Научная статья на тему 'РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ ГУМАНИТАРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА РОССИИ И АЗЕРБАЙДЖАНА'

РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ ГУМАНИТАРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА РОССИИ И АЗЕРБАЙДЖАНА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
216
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / РОССИЯ / АЗЕРБАЙДЖАН / «МЯГКАЯ СИЛА» / ПОЛИТИКА / СОТРУДНИЧЕСТВО / ЗАЩИТА / RUSSIAN LANGUAGE / RUSSIA / AZERBAIJAN / "SOFT POWER" / POLITICS / COOPERATION / PROTECTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Курылев Константин Петрович

Вопросы языковой культуры, защиты и развития русского языка как величайшего национального достояния России, с начала XXI столетия занимают все более заметное место в общественном сознании россиян. Об этом свидетельствует целый ряд факторов: от дискуссий, развернувшихся в средствах массовой информации вокруг внесения летом 2020 г. соответствующей поправки в Конституцию РФ, регламентирующей статус русского языка как государствообразующего, до стремления представителей деятелей культуры, науки и образования активно влиять на языковую ситуацию, оберегая русский язык от чуждого и вредного и поддерживая все ценное и полезное в его развитии. Российское правительство и, прежде всего, российская дипломатическая служба не может не учитывать эту тенденцию, поэтому укрепление положения русского языка за рубежом является одним из приоритетных направлений гуманитарной политики России на постсоветском пространстве. Без преувеличения можно сказать, что содействие развитию русского языка за пределами нашей страны становится одной из приоритетных задач МИД России и его загранучреждений. Это обусловлено, в первую очередь, тем, что в начале второго десятилетия XXI в. в положении русского языка в ряде стран и регионов обозначились тревожные тенденции. В свете этого защита русского языка превращается в концептуальный компонент отстаивания национальных интересов России в целом. В рамках настоящего исследования автор рассмотрит русский язык в качестве инструмента гуманитарного сотрудничества, лежащего в основе «мягкой силы» России в постсоветском регионе и в ближнем зарубежье в принципе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE RUSSIAN LANGUAGE AS THE TOOL OF HUMANITARIAN COOPERATION BETWEEN RUSSIA AND AZERBAIJAN

Since early XXI-st century, issues of linguistic culture, protection and development of the Russian language as the greatest national treasure of Russia have taken an increasingly prominent place in the public consciousness of Russians. This is evidenced by a number of factors: from the discussions that unfolded in the media around the introduction in the summer of 2020 of an appropriate amendment to the Constitution of the Russian Federation, regulating the status of the Russian language as a state-forming language, to the desire of representatives of cultural, scientific and educational workers to actively influence the language situation, protecting the Russian language from the alien and harmful and supporting everything that is valuable and useful in its development. The Russian government and, first, the Russian Foreign Ministry cannot stand apart from this trend, therefore strengthening the position of the Russian language abroad is one of the priority directions of Russia's humanitarian policy in the post-Soviet space. It is no exaggeration to say that promoting the development of the Russian language outside our country is becoming one of the priority tasks of the Russian Foreign Ministry and its foreign missions. This is due, first of all, to the fact that at the beginning of the second decade of the XXI century. Alarming trends have emerged in the position of the Russian language in a number of countries and regions. In light of this, the defense of the Russian language turns into a conceptual component of upholding the national interests of Russia as a whole. Within the framework of this study, the author will consider the Russian language as an instrument of humanitarian cooperation that underlies Russia's “soft power” in the post-Soviet region and in the near abroad in principle.

Текст научной работы на тему «РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ ГУМАНИТАРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА РОССИИ И АЗЕРБАЙДЖАНА»

Русский язык как инструмент гуманитарного сотрудничества

России и Азербайджана

К. П. Курылев

Российский университет дружбы народов ORCID: https://orcid.org/0000-0003-30 75-915X, kurylev-kp@rudn.ru

Аннотация. Вопросы языковой культуры, защиты и развития русского языка как величайшего национального достояния России, с начала XXI столетия занимают все более заметное место в общественном сознании россиян. Об этом свидетельствует целый ряд факторов: от дискуссий, развернувшихся в средствах массовой информации вокруг внесения летом 2020 г. соответствующей поправки в Конституцию РФ, регламентирующей статус русского языка как государствообразующего, до стремления представителей деятелей культуры, науки и образования активно влиять на языковую ситуацию, оберегая русский язык от чуждого и вредного и поддерживая все ценное и полезное в его развитии. Российское правительство и, прежде всего, российская дипломатическая служба не может не учитывать эту тенденцию, поэтому укрепление положения русского языка за рубежом является одним из приоритетных направлений гуманитарной политики России на постсоветском пространстве. Без преувеличения можно сказать, что содействие развитию русского языка за пределами нашей страны становится одной из приоритетных задач МИД России и его загранучреждений. Это обусловлено, в первую очередь, тем, что в начале второго десятилетия XXI в. в положении русского языка в ряде стран и регионов обозначились тревожные тенденции. В свете этого защита русского языка превращается в концептуальный компонент отстаивания национальных интересов России в целом. В рамках настоящего исследования автор рассмотрит русский язык в качестве инструмента гуманитарного сотрудничества, лежащего в основе «мягкой силы» России в постсоветском регионе и в ближнем зарубежье в принципе.

Ключевые слова: Русский язык, Россия, Азербайджан, «мягкая сила», политика, сотрудничество, защита.

The Russian language as the tool of humanitarian cooperation between Russia and Azerbaijan

Konstantin P. Kurylev

RUDN University, Moscow Russia ORCID: https://orcid.org/0000-0003-30 75-915X, kurylev-kp@rudn.ru

Abstract. Since early XXI-st century, issues of linguistic culture, protection and development of the Russian language as the greatest national treasure of Russia have taken an increasingly prominent place in the public consciousness of Russians. This is evidenced by a number of factors: from the discussions that unfolded in the media around the introduction in the summer of 2020 of an appropriate amendment to the Constitution of the Russian Federation, regulating the status of the Russian language as a state-forming language, to the desire of representatives of cultural, scientific and educational workers to actively influence the language situation, protecting the Russian language from the alien and harmful and supporting everything that is valuable and useful in its development. The Russian government and, first, the Russian Foreign Ministry cannot stand apart from this trend, therefore strengthening the position of the Russian language abroad is one of the priority directions of Russia's humanitarian policy in the post-Soviet space. It is no exaggeration to say that promoting the development of the Russian language outside our country is becoming one of the priority tasks of the Russian Foreign Ministry and its foreign missions. This is due, first of all, to the fact that at the beginning of the second decade of the XXI century. Alarming trends have emerged in the position of the Russian language in a number of countries and regions. In light of this, the defense of the Russian language turns into a conceptual component of upholding the national interests of Russia as

a whole. Within the framework of this study, the author will consider the Russian language as an instrument of humanitarian cooperation that underlies Russia's "soft power" in the post-Soviet region and in the near abroad in principle.

