Научная статья на тему 'РУССКИЙ ЯЗЫК В ПРОСТРАНСТВЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ'

РУССКИЙ ЯЗЫК В ПРОСТРАНСТВЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русский язык / межкультурная коммуникация / национальная безопасность / языковая личность / языковая толерантность. / Russian language / intercultural communication / national security / linguistic personality / linguistic tolerance.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мусаева С.

В предлагаемой статье рассмотрены разные проблемы коммуникации в межкультурном дискурсе и повествованы некоторые важные моменты в общении на уровне политкорректности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE SPACE OF INTERCULTURAL COMMUNICATION

The proposed article examines various problems of communication in intercultural discourse and narrates some important points in communication at the level of political correctness.

Текст научной работы на тему «РУССКИЙ ЯЗЫК В ПРОСТРАНСТВЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

УДК - 81.01

Мусаева С. студент второго курса факультет русского языка и литературы Туркменский национальный институт мировых языков имени

Довлетмеммеда Азади Туркменистан, Ашхабад

РУССКИЙ ЯЗЫК В ПРОСТРАНСТВЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ

КОММУНИКАЦИИ

Аннотация. В предлагаемой статье рассмотрены разные проблемы коммуникации в межкультурном дискурсе и повествованы некоторые важные моменты в общении на уровне политкорректности.

Ключевые слова: русский язык, межкультурная коммуникация, национальная безопасность, языковая личность, языковая толерантность.

Musayeva S. second-year student Faculty of Russian Language and Literature Turkmen National Institute of world languages named after Dovletmammet

Azady

Turkmenistan, Ashgabat

THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE SPACE OF INTERCULTURAL

COMMUNICATION

Abstract. The proposed article examines various problems of communication in intercultural discourse and narrates some important points in communication at the level of political correctness.

Keywords: Russian language, intercultural communication, national security, linguistic personality, linguistic tolerance.

Русский язык в современном мире используется для общения между людьми и является одной из его важнейших функций. Общение - это получение информации и коммуникация. Только с помощью языка можно передавать и получать информацию, делиться и приумножать опыт поколений. В связи с этим важную роль играет речевая компетентность, то есть умение выбрать нужный язык.

Особая роль в современном мире принадлежит межкультурной коммуникации. Попытка ограничить проблему русского языка в России только лингвистическими аспектами - только культурологическими и политическими глубоко ошибочна из-за целого комплекса факторов,

"Мировая наука" №5(86) 2024 science-j.com

имеющих отношение к современному состоянию языка, включая как его фундаментальный характер. Для русской культуры сохранение и передача информации и ее непреходящая роль в обеспечении информационной и национальной безопасности России и соседних государств имеет огромное значение.

Русский язык относится к языкам мира, то есть к языкам, используемым в качестве средства международного общения между народами разных государств. В мире известно более двух с половиной тысяч языков, но международное общение обеспечивается группой наиболее развитых мировых языков, это так называемый «world languages club».

Принадлежность языка к языкам мира определяется универсальной значимостью культуры, созданной на этом языке. Статус мирового языка юридически закреплен его признанием в качестве официального или рабочего языка международных организаций или конференций (ООН, ЮНЕСКО и т.д.). Таким образом, русский язык признан одним из шести официальных языков ООН, наряду с английским, арабским, испанским, китайским и французским языками; наиболее важные международные договоры и соглашения написаны на русском языке. Русский язык изучается в большинстве стран. Преподаватели русского языка объединены Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы.

В настоящее время русский язык по своей распространенности занимает четвертое место в мире. Русский язык обладает огромным внутренним потенциалом для дальнейшего развития и богатым культурным наследием.

Русский язык представляет собой фундаментальную основу русской культуры и поэтому является очень важным национальным достоянием страны, которое должно находиться под особой защитой государства. Русский язык сам по себе является одним из важнейших факторов, поскольку он тесно связан с развитием интеллектуального потенциала, необходимого для дальнейшего инновационного развития России в условиях становления нового технологического уклада и формирования общества, основанного на знаниях, и высокой международной конкуренции.

Русскоязычное пространство за рубежом является главным условием распространения влияния российской культуры, духовных ценностей, науки, образования и технологий в зарубежных странах, многие из которых хотели бы развивать сотрудничество с Россией. Но для этого технические специалисты, ученые, преподаватели и бизнесмены этих стран должны достаточно хорошо владеть русским языком и общаться со своими российскими партнерами без переводчиков. Поэтому развитие русскоязычного информационного пространства в этих странах могло бы

"Мировая наука" №5(86) 2024 science-j.com

стать хорошим стимулом для развития такого сотрудничества, которое могло бы способствовать созданию мультикультурного мира в будущем.

Язык обладает бесконечными возможностями для формирования толерантности и политкорректности. Политкорректность появилась тогда, когда людям, говорящим по-английски, потребовалось найти новые способы языкового выражения вместо тех, которые ущемляют достоинство личности, ущемляют ее права человека, связанные с любыми характеристиками человека - расой, национальностью, полом, возрастом, здоровьем и психическим состоянием (особенно в тех случаях, когда речь идет о случаи, когда какие-либо свойства человека не вписываются в существующие стандарты).

Естественно, распространение идей политкорректности не исключает из эмоционально насыщенного языка оценочные (в том числе негативные) номинации людей по всем перечисленным признакам. Однако в таких случаях адресант намеренно использует неполиткорректные номинации, поскольку понимает их прагматические особенности. В нейтральных и позитивных контекстах намеренно используются политкорректные выражения. Современные идеи политкорректности направлены на преодоление стереотипов, дискриминирующих человека. Языковое сознание формируется стереотипами, то есть социально-психологическими явлениями. Стереотипы носят избирательный характер, не представляя целостной картины мира и являясь выражением отдельных фрагментов этого мира. Стереотипы - это особые формы обработки информации, сохранения знаний и оценок, "концепции ориентирующего поведения".

Политкорректное поведение (в том числе лингвистическое) требует признания всеобщего равенства, справедливости, уверенности в себе, предпочтения духовного мира человека случайным особенностям его внешности, лояльности (но не сожаления) к любым народным меньшинствам.

Языковая личность существует в пространстве культуры, отраженном в языке, формах общественного сознания на разных уровнях (научном, бытовом и т.д.), в поведенческих образцах и нормах, артефактах и т.д. Главная роль в культуре принадлежит ценностям нации. Культурные ценности образуют систему, в которой присутствуют универсальные и индивидуальные, доминирующие и дополнительные смыслы. Они отражены в языке, точнее, в значениях слов и синтаксических единиц, во фразеологии, в пословицах и поговорках, прецедентных текстах. Для каждой культуры можно выработать какие-то параметры, которые могли бы стать ее исходными координатами, исходными ценностными ориентирами. Эти ценностные характеристики закреплены, с одной стороны, в языковых стереотипах, с другой, такие характеристики могут быть исследованы как концепты, и здесь основное внимание уделяется методологии коммуникативной лингвистики.

Мировая наука" №5(86) 2024

science-j.com ■ 210

Использованные источники:

1. Бек У. (1992). Общество риска: на пути к новой современности. Лондон: Sage, 260

2. Брусенская, Л.А., Куликова, Е.Г. (2016). Экологическая лингвистика. Ростов-на-Дону: Флинта-Наука, 186 с.

3. Колин, К.К. (2004). Глобализация и культура. Бюллетень Библиотечной ассамблеи Евразии, 1, с. 12-15.

Мировая наука" №5(86) 2024 science-j.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.