода русско-испанских взаимосвязей позволяет значительно расширить аксиологическое и пространственно-временное взаимодействие двух культур.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Russian-Spanish Relations: a View from Russia

Addressing the early Christian period of Ibero-Russian relations significantly expands on the axiological and spatio-temporal ties of the two cultures.

Текст научной работы на тему «Русско-испанские взаимосвязи: взгляд из России»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 3

И.В. Моклецова

РУССКО-ИСПАНСКИЕ ВЗАИМОСВЯЗИ:

ВЗГЛЯД ИЗ РОССИИ1

Обращение к началу христианского периода русско-испанских взаимосвязей позволяет значительно расширить аксиологическое и пространственно-временное взаимодействие двух культур.

Ключевые слова: христианство, Святая земля, паломничество, концеп-тосфера, разделение церквей, культура, литература.

Addressing the early Christian period of Ibero-Russian relations significantly expands on the axiological and spatio-temporal ties of the two cultures.

Key words: Christianity, Holy Land, pilgrimage, concept sphere, schism, culture, literature.

Потребность в новом осмыслении русско-испанских взаимосвязей возникла в процессе создания национально ориентированного учебного пособия по русскому языку и литературе для испа-ноязычной аудитории. При сопоставлении историко-культурных явлений "исследователи нередко ориентируются на внешние подобия или различия социальных феноменов и искусственную синхронизацию процессов... Только определив специфику формирования понятийных рядов и нормативных установок данного общества <...> можно говорить о корректном типологическом сопоставлении аналогичных по их социальным функциям явлений"2. Русская культура рассматривается нами как культура христианская, обладающая определенной аксиологической концептосфе-рой, включающей в себя концепты "спасение", "милосердие", "церковь", "Святая земля", "христианский Восток", "паломничество", "странноприимство", "Крестовые походы", "схизма"3. В данной работе их исследование в контексте русско-испанского взаимодействия ограничивается подбором фактов, которые в даль-

Моклецова Ирина Васильевна — канд. культурологии, доц. кафедры сравнительного изучения национальных литератур и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; тел.: 8-905-709-36-67, e-mail: [email protected]

1 Работа выполнена при финансовой поддержке Фонда "Русский мир" (проект № 830Гр/1-444-12).

2 Сравнительная история: методы, задачи, перспективы. М., 2003. С. 5.

3 См.: Моклецова И.В. Духовные традиции русской культуры и литературы. М., 2011. С. 82—94.

нейшем могут послужить основанием для более детального компаративного сравнения.

Русско-испанские культурные связи получили глубокое осмысление в трудах М.П. Алексеева, на протяжении своей жизни отдававшего им немало творческих сил, во многом обобщив достижения испанистики дореволюционного периода4. Особый интерес представляют его "Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI—XIX вв.", которые до настоящего времени не утратили своей ценности5. Заявленные темы представляют немалый интерес и для современной отечественной науки, стремящейся воссоздать мир общения самобытных многомиллионных народов, охватывающих в своем локусе европейскую территорию с обеих сторон, культуры которых формировались в условиях "пограничья культур"6. Диахроническое изучение семантики аксиологических концептов позволяет по-новому рассматривать динамику многовекового культурного взаимодействия русского и испанского народов, а также выявить сложившиеся со временем различия в догматическом богословии, экклесиологии и богослужении7. Ознакомление с духовными ценностями западноевропейского мира, к которому принадлежат испанцы, восточные славяне начали задолго до своего принятия христианства в 988 г. Несмотря на территориальную удаленность, отсутствие непосредственной границы, у них была возможность получать самые разнообразные сведения о западных соседях. Известный путь "из варяг в греки" был не только "той столбовой дорогой, по которой распространялось духовное, культурное и экономическое влияние Византии на славянские племена", но и дорогой воинов-викингов, торговцев, "которые искали на юге, в Византии, Италии и Испании богатств и приключений"8.