Keywords: Russian language, Russia, Azerbaijan, "soft power", politics, cooperation, protection.

Деятельность России по содействию, сохранению и развитию русского языка в Азербайджанской Республике

Язык народа — это ключ к пониманию его особенностей, образа жизни и обычаев, инструмент для понимания прошлого, настоящего и будущего страны. Он является хранителем прошлого, истории народа, накопленных им знаний и опыта. Культура современного языка в любом государстве — это зеркало его социальной и духовной жизни. Но язык — это ещё и ключ к будущему государства. В языке рождаются новые слова для открытий, рождаются понятия в исследованиях, на нём возникают новые литературные формы и произведения.

Русский язык - это средство межнационального общения, ставшее общим достоянием многих народов, хранитель многочисленных великих достижений культуры человечества, в том числе русской национальной культуры, ключ, открывающий доступ к огромному количеству информации, создававшейся целыми поколениями. Невозможно представить мировую цивилизацию без русской культуры и русского как языка. Русский язык русский язык является одним из самых распространенных языков в мире.

В настоящее время, когда Азербайджан восстановил свою государственную независимость и интегрируется в мировое сообщество, русский язык, получивший статус иностранного, играет исключительно важную роль в развитии политических, экономических и культурных связей в приобщении граждан Азербайджанской Республики к достижениям мировой цивилизации.

Сотрудничество с органами России, которые специализируются в области поддержки русского языка, соответствует национальным интересам Азербайджана. Отношение Азербайджана к русскому языку, русской культуре в целом способствует взаимопониманию между сторонами, а также развитию отношений в различных сферах. Совет по русскому языку при Прави-

тельстве Российской Федерации является совещательным органом, образованным в целях рассмотрения ключевых вопросов в области государственной поддержки и развития русского языка, а также выработки предложений о совершенствовании государственной политики в указанной сфере1.

Основными задачами Совета являются:

- содействие в реализации государственной политики в сфере популяризации русского языка, его поддержки и развития;

- выработка единых подходов, участие в разработке и рассмотрении концепций, программ, а также инициатив граждан, общественных и иных организаций по вопросам, отнесённым к компетенции Совета;

- участие в информировании граждан о деятельности органов государственной власти в сфере популяризации русского языка, его поддержки и развития, в том числе через средства массовой информации, и в публичном обсуждении вопросов, касающихся деятельности органов государственной власти в указанной сфере;

- подготовка предложений о совершенствовании деятельности органов исполнительной власти Российской Федерации в сфере популяризации русского языка, его поддержки и развития;

- подготовка предложений о проведении общественной экспертизы проектов федеральных законов и иных нормативных правовых актов по вопросам, отнесённым к компетенции Совета;

- взаимодействие с федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации, организациями образования и культуры, средствами массовой информации, общественными организациями и объ-

1 Совет по русскому языку при Правительстве Российской Федерации // Сайт Правительства РФ. [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://government.ru/department/293/about/

единениями по вопросам, отнесённым к компетенции Совета1.

Так, за период деятельности Совета по русскому языку при Правительстве России удалось создать определенную систему распространения и поддержки русского языка в Азербайджане. В частности, образована и действует Комиссия данного Совета «Русский язык в странах СНГ и ближнего зарубежья; русский язык как мировой; русский язык в Дальнем Зарубежье», которая объединяет усилия различных ведомств организаций в проведении таких крупномасштабных мероприятий, как конгрессы Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) (членом которой является Бакинский славянский университет), международные конференции и семинары по проблематике русского языка и литературы, международные олимпиады школьников по русскому языку и т.д. [Ра-джабли 2006: 74-75].

Ведущим проводником развития русского языка за рубежом являлся Росзарубеж-центр при МИД Российской Федерации. Представительство Росзарубежцентра в Баку начало свою работу с 2001 г. Росзару-бежцентр с помощью правительства Азербайджана ставил своей целью создание единой системы курсового преподавания и популяризации русского языка в республике. В этих целях был разработан цикл современных учебников и методических пособий под названием «Приглашение в Россию». Проводимый Росзарубежцентром широкий спектр мероприятий («дни» и «недели» русского языка, семинары для преподавателей русского языка, «круглые столы», олимпиады русского языка и др.) способствовал росту интереса к русскому языку и культуре, увеличению количества слушателей курсов, привлечению молодежи к обучению в российских вузах.

Указом Президента Российской Федерации Дм. Медведева от 6 сентября 2008 г.2

1 Совет по русскому языку при Правительстве Российской Федерации // Сайт Правительства РФ. [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://government.ru/department/293/about/

2Указ Президента Российской Федерации

от 06.09.2008 г. // Официальный сайт Президента Российской Федерации [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://www.kremlin.ru/acts/bank/28020

Росзарубежцентр был упразднен и его функции были переданы Федеральному агентству по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотруд-ничество). Представительством россотруд-ничества в Азербайджане является Российский информационно-культурный центр. Российский информационно-культурный центр (РИКЦ) в городе Баку функционирует с марта 2009 г., в январе 2011 г. состоялось открытие нового здания РИКЦ. Он оборудован современной техникой, обеспечен литературой на русском языке. На базе Российского информационно-культурного центра функционируют Учебно-методический центр русского языка и литературы, курсы русского языка и центр русского творчества.

