Научная статья на тему 'РУССКИЕ И ПРАВОСЛАВИЕ В СИНЬЦЗЯНЕ: ОСНОВНЫЕ ВЕХИ ИСТОРИИ'

РУССКИЕ И ПРАВОСЛАВИЕ В СИНЬЦЗЯНЕ: ОСНОВНЫЕ ВЕХИ ИСТОРИИ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
153
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬДЖИНСКИЙ ДОГОВОР / СИНЬЦЗЯН / ПРАВОСЛАВИЕ / РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ / ДУХОВНАЯ ЖИЗНЬ / СОЦИАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ / ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ / РУССКОЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ / TREATY OF KULJA / XINJIANG / ORTHODOX CHRISTIANITY / RUSSIAN EMIGRATION / SPIRITUAL LIFE / SOCIAL ADAPTATION / ORTHODOX CHURCH / CULTURAL HERITAGE OF RUSSIA

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Лю Лэй

В статье исследуются особенности духовно-религиозной жизни русских, по разным причинам оказавшихся в Синьцзяне, прежде всего эмигрантов, чья жизнь была продолжительное время связана с данным регионом. Автор рассматривает основные волны русской эмиграции, что позволяет объективно оценить распространение Православия в обстановке изменяющихся условий жизни Синьцзяна. Научная новизна статьи состоит в том, что в настоящее время большинство исследователей русской эмиграции занимаются диаспорами в Европе. Сравнительно меньше ученых интересуются восточным направлением, в частности, русской эмиграцией в Синьцзяне. По итогам проведенного анализа сделан вывод о том, что процесс распространения Православия на территории Синьцзяна зависел не только от ситуации в регионе, прежде всего, от его политической стабильности, но и от состояния советско-китайских отношений, а также от процессов, протекавших в самой России. В данной связи особенно значительный рост числа русских эмигрантов в Синьцзяне отмечался в годы революции и Гражданской войны, а также в годы коллективизации. Показано, что православный храм являлся духовным центром русской общины.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RUSSIANS AND ORTHODOXY IN XINJIAN: MAJOR MILESTONES OF HISTORY

In the article examines the features of the spiritual-religious life of Russians who for various reasons ended up in Xinjiang, primarily emigrants, whose life has been associated with this region for a long time. The author considers the main waves of Russian emigration, which makes it possible to objectively assess the spread of Orthodoxy in the context of the changing conditions of life in Xinjiang. The scientific novelty of the article lies in the fact that at present most of the researchers of the Russian emigration are engaged in diasporas in Europe. Relatively fewer scholars are interested in the eastern direction, in particular, the Russian emigration in Xinjiang. Based on the results of the analysis, it was concluded that the process of the spread of Orthodoxy in Xinjiang depended not only on the situation in the region, primarily on its political stability, but also on the state of Soviet-Chinese relations, as well as on the processes taking place in Russia itself. In this regard, a particularly significant increase in the number of Russian emigrants in Xinjiang was noted during the years of the revolution and the Civil War, as well as during the years of collectivization. It is shown that the Orthodox church was the spiritual center of the Russian community.

Текст научной работы на тему «РУССКИЕ И ПРАВОСЛАВИЕ В СИНЬЦЗЯНЕ: ОСНОВНЫЕ ВЕХИ ИСТОРИИ»

САВЕЛЬЕВА ОКСАНА ВЛАДИМИРОВНА - заместитель директора по учебной работе и развитию Дальневосточного государственного технического рыбохозяйственного университета (Дальрыбвтуз), аспирант Государственного университета управления (savel.o@mail.ru).

SAVELYEVA, OKSANA V. - Deputy Director of the International Institute for Educational Work and Development of the Far Eastern State Technical Fisheries University (Dalrybvtuz), graduate student of the State University of Management (savel.o@mail.ru)

УДК 94(510.3):281.93(=161.1):314.743«18/20» DOI: 10.24412/2308-264X-2020-6-147-154

ЛЮ ЛЭЙ

РУССКИЕ И ПРАВОСЛАВИЕ В СИНЬЦЗЯНЕ: ОСНОВНЫЕ ВЕХИ ИСТОРИИ

Ключевые слова: Кульджинский договор, Синьцзян, Православие, русская эмиграция, духовная жизнь, социальная адаптация, Православная Церковь, русское культурное наследие.