Важное значение для понимания нового — христианского — содержания русского самосознания имеет "Слово о законе и благодати" первого русского митрополита Илариона. Это выдающееся произведение древнерусской литературы написано между 1037— 1050 гг., практически накануне взаимных анафем, которыми обме-

4 См.: Алексеев М.П. Русская культура и романский мир. М., 1985.

5 См.: Алексеев М.П. Очерки истории испано-русских литературных отношений Х^—Х1Х вв. Л., 1964.

6 Багно В.Е. Россия и Испания: общая граница. СПб., 2006.

7 См.: Августин (Никитин), архим. Церковные традиции Испании (по запискам российских путешественников) // Пограничные культуры между Востоком и Западом (Россия и Испания). СПб., 2001. С. 164—184; Макарий (Булгаков), митр. История Русской Церкви. Т. 1. М., 1994; Т. 2. М., 1995; Козлов Максим, прот. Православие и инославие. М., 2011.

8 Житенев С.Ю. История русского православного паломничества в Х—Х^1 веках. М., 2007. С. 55.

нялись Константинопольский патриарх Михаил Керуларий и папский легат кардинал Гумберт (в 1054 г.), что вошло в мировую историю под названием "Великой схизмы". Под пером митрополита богословское и провиденциальное постижение судьбы русского народа, демонстрирующее его святительскую и писательскую зрелость, приобретает законченную литературную форму9. В Х1 в. многочисленный поток русских паломников устремился на Святую землю, их конечной целью был Иерусалим, о чем свидетельствует древнерусский памятник Х11 в. "Вопрошание Кирика", в сложную проблематику которого вошли вопросы, связанные с паломничеством, принятием "латинян" в православие, подчеркивающие активность контактов, их массовый характер10. В "Житии преп. Феодосия Печерского" (^1074), отца русского общежительного монашества, приводится пример его пламенной веры и благочестия: в юности он присоединялся к паломникам, но силой был возвращен матерью. Высокие благочестивые чувства нашли отражение в жизни и делах св. Евфросинии Полоцкой (^1173), которая вознамерилась посетить Иерусалим и там "живот сконча-ти"11. Встреча христианских народов Востока и Запада Европы на Святой земле нашла отражение в древнерусских былинах и духовных стихах12. Образы русских богатырей и "калик перехожих" в русском фольклоре не уступают друг другу по выразительности. "Калики" исполняли произведения особого духовного содержания — духовные стихи, составляющие "золотой" запас русской народной словесности, своеобразно отражающие глубокое постижение народом христианской духовности13.

В древнерусской литературе важное место занимает жанр "хоже-ния / хождения", основоположником которого является черниговский игумен Даниил, посетивший христианский Восток в начале Х11 в. (1106—1108). Игумен Даниил был принят королем-крестоносцем Балдуином I (Бодуэном)14, присутствовал на богослужении в храме Воскресения Христова в Страстную субботу и впервые в русской культуре описал схождение Благодатного огня на Гробе

9 Иларион, митр. Слово о законе и благодати. СПб., 1997.

10 Вопросы Кирика, Саввы и Илии с ответами Нифонта, епископа Новгородского, и других иерархических лиц // РИБ. Т. 6. Ч. 1. СПб., 1880. Стб. 21—62, 26—27; История культуры Древней Руси. Т. 2. М.; Л., 1951.

11 Успенский сборник ХП—ХШ вв. М., 1971; Степенная книга // Полн. собр. русских летописей. Т. 21. Ч. 1. СПб., 1908. С. 215, 219.

12 См.: Моклецова И.В. Указ. соч. С. 56—65.

13 Стихи духовные. М., 1991.

14 См.: Добиаш-Рождественская О.С. Культура западноевропейского средневековья. М., 1987; Она же. Эпоха крестовых походов (Запад в крестоносном движении). М., 2011.