В области распространения русского языка в Азербайджане также наиболее активную деятельность ведут Государственный институт русского языка и литературы им. А.С. Пушкина, Центр развития русского языка (с 2009 г. — «Центр развития межличностных коммуникаций») и Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ). Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина в настоящее время имеет договоры о сотрудничестве более чем со 100 партнерами (университеты, кафедры русистики, славистики) за рубежом, в том числе и в Азербайджане. Между Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина и Бакинским славянским университетом имеются связи, основой которых является договор о сотрудничестве от 2001 г. Также партнерами Института являются Азербайджанский университет языков и фонд «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики3.

Богатый опыт в работе по поддержке русского языка накоплен посольством России в Баку. Оно занимается сбором и обобщением информации о положении русского языка, поддерживает контакты с кафедрами русистики и славистики, русскоязычными СМИ, организациями выпускников россий-

3 Сайт Государственного института русского языка и литературы им. А.С. Пушкина [Электронный ресурс]. / Режим доступа:

https://www.pushkin.institute/news/detail.php?ID=17157

ских вузов и русскоязычной диаспоры, оказывает содействие в организации курсов русского языка и проведении мероприятий, направленных на популяризацию русского языка и литературы Азербайджане.

Азербайджанское правительство заинтересовано в развитии сотрудничества с правительством Москвы. Важная роль в поддержке русского языка в Азербайджане принадлежит Правительству Москвы, которое осуществляет ряд программ по оказанию содействия образованию на русском языке. В Бакинском славянском университете согласно достигнутому соглашению между Университетом и Правительством Москвы открыта и действует «Московская аудитория»" [Пивовар 2012: 173].

29-31 октября 2007 г. в Санкт-Петербурге состоялась Первая международная конференция «Проблемы создания новых учебников по русскому языку для стран СНГ», организованная филологическим факультетом Санкт-Петербургского государственного университета. Конференция была проведена при поддержке Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) и Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. В работе конференции участвовали ученые-филологи, преподаватели русского языка из разных университетов России, стран СНГ. По мнению организаторов конференции, это позволило избежать концептуальной однонаправленности, создать объективное представление о современной ситуации с преподаванием русского языка в вузах разных регионов Российской Федерации, стран СНГ. На конференции Азербайджан представлял ректор Бакинского славянского университета, член-корреспондент Национальной академии наук Азербайджана, профессор К.М. Абдул-лаев [Международная конференция по новым учебникам русского языка 2007: 77].

В рамках конференции были проведены заседания и круглые столы, посвященные функционированию и преподаванию русского языка в странах СНГ (русский язык как родной и как неродной),проблемам преподавания русского языка в вузах СНГ (потребности вузов в обеспечении учебно-

методической литературой). Была рассмотрена ситуация, связанная с изданием учебников по русскому языку в странах СНГ и оптимальной структурой учебника по русскому языку для вузов СНГ. На заключительном заседании конференции было отмечено, что деятельность Славянского университета, непосредственно занимающегося проблемами функционирования и преподавания русского языка в Азербайджане, позволит успешно решить многие задачи русистики, будет способствовать укреплению партнерских отношений между Санкт-Петербургским университетом и БСУ1.

5 декабря 2007 г. в Международном пресс-центре состоялось заседание круглого стола «Русский духовный мост между народами», посвящённое завершению Года русского языка в России и мире. Организаторы этого мероприятия - Посольство Российской Федерации в Азербайджанской Республике, Росзарубежцентр, Республиканское общество солидарности народов Азербайджана «Содружество» [Русский язык - духовный мост 2007: 59].

18 марта 2010 г. в Российском информационно-культурном центре (РИКЦ) состоялось подписание Плана совместных мероприятий Министерства образования Азербайджанской Республики, посольства Российской Федерации в Азербайджанской Республике и представительства Россотруд-ничества в Азербайджанской Республике, проводимых в рамках реализации проекта по углубленному изучению русского языка в азербайджанской школе на 2010 год. В церемонии подписания Плана приняли участие Министр образования Азербайджанской Республики М.Д. Марданов и чрезвычайный и полномочный Посол Российской Федерации в Азербайджанской Республике В.Д. Дорохин [Гаджиев 2017: 248-249].

Проект по углубленному изучению русского языка в азербайджанской школе проводится по инициативе Министерства образования Азербайджанской Республики в 50 пилотных школах. Посольство Российской Федерации и представительство Россотруд-ничества оказывают содействие реализации данного проекта, что нашло выражение в

1 Там же.

проведении в течение 2009 г. ряда мероприятий в г. Баку и регионах республики по методической поддержке преподавания русского языка: практических конференций, круглых столов, мастер-классов, семинаров по повышению квалификации учителей и т.д.

В соответствии с программой мероприятий ФА Россотрудничество по поддержке и популяризации русского языка за рубежом с 5 по 11 декабря 2011 г. в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина в Москве прошёл международный научно-методический семинар. Его участниками стали преподаватели курсов русского языка представительств Россотрудничества - российских центров науки и культуры за рубежом. Азербайджанские русисты также приняли участие в этом международном научно-методическом семинаре [Гаджиев 2017: 248-249].

14-17 декабря 2012 г. в г. Москве состоялась V Международная конференция Международного педагогического общества в поддержку русского языка. МПО — это представительное сообщество лингвистов, славистов, чья деятельность направлена на сотрудничество в сфере преподавания русского языка за рубежами России. На конференции в Москве были представлены 25 государств, в том числе и Азербайджан1.

30-31 мая 2013 г. состоялся Международный гуманитарный форум под названием «Русский язык между Европой и Азией», проходивший в городе Пермь. В ходе форума обсуждалось состояние уровня развития русского языка в разных странах мира. На открытии форума было зачитано обращение Президента Российской Федерации Владимира Путина и других официальных лиц. После чего были прослушаны доклады, присутствующих в студии участников форума, а также представительств разных стран, связь с которыми была организована посредством телемоста. На прямом включении из Азербайджана выступала профессор Бакинского славянского университета, главный редак-

1 Международное педагогическое общество в поддержку русского языка // Центр Этносфера [Электронный ресурс]. / Режим доступа: https://www.etnosfera.ru/mpo-v-podderzhku-russkogo-

yazyka

тор журнала «Русский язык и литература в Азербайджане» Ф. Наджиева. Телемост проходил в российском информационно-культурном центре. Там собрались, преподаватели школ и университетов, как Баку, так и других городов Азербайджана, занимающиеся преподаванием и научным исследованием русского языка в стране [Русский язык между Европой и Азией 2013: 74].