В статье исследуются особенности духовно-религиозной жизни русских, по разным причинам оказавшихся в Синьцзяне, прежде всего эмигрантов, чья жизнь была продолжительное время связана с данным регионом. Автор рассматривает основные волны русской эмиграции, что позволяет объективно оценить распространение Православия в обстановке изменяющихся условий жизни Синьцзяна. Научная новизна статьи состоит в том, что в настоящее время большинство исследователей русской эмиграции занимаются диаспорами в Европе. Сравнительно меньше ученых интересуются восточным направлением, в частности, русской эмиграцией в Синьцзяне. По итогам проведенного анализа сделан вывод о том, что процесс распространения Православия на территории Синьцзяна зависел не только от ситуации в регионе, прежде всего, от его политической стабильности, но и от состояния советско-китайских отношений, а также от процессов, протекавших в самой России. В данной связи особенно значительный рост числа русских эмигрантов в Синьцзяне отмечался в годы революции и Гражданской войны, а также в годы коллективизации. Показано, что православный храм являлся духовным центром русской общины.

LIU, LEI

RUSSIANS AND ORTHODOXY IN XINJIAN: MAJOR MILESTONES OF HISTORY

Key words: Treaty of Kulja, Xinjiang, Orthodox Christianity, Russian emigration, spiritual life, social adaptation, Orthodox Church, cultural heritage of Russia.

In the article examines the features of the spiritual-religious life of Russians who for various reasons ended up in Xinjiang, primarily emigrants, whose life has been associated with this region for a long time. The author considers the main waves of Russian emigration, which makes it possible to objectively assess the spread of Orthodoxy in the context of the changing conditions of life in Xinjiang. The scientific novelty of the article lies in the fact that at present most of the researchers of the Russian emigration are engaged in diasporas in Europe. Relatively fewer scholars are interested in the eastern direction, in particular, the Russian emigration in Xinjiang. Based on the results of the analysis, it was concluded that the process of the spread of Orthodoxy in Xinjiang depended not only on the situation in the region, primarily on its political stability, but also on the state of Soviet-Chinese relations, as well as on the processes taking place in Russia itself. In this regard, a particularly significant increase in the number of Russian emigrants in Xinjiang was noted during the years of the revolution and the Civil War, as well as during the years of collectivization. It is shown that the Orthodox church was the spiritual center of the Russian community.

Тема Русского Зарубежья в современной исторической литературе достаточно обширна и многоаспектна. Несмотря на наличие большого массива исследований, вопросы истории русской эмиграции по-прежнему продолжают оставаться в числе наиболее актуальных, порождая ряд общенаучных дискуссий. Известно, что жизнь эмиграции в различных странах имела свои специфические особенности, в частности зависевшие от характера существовавших там политических режимов, социально-экономического и культурного укладов и т.д. В ряде случаев, она разительно отличалась от привычного переселенцам традиционного уклада русской жизни. В частности, это особенно характерно для русской диаспоры в Синьцзяне, которая все еще изучена крайне недостаточно.

Учитывая очевидную географическую, этно-культурную и социально-экономическую специфику региона, следует признать, что вопрос адаптации русских эмигрантов к местной жизни протекал довольно непросто, а потому стал для них буквально первоочередным. Подчеркивая очевидные трудности такой адаптации, которая со всей очевидностью поставила в повестку дня вопрос о сохранении этнокультурной идентичности русских переселенцев, нельзя не признать, что огромное влияние на нее оказали Православие, Православная Церковь, в значительной степени обеспечившие сохранение русских, как особой категории населения региона.

Синьцзян с древности являлся важным узлом в культурном обмене между Востоком и Западом. До проникновения на территории Синьцзяна ислама, вдоль Великого Шелкового пути уже распространялись многие религии, в частности, даосизм, зороастризм, манихейство, буддизм и несторианство. После того, как ислам стал главной религией в Синьцзяне, все они постепенно

исчезли. Однако примерно с XVIII века в регион пришло ортодоксальное христианство, которое, впрочем, не получило здесь широкого распространения [1]. Тем не менее, его нельзя недооценивать, поскольку оно было в решающей степени связано с русской колонизацией.