Господнем15. Факт паломничества черниговского игумена имеет определяющее значение для выявления содержания встречи русской и испанской культур на Святой земле, которая состоялась на основе общих духовных соположений, в лоне целостного церковного восприятия тех важнейших для христиан событий, на которых до настоящего времени покоится христианское вероисповедание. Находясь на Святой земле, благочестивый русский паломник неоднократно обращался к представителям разных христианских Церквей, в том числе и католической, у которых находил понимание и поддержку. Привычная для описаний путешественников оппозиция "свой — чужой" реализована автором не в сфере догматических или экклесиологических различий между православием и католицизмом, а отнесена в мир этнического восприятия иного языка, пения. Дошедшие до нас памятники древнерусской словесности X—XVII вв. доносят переживания и свидетельства православных богомольцев, являются важнейшим источником представлений об окружающих Русь народах. Для Руси в XV в. важным событием было освобождение от ордынского ига. М.П. Алексеев замечает, "что русские (хотя и не по своей воле) попадали в Испанию уже в XIV—XV вв."16 в качестве рабов, продаваемых на невольничьих рынках. "Основным достижением русской дипломатии XV века следует считать восстановление культурных связей с европейскими странами, прерванных во времена татарского ига". В конце XV — начале XVI в. контакты между Русью и Испанией активизируются. В 1493 г. император Максимилиан признает за Иваном III Васильевичем царский титул, а в 1525 г. Мадрид посетит первое московское посольство во главе с кн. Иваном Ярославским Засекиным. Историю прямых дипломатических отношений России и Испании обычно начинают с 1667 г. в связи с посольством в Мадрид стольника П.И. Потёмкина17.

М.П. Алексеев неизбежно должен был коснуться конфессиональных взаимодействий России и Испании. Речь пойдет об испанской инквизиции. В качестве примера им выбран широко известный эпизод — посещение в конце XV в. Великого Новгорода Георгием фон Труне, послом испанского императора Максимили-

15 "Хожение" игумена Даниила в Святую землю в начале XII в. СПб., 2007; "И то все видел своими очами...": К 900-летию хождения игумена Даниила в Святую Землю. М., 2007; "Дабы не в забыть было то, что показал мне Бог": хождение игумена Даниила в истории Русской Церкви и культуры (1107—2007): Мат-лы Меж-дунар. науч. конф. (Москва, 29—30 марта 2007 г.). М., 2008.

16 Алексеев М.П. Указ. соч. С. 7.

17 История внешней политики России. Конец XV—XVII век: (От свержения ордынского ига до Северной войны). М., 1999.

ана. В октябре 1490 г. архиепископ Геннадий (Гонзов) пишет письмо митрополиту Московскому Зосиме: "Ано фрязове (= католики) по своей вере какову крепость держат! Сказывал мне посол цеса-рев про шпанского короля, как он свою очистил землю, и аз с тех речей и список к тебе послал"18. Некоторые исследователи усматривают в искоренении еретических движений на Руси католическое влияние19. На русской почве институт инквизиции не привился, но тема инквизиции с Х1Х в. будет использоваться представителями русской культуры в контексте рассуждений о подлинном и мнимом христианстве (например, в романе Ф.М. Достоевского "Братья

Карамазовы"), а также станет устойчивым элементом антицерков-

20

ной и атеистической идеологии20.

Историки Церкви отмечают, что по мере христианизации языческих народов Европы и Востока стали возникать национальные христианские Церкви, это привело в VII в. к разделению христианского мира на несколько поместных Церквей21. История сохранения христианских святынь является результатом сложной истории присутствия разных христианских народов и цивилизаций на севере Африки. Сейчас собственно христианские святыни (земельные участки, храмы, постройки, иные объекты) большей частью принадлежат христианам разных конфессий. Представители Римско-католической церкви утвердились на святых местах в результате Крестовых походов, в частности, с ХШ в. там обосновался орден францисканцев, в котором всегда было много испанцев.