В Москве, в Российском университете дружбы народов (РУДН), с 6 сентября по 12 сентября 2013 г. был проведён II методический семинар по повышению квалификации преподавателей курсов русского языка при представительствах Россотрудничества. В работе семинара приняли участие и преподаватели из Азербайджана. В рамках семинара состоялось открытие интерактивного читального зала, выставка-презентация учебной и учебно-методической литературы ведущих издательских домов России, выставка-презентация мультимедийных изданий по русскому языку и культуре, встречи с авторами учебных и методических изданий. Для участников семинара были проведены мастер-классы по следующим темам: «Новое в обучении русской лексике», «Современная русская литература: новые имена, герои, формы», «Развитие речи у двуязычных детей», «Новые электронные учебники по русскому языку». 12 сентября состоялось торжественное закрытие семинара и вручение сертификатов [Семинар преподавателей курсов русского языка 2013: 65].

В период с 30 октября по 5 ноября 2013 г. в Санкт-Петербурге состоялись два грандиозных мероприятия, тесно связанные друг с другом. Это Форум - завершающее мероприятие Научно-практической сессии «МАПРЯЛ - Русскому миру», который проводился при поддержке Фонда «Русский мир», а также VII Ассамблея Русского мира. В ходе работы Форума (31 октября -1 ноября 2013 г.) были проведены круглый стол, методический семинар и рабочие встречи по актуальным вопросам преподавания русского языка как иностранного, также обсуждались вопросы сотрудничества между национальными профессиональными объединениями русистов, специализированными отделениями вузов, государственными и общественными структурами, работающими в

сфере русского языка и культуры [Научно-методическая программа 2011: 8-9].

10 июня 2014 г. в городе Перми начал свою работу Международный гуманитарный форум «Русский язык в диалоге культур», организованный Советом Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Россотрудничеством и Правительством Пермского края. В его рамках проходит интернет-конференция «Русский язык в диалоге культур», в которой приняли участие и азербайджанские специалисты по русскому языку. Форум проводится в Перми уже второй год подряд, его целью является обсуждение вопросов сохранения и развития русского языка и русской литературы1.

С 11 по 17 августа 2016 г. большая группа азербайджанских школьников приняла участие в учебно-образовательной поездке в город Санкт-Петербург, в рамках проекта «Здравствуй, Россия!», организованной Посольством России и представительством Россотрудничества в Азербайджане. Все участники поездки - победители различных проектов и конкурсов по русскому языку и знанию истории и культуры Рос-сии2.

При содействии Российского информационно-культурного центра в Баку в октябре 2017 года стартовала образовательно-просветительская экспедиция «Послы русского языка». Международная волонтерская программа «Послы русского языка» реализуется Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина с 2015 г. Ее поддерживают Совет по русскому языку при Правительстве России и Минобрнауки России. Участниками Программы являлись студенты, аспиранты и молодые специалисты.

В течение 10 дней группа студентов Российского университета дружбы народов,

1 Доклад о результатах деятельности Россотрудниче-ства по реализации возложенных на него полномочий за 2014 год. М, 2014. С. 10-11. [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://rs.gov.ru/uploads/document/file/200/doklad_2014. pdf

2 "Здравствуй, Россия!": поездка азербайджанских школьников в Санкт-Петербург / Агентство «Тренд» [Электронный ресурс]. / Режим доступа: https://www.trend.az/life/socium/2650349.html

Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России, Российского государственного университета нефти и газа имени И.М. Губкина, Казанского федерального университета, Волгоградского государственного социально-педагогического университета и Башкирского государственного педагогического университета имени М. Акмуллы, проводили в Лицее имени академика Зарифы Алиевой в Баку открытые занятия по русскому языку, русской культуре и литературе с азербайджанскими школьниками3.

В декабре того же года подобная экспедиция прошла во второй раз. На сей раз новшеством в программе стала работа со студентами Азербайджанского университета языков4. 13 декабря 2018 г. экспедиция «Послы русского языка» прошла в Бакинском славянском университете (БСУ). Члены группы, приехавшие из Российской Федерации в рамках проекта «Русский язык за рубежом», занимаются пропагандой русского языка и литературы, а также методикой его изучения в мире.

С 24 по 29 сентября 2018 г. в Азербайджане прошли мероприятия просветительского, образовательного и научно-методического характера, организованные Россотрудничеством для преподавателей русского языка и литературы, а также преподавателей-предметников на русском языке. Исполнителями мероприятий выступили российские образовательные «ОКО» и «ЭАС» при поддержке организации Ассоциации преподавателей русскоязычных учебных заведений Азербайджана и Азербайджанской ассоциации выпускников российских (советских) высших учебных заведений. В трех крупнейших городах страны состоялись лекции, викторины, литературные

3 Экспедиция «Послы русского языка» побывала в Азербайджане // Сайт РИКЦ в Баку [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://aze.rs.gov.ru/ru/news/19983

4 В Азербайджане прошла вторая экспедиция «Послы русского языка» // Сайт РИКЦ в Баку [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://aze.rs.gov.ru/ru/news/21981

чтения, круглые столы, семинары, мастер-классы, дискуссии, кинопоказы, творческие вечера: на площадках Азербайджанского государственного педагогического университета (город Баку), Азербайджанского технологического университета (город Гянджа) и Сумгаитского государственного университета их провели преподаватели ведущих вузов России, в том числе Российского государственного гуманитарного университета, Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, Воронежского государственного университета и др. 23 и 24 октября 2018 г. на базе научно-исследовательской лаборатории «Центр россиеведения» Азербайджанского университета языков прошли методические мероприятия для преподавателей русского языка, литературы и предметных дисциплин на русском языке. Они были организованы Россотрудничеством и Российским домом международного научно-технического сотрудничества (город Москва) при поддержке Ассоциации преподавателей русскоязычных учебных заведений Азербайджана. В первый день работы перед участниками мероприятий выступил ректор Азербайджанского университета языков академик К. Аб-дуллаев. Российскими специалистами были проведены лекции, тренинги, мастер-классы и консультации, в которых приняли участие общеобразовательных учителя школ и преподаватели высших учебных заведений Азербайджана [Российские специалисты провели в Баку 2018: 74-76].