Известный писатель-паломник, дипломат, синодальный чиновник XIX в. А.Н. Муравьев оставил достоверные свидетельства испанского присутствия на Святой земле в 1830 г.: "Рим, Италия, Испания и Португалия содержат под покровительством Франции орден францисканских братий в Палестине и все святилища Иерусалима... Правление вверено трем духовным лицам, назначаемым на Западе: старший из них в достоинстве, но не в сане епископа. Он должен быть родом из Италии и даже подданным Папы, подобно как его викарий избирается всегда из испанцев, а прокуратор из неополитан; часто дела церковные отзывают его в Царьград"22.

18 Алексеев М.П. Указ. соч. С. 7.

19 См.: Седельников А.Д. Очерки католического влияния в Новгороде в конце XV и начале XVI в. // Докл. АН СССР. "В". № 1. Л., 1929. С. 16—19.

20 См.: Алексеев М.П. Указ. соч. С. 7—10; Калугина Е.О. "Черная легенда" об Испании // Пограничные культуры между Востоком и Западом (Россия и Испания). СПб., 2001. С. 252—257.

21 См.: Мейендорф Иоанн, прот. Единство Империи и разделения христиан: Церковь в 450—680 годах. М., 2012.

22 МуравьевА.Н. Путешествие ко святым местам в 1830 г. М., 2007. С. 214—215.

В Назарете они на протяжении веков поддерживают Благовещенскую базилику, построенную на месте дома Иосифа Обручника, где Деве Марии явился архангел Гавриил с Благой вестью: "Благочестие испанцев увенчало чело Св. Девы высокой тиарой из богатейших алмазов, и сие странное украшение не только не искажает живописи, но придает ей, напротив, новое очарование..."23 Другой известный русский путешественник, паломник, писатель, герой Бородинского сражения, министр народного просвещения А.С. Норов, посетивший те же места в 1835 г., также подчеркивает, что "латинские братья назаретского монастыря почти все испанцы, но говорят по-итальянски; они очень гостеприимны"24. Прямо как во времена игумена Даниила: "И тут был дом Иосифов, где пещера та святая: то все происходило в доме Иосифа, обручника Марии. И тут церковь создана, над пещерою тою святою, во имя святого Благовещения. То место святое опустело было, ныне же фрязи обновили место то и обустроили хорошо. И есть тут епископ латинский, очень богатый, и он владеет местом тем святым. И почтил нас хорошо питием, и едой, и всем"25. Словно нет между этими описаниями семи столетий, интонационно произведения звучат в унисон, одобрительно подтверждая странноприимство испанской братии Назарета. Проходят десятилетия, свидетельства русских паломников продолжают выделять страннолюбие испанцев. А.А. Дмитриевский при описании убранства католического храма прямо указывает на особую роль в этом испанцев, приводит свидетельство страннолюбия монаха-испанца: ".все были против нашего акафиста, один только испанский монах сказал, что храм Божий всегда и везде должен быть открыт для молитвы каждого, лишь бы это не препятствовало общественному богослужению"26.

Со второй половины XIX в. до 1917 г. при поддержке со стороны Церкви, государства, научных и благотворительных организаций паломничество принимает массовый характер. Разумеется, в "стране победившего атеизма" оно практически прекращается, но с начала 90-х гг. XX в. активно возрождается вновь, свидетельствуя о поисках культурной идентичности и возвращении к духовным отечественным традициям27. Русские паломники и туристы сегодня воочию могут оценить роль испанцев в сохранении и украшении базилики Благовещения в Назарете. В 1955 г. она была

23 Там же. С. 240.

24 НоровА.С. Путешествие по Святой Земле в 1835 г. СПб., 1854. С. 189.

25 "Хожение" игумена Даниила в Святую землю в начале XII в. С. 117.

26 Дмитриевский А.А. Праздник Благовещения Пресвятой Богородицы в Назарете и паломнические хождения по Галилее в марте месяце. СПб., 1908. С. 81.

27 См.: Громыко М.М., Буганов А.В. О воззрениях русского народа. М., 2000.

разобрана, после проведенных археологических исследований на ее месте была построена и в 1969 г. освящена новая. Многовековое самоотверженное присутствие испанцев на этом месте отмечено особо: слева от центрального мозаичного панно находится капелла францисканцев, а справа — капелла Испании с экуменическим сюжетом встречи в 1964 г. в Иерусалиме Папы Римского Павла VI и Константинопольского патриарха Афинагора I, принявших совместную декларацию, предающую забвению анафему 1054 г.

Собственно богословские аспекты изучения взаимоотношений Русской православной (Московский Патриархат) (далее — РПЦ (МП)) и Римско-католической (далее — РКЦ) церквей не являются объектом нашего исследования. Однако есть вопрос, который, на наш взгляд, нуждается в некотором прояснении: речь пойдет об экуменизме. Специалисты по инославию считают, что понятие "экуменическое движение" применять к истории РПЦ до 1917 г. нет оснований. После 1917 г. беспрецедентный террор на территории России в отношении РПЦ поставил ее на грань уничтожения, православные эмигранты большей частью объединились под эгидой Русской православной церкви за границей (далее — РПЦЗ). В СССР официальная политика в отношении РПЦ (МП) изменилась с 1943 г., стали открываться храмы, в 1945 г. прошли выборы Патриарха, которым стал Алексий I (Симанский). Советское государство в дальнейшем использовало авторитет и возможности верующих для укрепления международных позиций СССР, приобретения нужных контактов, политической нейтрализации антисоветски настроенной русской эмиграции. В 1948 г. в Москве было созвано Совещание глав и представителей автокефальных православных церквей, которое отрицательно оценило инициативы экуменического движения, обоснованной критике подверг теорию и практику экуменического движения видный богослов и деятель русского зарубежья архиепископ Серафим (Соболев). С середины 50-х гг. ХХ в. не без нажима со стороны советского правительства отношение РПЦ (МП) к экуменическому движению меняется, вследствие чего в 1961 г. РПЦ (МП) вступает во Всемирный совет церквей (ВСЦ). Следует отметить, что в "постановлениях Архиерейского собора 2000 года есть постановления, порывающие с десятилетиями экуменического оптимизма"28. Большое значение для понимания внутрицерковных процессов в России имеет вос-

28 Серафим (Соболев), архиеп. Надо ли Русской Православной Церкви участвовать в экуменическом движении? // Деяния Совещания Глав и Представителей автокефальных Православных Церквей. М., 1949. С. 364—368; Козлов Максим, прот. Указ. соч. С. 97.

становление в 2007 г. евхаристического общения и канонического единства между РПЦ (МП) и РПЦЗ, чему в 2005 г. предшествовала договоренность по отношению к инославию и межконфессиональным организациям. РПЦЗ опиралась на практический и теоретический опыт своих маститых богословов — прот. Георгия Фло-ровского, протопресвитера Александра Шмемана, протопресвитера Иоанна Мейендорфа, что нашло отражение в совместном документе Комиссий РПЦ (МП) и РПЦЗ от 21 июня 2005 г., в котором указывается, что "значительная часть протестантского мира в ходе своего развития пошла по пути гуманистического либерализма и все более утрачивает связь с преданием Святой Церкви."29

При наличии существенных конфессиональных различий испанцы и русские имеют одно духовное основание, что проявляется, например, в почитании Богоматери, святых первых веков христианства. Почитание Богородицы пронизывает всю культуру Испании и России, свидетельства этой народной любви многомерны, многочисленны и повсеместны. В культе Богородицы большое значение имеет догматико-богословское понимание роли Девы Марии в мире и культуре30. Непорочное зачатие Девы Марии является специфическим учением Римско-католической церкви (догмат принят в 1854 г.), не разделяемое православными церквями как не соответствующее Священному Писанию и Священному Преданию. В деисусном чине русского иконостаса икона Богородицы размещается обычно по правую руку Спасителя, по левую — икона Иоанна Пророка, Предтечи, Крестителя Господня. Древнерусские книжники черпали сведения о святом из достоверных источников, культ святого укоренился в глубине русской народной жизни: в календаре РПЦ (МП) существует 7 дней его памяти31, церковно-народный месяцеслов посвящает ему 5 дней в году32. На Руси в честь Иоанна Предтечи было освящено множество храмов, монастырей, часовен, сложилась обширная иконография, гимно-графия. О глубоком почитании Иоанна Крестителя русским народом свидетельствует выбор отчества юродивыми, которые считали себя его детьми, именуя себя "Ивановичами" и "Ивановнами"33. Особый интерес представляет культ апостола Иакова, сына Зеве-деева, которого испанцы считают своим небесным покровителем, старшего брата апостола и евангелиста Иоанна Богослова. Хри-