В Университете «Азербайджан» города Баку с 19 по 21 сентября 2019 г. проходил комплекс мероприятий «Русский язык в литературе, науке, истории», направленных на продвижение, поддержку и укрепление позиций русского языка, популяризацию российской науки, культуры и образования. Организаторами являлись Институт проблем образовательной политики «Эврика» (город Москва) и Россотрудничество. Участниками мероприятий стали учителя русского языка и литературы, студенты и преподаватели. Далее мероприятия проекта прошли в разных городах Азербайджана1.

В представительстве Poccoтрудни-чества в Азербайджане (РИКЦ) каждый год осуществляется прием документов абитуриентов в российские вузы. Работа проводится в рамках российской программы набора иностранных студентов для бесплатного обучения в высших учебных заведениях России. В российские вузы год за годом поступают около 200 юношей и девушек из Азербайджана. Все они обучаются за счет российского бюджета.

С момента создания РИКЦ ежегодно проводит олимпиады по русскому языку и литературе. Организаторами выступают Представительство, Посольство Российской Федерации в Азербайджанской Республике, Министерство образования Азербайджанской Республики и Ассоциация преподавателей русскоязычных учебных заведений Азербайджана. Республиканская Олимпиада по русскому языку и литературе проходит в течение пяти месяцев - с января по май. В это время в 17 городах и районах Азербайджанской Республики проходят 24 региональных тура Олимпиады. Традиционно ежегодная церемония награждения победителей Олимпиады проводится к Дню русского языка2.

Русский язык является одним из основных инструментов продвижения и реализации стратегических внешнеполитических интересов Российской Федерации. Его распространение в Азербайджане способствует формированию положительного отношения к Российской Федерации. Таким образом, деятельность по поддержке и продвижению русского языка в Азербайджане является частью внешней политики Российской Федерации. Это способствует росту интереса к изучению русского языка в Азербайджане. Деятельность по поддержке и продвижению русского языка в Азербайджанской Республике носит долгосрочный стратегический характер.

1 В Азербайджане реализуется проект «Русский язык в литературе, науке, истории» // Сайт РИКЦ в Баку

[Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://aze.rs.gov.ru/%20%20/news/54477?categoryJd=8

2 Республиканская Олимпиада по русскому языку и литературе Азербайджане // Сайт РИКЦ в Баку [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://aze.rs.gov.ru/ru/activities/313/projects/2480

Современное положение и состояние русского языка в Азербайджанской Республике

С момента восстановления независимости русский язык остается в Азербайджанской Республике одним из активно функционирующих. Несмотря на то, что русский язык не имеет в Азербайджане официального статуса, интерес к нему не ослабевает. И, в первую очередь, это проявляется в сфере образования. В республике сохранилась система изучения русского языка. Сегодня в Азербайджане, так же, как и в советское время, продолжают функционировать средние общеобразовательные школы, высшие и средние специальные учебные заведения, в которых преподают на русском языке.

В стране функционирует более 350 школ, где обучение ведется на русском и азербайджанском языках, а также около 30 школ, где преподавание ведется только на русском языке. В 27 университетах страны преподавание идёт на двух языках. В вузах Азербайджана на русском языке получают образование свыше 15 тыс. студентов. В общей сложности более 100 тыс. человек получают образование на русском языке.

Президент Российской Федерации В. В. Путин неоднократно высоко оценивал внешнеполитическое поведение Азербайджана, его лидеров в развитии двухсторонних отношений. Выступая на совещании с членами Правительства в Москве 15 декабря 2003 г., Президент России В.В. Путин сказал: «Гейдар Алиевич был крупным политическим деятелем бывшего Советского Союза и действительно много сделал для развития двусторонних связей между Россией и Азербайджаном в последние годы. Я вспоминал в Баку и здесь хочу напомнить о том, что Азербайджан - одна из немногих бывших республик Советского Союза, где не закрылась ни одна русская школа, а количество периодических издании на русском языке сегодня даже больше, чем в советское время»1.

1 Вступительное слово на совещании с членами Правительства // Официальный сайт Президента Российской Федерации [Электронный ресурс]. / Режим доступа:

http://kremlin.ru/events/president/transcripts/22252

В Азербайджане действуют организации, которые успешно занимаются проблемами развития русского языка в стране. К этим организациям можно причислить Координационный совет преподавателей русского языка и литературы при БСУ, Научно-методический совет по русскому языку и литературе Министерства образования Азербайджанской Республики, Научно-методический семинар по русскому языку и литературе при Госкомиссии Азербайджанской Республики по приему студентов, Научно-методические объединения учителей школ и преподавателей вузов, Сектор русского языка НИИ проблем образования, Бакинский городской институт усовершенствования учителей, Русский драматический театр им. С. Вургуна. Эти организации играют важную роль в деле пропаганды и развития русского языка, русской культуры в Азербайджане.

В Азербайджане статус русского языка в системе образования гораздо шире понятия русскоязычного образования. В современный период в образовательной системе Азербайджанской Республики русский язык функционирует в четырех ракурсах (Схема 1) [Гаджиев 2017: 244].

Русский язык в Азербайджане

как язык обучения

язык аудиторного и Ене аудиторного общения

один нз иностранных языков в школах и вузах с азербайджанским языком обучения

один из основных предметов в учебных заведениях с русским языком обучения

Схема 1. Употребление

Для развития русского языка в стране органы власти Азербайджана создают условия для создания целой сети «научных и научно-методических объединений и официальных изданий научно-методической литературы. Одними из основных вузов по обучению на русском языке являются Бакинский славянский университет, филиал Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Бакинский государственный университет и филиал Московского государственного медицинского университета имени И.М. Сеченова. Факультеты русского языка и литературы также открылись в университетах Нахчывана, Гянджи и других городах Азербайджана.

В этой системе особое место принадлежит Бакинскому славянскому университету. Указом Президента Азербайджанской Республики от 13 июня 2000 г. на базе Азербайджанского педагогического института русского языка и литературы им. М.Ф. Ахундова был образован Бакинский славянский университет - уникальное по своему профилю высшее учебное заведение, осуществляющее подготовку профессиональных кадров по редким для всего восточного региона специальностям [Абдуллаев К., Га-мидов 2005: 357].