29 Козлов Максим, прот. Указ. соч. С. 156—157.

30 См.: Фаст Геннадий, прот. Кто Она для нас? М., 2010.

31 Иоанн Предтеча // Православная энциклопедия. Т. 24. М., 2010. С. 554—556, 558—561.

32 См.: Калинский И.П. Церковно-народный месяцеслов на Руси. М., 1990.

33 Дивеевские предания: Преподобне отче Серафиме. Дивеево, б/г.

стос нарек братьев именем "Воанергес" — "сыны громовы" (Мк. 3.17) за их особую ревность в евангельской проповеди, бескомпромиссность и решительный характер. Они являются Его ближайшими учениками, участвуют в чудесном лове рыбы, в исцелении дочери Иаира, призваны быть свидетелями Преображения Господня и Моления о Чаше в Гефсиманском саду. Имена братьев неоднократно встречаются и в других эпизодах Нового Завета, в апостольской иерархии апостол Иаков занимает 2-е или 3-е место34. Сведения об апостоле Иакове Зеведееве русские черпали в византийском наследии. Мы встречаемся с ним в апостольских списках, которые восходят к Евангелию и апокрифическим материалам, свидетельствующим также о проповеди апостола Иакова в Испании, его раннем почитании в Сантьяго-де-Компостела. Известный агиограф свт. Димитрий Ростовский (1651—1709) помещает житие апостола Иакова под 30 апреля/13 мая. Эта дата является днем памяти святого в православных святцах35. До нас дошли мозаичные изображения апостола Иакова VI в. в храмах Равенны, в монастыре Св. вмч. Екатерины на Синае, с которыми хорошо были знакомы русские паломники. Образ апостола Иакова с XI в. присутствует в самых известных храмах Киева, Великого Новгорода, Старой Ладоги, Владимира, Суздаля, Москвы, Переславля-Залесского, Полоцка, древние его изображения находились также в частных собраниях икон. Изображение апостола встречается и в других жанрах церковного искусства: на шитой пелене из Воскресенского собора в Волоколамске (1510), в составе годовой минеи (XVI в.), на епитрахили Патриарха Никона (1652—1658) и др. Единственный сейчас в России храм апостола Иакова Зеведеева находится в Москве в Казенной слободе (м. "Курская"). Он основан до воцарения династии Романовых в 1613 г., неоднократно перестраивался и расширялся, в 1932 г. был закрыт, в 1991 г. возвращен верующим и в настоящее время восстановлен. Среди святынь храма имеются чтимый образ апостола Иакова Зеведеева и частица его мощей, привезенная из Испании36.

Встреча русской и испанской культур, произошедшая на христианском Востоке, позволила русским паломникам составить достоверное представление о духовных и художественных традициях, религиозности, милосердии, страннолюбии представителей испанского народа. Впервые в рамках образовательного проекта

34 Иаков Зеведеев // Православная энциклопедия. Т. 20. М., 2009. С. 526 — 534.

35 См.: Димитрий Ростовский, свт. Жития святых. Месяц апрель. Кн. 8. Репринт. СПб., 1997. С. 473—477.

36 См.: Паламарчук П.Г. Сорок сороков: В 4 т. Т. 2. М., 2004 С. 403—405.