сского языка в Азербайджане.

Сегодня Бакинский славянский университет как уникальный образовательный и культурный центр, изучает духовные ценности славянских народов. Здесь осуществляются серьезные исследования в области русского и других славянских языков, и литератур, реализуется подготовка высококвалифицированных кадров не только для нашей республики, но и для многих восточных стран. БСУ по праву носит статус университета как единой общности, неизменно руководствуясь девизом БОСЕЖО БКСЕМШ «Уча, мы сами учимся».

В БСУ функционирует шесть факультетов, отделения магистратуры и заочного обучения, гуманитарный лицей и 12 учебно-образовательных центров, среди которых самым крупным является Российский центр с богатой библиотекой, студенческим ансамблем, интеллектуальным клубом и творческими кружками. Университет заключил договор о сотрудничестве с 28 российскими вузами, среди которых Московский государственный лингвистический университет, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, Московский государственный педагогический университет, Рос-

сийский университет дружбы народов, Уральский федеральный университет и др.1

Отличительная особенность Бакинского славянского университета заключается в том, что коллектив вуза занимается не только подготовкой высококвалифицированных кадров, но и проводит большую работу и в более молодой аудитории. В частности, с 2000 г. при Бакинском славянском университете был создан гуманитарный лицей БСУ.

Бакинский славянский университет может гордиться и своими гостями. Почетными докторами Бакинского славянского университета являются Президент Российской Федерации В. В. Путин, Патриарх Московский и Всея Руси ныне покойный Алексий II, Председатель Совета Федерации Федерального собрания Российской Федерации С.М. Миронов, Председатель Государственной Думы Российской Федерации С. Е. Нарышкин и др. Особо запомнилась церемония вручения диплома первого Почетного доктора БСУ Президенту Российской Федерации В.В. Путину в 2001 г.2 На этой встрече Президент Азербайджанской Республики Г.А. Алиев, давая высокую оценку деятельности университета, назвал БСУ профессорско-преподавательский коллектив "цветом нашей нации" [Абдуллаев 2010: 24-25].

За последние годы БСУ из обычного учебного заведения преобразился в центр научной славистики и славянской культуры. За короткий срок БСУ превратился в многопрофильное учебное заведение, обладающее высококвалифицированными кадрами,

сильным учебным и научным потенциалом, имеющее современную инфраструктуру.

Славянский университет активно пропагандирует идеи развития русского языка, русской культуры в Азербайджане, проводит множество мероприятий в данной сфере, участниками которых ежегодно являются сотни граждан Азербайджана. Одним из

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1 История БСУ // Сайт Бакинского славянского университета [Электронный ресурс]. / Режим доступа: https://bsu-uni.edu.az/ru/history

2 Владимиру Путину вручена мантия почетного док-

тора Бакинского славянского университета // Официальный сайт Президента Российской Федерации [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://kremlin. ru/events/president/news/40324

проектов БСУ является клуб «Посольский час», открытый в 2000-м г. Как правило, здесь перед студентами выступают аккредитованные в Азербайджане послы иностранных государств, политические деятели, ученые, деятели культуры разных государств. Они делают доклады о культуре, истории, экономике, международных отношениях и политике своих стран.

22 октября 2008 г. в республике стартовала Неделя русской словесности, торжественное открытие которой состоялось в Бакинском славянском университете. Перед открытием Недели в «Московской аудитории» БСУ была организована выставочная экспозиция российских издательств «Просвещение», «Златоуст», «АСТ-ПРЕСС», «Эксмо» и других. Кроме словарей, справочников, учебников и методических пособий по русскому языку, мультимедийных курсов по различным дисциплинам на CD-ROM, издательства представили интересный репертуар познавательной литературы для филологов и культуроведов: «Язык русской эмигрантской прессы», «Грибоедов. Энциклопедия», «И.А. Ильин. Статьи», «Русские: стереотипы поведения, традиции, менталь-ность», «Что непонятно у классиков или Энциклопедия русского быта XIX в.». Книги вызвали большой интерес у всех, кто любит русское слово, русскую культуру и духовность. В рамках Недели также состоялись конференция «Изучение и преподавание русского языка и литературы в Азербайджанской Республике: проблемы, реалии и перспективы» и круглый стол, посвященный вопросам доступности и востребованности российской художественной, научной, учебной литературы и периодических изданий. Российские гости также с большим интересом ознакомились с информацией профессора БСУ И. Г. Гамидова о книге «Русский язык в Азербайджане», написанной им в соавторстве с ректором БСУ профессором К.М. Абдуллаевым3.

Дни русской словесности также проходили с 31 октября по 4 ноября 2011 г. в Ба-

3 Неделя русской словесности в Азербайджане / Джаббаров А. // «Русский язык и литература в Азербайджане» научно-методический и культурно-общественный журнал. - 2008. - №3-4. - С. 107-108.

ку. Они включали в себя разнообразные мероприятия: методические семинары по преподаванию русского языка и литературы для учителей Бакинских школ, мастер-классы, открытые уроки, литературно-музыкальные вечера и викторины для школьников. Завершились Дни русской словесности проведением круглого стола, посвященного проблеме доступности русскоязычной литературы в образовательных учреждениях. Старт всем перечисленным мероприятиям был дан в Бакинском славянском университете [Га-джиев 2017: 246].

Развитие и поддержка русского языка в Азербайджане все чаще становится главной темой проходящих в БСУ конференций и круглых столов. Под названием «Изучение и преподавание русского языка и литературы в Азербайджане: проблемы и перспективы» 30 июня 2014 г. в Конференц-зале Бакинского славянского университета был проведён Круглый стол.

Открытие Региональной конференции по поддержке и сохранению русского языка состоялось 30 октября 2015 г. в БСУ. Ее программа разработана Департаментом внешнеэкономических и международных связей города Москвы и реализуется Государственным унитарным предприятием города Москвы «Московским центром международного сотрудничества» и учебно-издательским центром «Златоуст» при активном содействии Бакинского славянского университета. Основная цель конференции -определение комплекса эффективных мер, способствующих поддержанию единого информационно- культурного пространства стран-участниц1.

В Бакинском славянском университете прошёл двухдневный (26-27 ноября 2015 г.) семинар для учителей русского языка и преподавателей-русистов вузов республики. Открытие состоялось в конференц-зале БСУ 26 ноября. Основная цель семинара — повышение квалификации учителей русского языка общеобразовательных учреждений и преподавателей-русистов республи-

ки. Организаторами семинара стали Бакин-

1 В Баку прошла конференция по поддержке и сохранению русского языка / Справочно-информационный портал «ГРАМОТА.РУ». [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://gramota.ru/lenta/news/8_3000

ский славянский университет, Русская община Азербайджана, Ассоциация преподавателей русскоязычных учебных заведений Азербайджана при поддержке Министерства образования и Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы. Выступить со своими докладами перед учителями русского языка в Баку приехали ведущие специалисты Московского государственного лингвистического университета [Семинар для повышения квалификации 2015 36-37].

27 октября 2016 г. в Бакинском славянском университете состоялся ставший уже традиционным семинар для учителей русского языка и литературы. На этот раз БСУ посетили преподаватели Московского педагогического государственного университета. Семинар, проходивший в рамках «Русской гуманитарной экспедиции», был организован Россотрудничеством и МПГУ. Его целью является популяризация российской

науки, культуры и образования в Азербай-

2

джане .

19 мая 2017 г. в Бакинском славянском университете состоялось открытие двухдневной Международной научно-практической конференции «Проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы в Азербайджане: опыт, практика и перспективы разработки и создания новых учебных комплексов для школ и вузов». Ее организаторами стали Бакинский славянский университет (БСУ) и Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). В ходе конференции было заключено соглашение между журналами МАПРЯЛ и РЯЛА (Русский язык и литература в Азербайджане), которому в 2017 г. исполнилось 70 лет. Также 12 ноября 2018 г. в БСУ прошел Международный научно-практический семинар на тему «Русский язык как иностранный в школах и высших учебных заведениях: пути интенсивного обучения языка»3. Следующее ме-

2 В Баку прибыла «Русская гуманитарная экспедиция» // Сайт РИКЦ в Баку [Электронный ресурс]. / Режим доступа: http://aze.rs.gov.ru/ru/news/2787

3В Бакинском славянском университете начался Международный семинар // Сайт Бакинского славянского университета [Электронный ресурс]. / Режим доступа: https://bsu-uni.edu.az/ru/news/1598

роприятие организованное БСУ и МАПРЯЛ было с 13 по 14 декабря 2019 г. на тему «Русский язык как иностранный в школе и вузе: вызовы цифровой эпохи»1.

Журнал «Русский язык и литература в Азербайджане» является главным изданием русистов республики. Журнал «Русский язык и литература в Азербайджане», по инициативе ректора БСУ проф. К.М. Абдул-лаева в 2011 г. получил статус официального издания БСУ. Журнал начал издаваться в далеком 1947 г. под названием «В помощь учителю русского языка в нерусской школе.

Все эти годы журнал освещал, в основном, вопросы методики преподавания и изучения русского языка и литературы в школах и вузах, актуальные проблемы литературной критики, истории литературы и азербайджанско-русских литературных связей. Но уже в 2003 г. по инициативе ректора Бакинского славянского университета, заслуженного деятеля науки, доктора филологических наук, члена-корреспондента НАН Азербайджана, профессора К.М. Абдуллаева журнал претерпел качественные изменения. Сохранив научно-методическое направление, он стал также культурно-общественным изданием. Кроме того, в силу расширения профиля и тематического диапазона журнала, в нём всё чаще стали освещаться встречи видных зарубежных общественных и государственных деятелей, поэтов, писателей, деятелей науки и культуры с профессорско-преподавательским составом и студенческим коллективом Бакинского славянского университета, интервью с представителями культуры и науки Азербайджана и других стран. По инициативе ректора БСУ с 2011 г. журнал начал новый виток своего развития. Главным редактором обновлённого журнала стала профессор Ф.С. Наджиева. Журнал начал издаваться в цветном формате, изменился его дизайн, который стал отвечать современным стандар-

1 BSU-da "Rus dili ali va orta maktablarda xarici dil kimi: raqamsal dovrün gagin§lari" movzusunda beynalxalq elmi-praktik seminar kegirilir (В БСУ начался Международный научно-практический семинар «Русский язык как иностранный в школе и вузе: вызовы цифровой эпохи») // Сайт Бакинского славянского университета [Электронный ресурс]. / Режим доступа: https://bsu-uni.edu.az/az/news/1846

там. Положительные изменения произошли не только в форме, но и в содержании журнала, в его общей концепции [Юбилей РЯ-ЛА 70 лет 2017: 22-25].

Продолжая уделять внимание современным тенденциям методики изучения русского языка и литературы в Азербайджане, нынешняя редакция журнала стремится к тому, чтобы стать для своих читателей источником культурного обогащения, актуальных знаний, нового взгляда на научные и культурные явления. На страницах журнала печатаются произведения современных азербайджанских и российских писателей, новейшие исследования по лингвистике и литературоведению, освещаются проблемы перевода, культурные события в Азербайджане и России.

С уверенностью можно сказать, что сегодня журнал является «визитной карточкой» не только Бакинского славянского университета, но и всей азербайджанской русистики, русской культуры в нашей стране. И сегодня, оглядываясь на весь пройденный им путь, можно сказать, что, вопреки законам природы, старейший азербайджанский журнал с каждым годом хорошеет, обновляется, при этом оставаясь верным своему главному предназначению -быть связующим звеном в многовековой дружбе и взаимодействии Азербайджана и России.

Общенациональный лидер Азербайджана Г. Алиев еще в 1996 г. говорил: «Я хочу, чтобы молодежь Азербайджана читала Шекспира на английском, Пушкина - на русском, Низами, Физули, Насими - на азербайджанском языках. Эти добрые традиции и сегодня живут, развиваются и укрепляются. Сегодня, в условиях международной нестабильности, задачи, которые стоят перед нами — поддержка международных позиций русского языка и образования на русском, продвижение достижений российской культуры и науки в Азербайджане, удовлетворение гуманитарных потребностей, сплочение русского мира приобретают особую значимость и актуальность.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Абдуллаев К. Баку готовит русистов для всего Востока // «Этносфера». - 2010. - №6. - С. 2425.