религиозно-национальные особенности русской культуры рассматриваются в целях уточнения концепции взаимодействия русской и

испанской культур.

Список литературы

Августин (Никитин), архим. Церковные традиции Испании (по запискам российских путешественников) // Пограничные культуры между Востоком и Западом (Россия и Испания). СПб., 2001.

Августин (Никитин), архим. Церковь плененная. СПб., 2008.

Алексеев М.П. Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI—XIX вв. Л., 1964.

Алексеев М.П. Русская культура и романский мир. М., 1985.

Багно В.Е. Россия и Испания: общая граница. СПб., 2006.

Вопросы Кирика, Саввы и Илии с ответами Нифонта, епископа Новгородского, и других иерархических лиц // РИБ. Т. 6. Ч. 1. СПб., 1880.

Громыко М.М., Буганов А.В. О воззрениях русского народа. М., 2000.

"Дабы не в забыть было то, что показал мне Бог": хождение игумена Даниила в истории Русской Церкви и культуры (1107—2007): Мат-лы Междунар. науч. конф. (Москва, 29—30 марта 2007 г.). М., 2008.

Дивеевские предания: Преподобне отче Серафиме. Дивеево, б/г.

Димитрий Ростовский, свт. Жития святых. Месяц апрель. Кн. 8. Репринт. СПб., 1997.

Дмитриевский А.А. Праздник Благовещения Пресвятой Богородицы в Назарете и паломнические хождения по Галилее в марте месяце. СПб., 1908.

Добиаш-Рождественская О.С. Культура западноевропейского средневековья. М., 1987.

Добиаш-Рождественская О.С. Эпоха крестовых походов (Запад в крестоносном движении). М., 2011.

Житенев С.Ю. История русского православного паломничества в X—XVII веках. М., 2007.

Иаков Зеведеев // Православная энциклопедия. Т. 20. М., 2009. С. 526—534.

"И то все видел своими очами.": К 900-летию хождения игумена Даниила в Святую Землю. М., 2007.

Иларион,митр. Слово о законе и благодати. СПб., 1997.

Иоанн Предтеча // Православная энциклопедия. Т. 24. М., 2010.

История внешней политики России. Конец XV—XVII век. (От свержения ордынского ига до Северной войны). М., 1999.

История культуры Древней Руси. Т. 2. М.; Л., 1951.

Калинский И.П. Церковно-народный месяцеслов на Руси. М., 1990.

Калугина Е.О. "Черная легенда" об Испании // Пограничные культуры между Востоком и Западом (Россия и Испания). СПб., 2001.

Козлов Максим, прот. Православие и инославие. М., 2011.

Макарий (Булгаков), митр. История Русской Церкви. Т. 1. М., 1994; Т. 2. М., 1995.

Мейендорф Иоанн, прот. Единство Империи и разделения христиан:

Церковь в 450—680 годах. М., 2012. Моклецова И.В. Духовные традиции русской культуры и литературы. М., 2011.

Муравьев А.Н. Путешествие ко святым местам в 1830 г. М., 2007. Норов А.С. Путешествие по Святой Земле в 1835 г. СПб., 1854. Паламарчук П.Г. Сорок сороков: В 4 т. Т. 2. М., 2004. Седельников А.Д. Очерки католического влияния в Новгороде в конце

XV и начале XVI в. // Докл. АН СССР. "В". № 1. Л., 1929. Серафим (Соболев), архиеп. Надо ли Русской Православной Церкви участвовать в экуменическом движении? // Деяния Совещания Глав и Представителей автокефальных Православных Церквей. М., 1949.

Сравнительная история: методы, задачи, перспективы. М., 2003.

Степенная книга // Полн. собр. русских летописей. Т. 21. Ч. 1. СПб., 1908.

Стихи духовные. М., 1991.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Успенский сборник ХП—ХШ вв. М., 1971.

Фаст Геннадий, прот. Кто Она для нас? М., 2010.

"Хожение" игумена Даниила в Святую землю в начале XII в. СПб., 2007.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.