Абдуллаев К., Гамидов И. Русский язык в Азербайджане: история, современность, перспективы: научно публицистические очерки. — Баку: Kitab alami NPM., 2005. — С. 357.

Гаджиев А.А. Русскоязычие как компонент поликультурного образования в Азербайджанской Республике // Научный диалог. — 2017. — № 2. — С. 248—249.

Международная конференция по новым учебникам русского языка / Э. Шахбалаев // «Русский язык и литература в Азербайджане» научно-методический и культурно-общественный журнал. - 2007. - №4. С. 77.

Научно-методическая программа всемирного фестиваля русского языка // Мир русского слова. Серия «Языкознание и литературоведение». - 2011. - № 4. - С. 8-9.

Неделя русской словесности в Азербайджане / Джаббаров А. // «Русский язык и литература в Азербайджане» научно-методический и культурно-общественный журнал. - 2008. - №34. - С. 107-108.

Пивовар Е.И. Российско-азербайджанские отношения. Конец ХХ - начало XXI века. - М, 2012. - С. 173.

РаджаблиА.А. Азербайджан - Россия: культурные взаимосвязи. Б.: БСУ. 2006. - С. 74-75.

Российские специалисты провели в Баку мероприятия для преподавателей русского языка // «Русский язык и литература в Азербайджане» научно-методический и культурно-общественный журнал. - 2018. - №3-4. - С. 74-76.

Русский язык - духовный мост между народами / А. Джабаров // «Русский язык и литература в Азербайджане» научно-методический и культурно-общественный журнал. - 2007. - №4. С. 59.

Русский язык между Европой и Азией // «Русский язык и литература в Азербайджане» научно-методический и культурно-общественный журнал. - 2013. - №2. - С. 74.

Семинар для повышения квалификации учителей русского языка общеобразовательных учреждений Баку / Кобзева В. В. // «Русский язык и литература в Азербайджане» научно-методический и культурно-общественный журнал. - 2015. - №4. - С. 36-37.

Семинар преподавателей курсов русского языка при представительствах Россотрудничества // «Русский язык и литература в Азербайджане» научно-методический и культурно-общественный журнал. - 2013. - №3. - С. 65.

Юбилей РЯЛА 70 лет // «Русский язык и литература в Азербайджане» научно-методический и культурно-общественный журнал. Спец. выпуск. - 2017. - С. 22-25.

REFERENCES

AbdullaevK. Baku gotovit rusistov dlya vsego Vostoka // «Etnosfera». - 2010. - №6. - S. 24-25.

Abdullaev K., Gamidov I. Russkij yazyk v Azerbajdzhane: istoriya, sovremennost', perspektivy: nauchno publicisticheskie ocherki. — Baku: Kitab alami NPM., 2005. — S. 357.

Gadzhiev A.A. Russkoyazychie kak komponent polikul'turnogo obrazovaniya v Azerbajdzhan-skoj Respublike // Nauchnyj dialog. — 2017. — № 2. — S. 248—249.

Mezhdunarodnaya konferenciya po novym uchebnikam russkogo yazyka / E. SHahbalaev // «Russkij yazyk i literatura v Azerbajdzhane» nauchno-metodicheskij i kul'turno-obshchestvennyj zhurnal. - 2007. - №4. S. 77.

Nauchno-metodicheskaya programma vsemirnogo festivalya russkogo yazyka // Mir russkogo slo-va. Seriya «YAzykoznanie i literaturovedenie». - 2011. - № 4. - S. 8-9.

Nedelya russkoj slovesnosti v Azerbajdzhane / Dzhabbarov A. // «Russkij yazyk i literatura v Azerbajdzhane» nauchno-metodicheskij i kul'turno-obshchestvennyj zhurnal. - 2008. - №3-4. -S. 107-108.

Pivovar E.I. Rossijsko-azerbajdzhanskie otnosheniya. Konec HKH - nachalo HKHI veka. - M, 2012. - S. 173.

Radzhabli A.A. Azerbajdzhan - Rossiya: kul'turnye vzaimosvyazi. B.: BSU. 2006. - S. 74-75.

Rossijskie specialisty proveli v Baku meropriyatiya dlya prepodavatelej russkogo yazyka II «Russ-kij yazyk i literatura v Azerbajdzhane» nauchno-metodicheskij i kul'turno-obshchestvennyj zhurnal. - 2018. - №3-4. - S. 74-76. Russkij yazyk - duhovnyj most mezhdu narodami I A. Dzhabarov II «Russkij yazyk i literatura v Azerbajdzhane» nauchno-metodicheskij i kul'turno-obshchestvennyj zhurnal. - 2007. - №4. S. 59.

Russkij yazyk mezhdu Evropoj i Aziej II «Russkij yazyk i literatura v Azerbajdzhane» nauchno-

metodicheskij i kul'turno-obshchestvennyj zhurnal. - 2013. - №2. - S. 74. Seminar dlya povysheniya kvalifikacii uchitelej russkogo yazyka obshcheobrazovatel'nyh uchrezhdenij Baku I Kobzeva V. V. II «Russkij yazyk i literatura v Azerbajdzhane» nauchno-metodicheskij i kul'turno-obshchestvennyj zhurnal. - 2015. - №4. - S. 36-37. Seminar prepodavatelej kursov russkogo yazyka pri predstavitel'stvah Rossotrudnichestva II «Russkij yazyk i literatura v Azerbajdzhane» nauchno-metodicheskij i kul'turno-obshchestvennyj zhurnal. - 2013. - №3. - S. 65. Yubilej RYALA 70 let II «Russkij yazyk i literatura v Azerbajdzhane» nauchno-metodicheskij i kul'turno-obshchestvennyj zhurnal. Spec. vypusk. - 2017. - S. 22-25.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ I INFORMATION ABOUT THE AUTHOR Курылев Константин Петрович, Konstantin P. Kurylev, Doctor of His-

д.и.н., профессор кафедры теории и исто- torical Sciences, Professor of the Department

рии международных отношений РУДН, of Theory and History of IR of the RUDN

директор Центра исследований постсовет- University, Director of the Center for Studies

ских стран (ЦИПС). of Post-Soviet Countries (CSPSC).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.