Появление русского населения в Синьцзяне можно разделить на несколько периодов или волн. При этом случалось, что их специфика вообще не оказывала никакого воздействия на развитие Православия, или, наоборот, давала мощный толчок его распространению. Первая такая волна, отличавшаяся постепенным, все более значительным притоком русского православного населения, имела место до 1917 года, когда, по различным политическим, экономическим и иным причинам, в Синьцзяне появились и стали укореняться первые русские общины. Вторая волна стала следствием революции и Гражданской войны. Третья волна произошла в связи с процессами коллективизации в СССР, и, особенно, под влиянием социалистической реконструкции российского общества, в связи с которой в 1930-е гг. численность русских в Синьцзяне увеличилась весьма значительно. Четвертую волну составил относительно незначительный прирост контингентов после восстановления отношений между Китаем и СССР, которую можно назвать вспомогательной эмиграцией. При этом важно видеть, что влияние русских эмигрантов на развитие Православия в регионе в каждый из отмеченных периодов было неодинаковым, поскольку они проживали в разных социальных и экономических условиях.

Так, переселившиеся в Синьцзян в 1830-х годах старообрядцы вели изолированную жизнь. Особенно следует отметить, что иноверцам было строго запрещено присутствовать на их службах и собраниях [2, с.23]. Причины такого поведения переселенцев были связаны с тем, что они желали сохранить на чужбине свою жизнь в неизменности и устойчивости. Вместе с тем, есть основания считать, что к этому времени в регионе видимо уже существовала определенная православная традиция. Так, в 1850 г. томский купец во время торговой поездки в Кульджу встретил там русского христианина. Когда купец спросил, «почему можно удостовериться, что ты действительно христианин», тот ответил: «потому что знает христианские молитвы». Позже выяснилось, что этот человек и его соотечественники являлись потомками пленников из Албазина (с конца XVII в. - ред.) [3], сумевших сохранить свою веру. При этом надо иметь в виду, что в те времена возможности для развития Православия у проживавших в Китае русских по существу отсутствовали.

Формальная история появления и устойчивого распространения Православия в Синьцзяне совпадает все же в основном с историей функционирования русской колонии, сложившейся в середине XIX века, а именно - после заключения Кульджинского договора в 1851 году, когда между Синьцзяном и Россией были установлены официальные торговые отношения, а русские консульства и фактории были учреждены в Кульдже и Чугучаге. По причине благоприятных условий и экстерриториальности, с этого времени, прежде всего, значительно выросло количество русских купцов, торговавших с Синьцзяном.

Заметим также, что в тот период признанными центрами русской колонии на территории Синьцзяна, отвечавшими за все интересы соотечественников, выступали консульства. С одной стороны, под их защитой была расширена деятельность русских купцов, с другой - именно консулы способствовали развитию и распространению Православия. Дело в том, что многие из сотрудников консульств являлись миссионерами. В ряде случаев они прожили в Китае достаточно большое время, - настолько, что их можно было бы называть китаеведами. Так, первыми российскими консулами в Синьцзяне стали члены 12-й духовной миссии - ИИ. Захаров (в Кульдже) и А.А. Татаринов (в Чугучаке) [4]. В этой связи они не только выполняли политические задачи, но и продолжали активно проповедовать православную веру. В частности, А.А. Татаринов построил первую церковь в Синьцзяне, что было связано с потребностью обеспечения религиозной жизни русских купцов, а также с общим ростом православного населения в регионе. Однако эта церковь была вскоре уничтожена во время кровавых событий, связанных с волнениями местного населения и разграблением фактории русских купцов в Чугучаке (1855 г.). Вновь Православная церковь появилась в Чугучаке в 1910 году. Однако по-настоящему крупные храмы в Синьцзяне так и не были построены [5, с.204].

Характеризуя данный период, следует признать, что он отличался крайней нестабильностью. Лишь в 1871 году, воспользовавшись произошедшим в Синьцзяне восстанием, Россия направила войска в Илийский район, чтобы обезопасить свою восточную границу. С этого

времени, в течение десяти лет она фактически осуществляла там прямое управление. В данное время в уезде Нинъюань (ныне - уезд Кульджа) насчитывалось около 2000 русских жителей. Они отправляли религиозные культы в православным храме, который был временно размещен в одном из китайских зданий [6, с.258]. Со временем, в связи с увеличением числа русских, старый храм стал слишком тесным для всех верующих. Поэтому в 1875 году русскими купцами были собраны денежные средства для постройки нового каменного храма. Строительство его было завершено в 1877 году. Новый храм был наречен как «Храм св. Пророка Илии». В 1915 году был также открыт домовый храм при русском консульстве в Кульдже [7, с.17]. В последние годы династии Цин политический центр региона переместился в Дихуа (ныне - Урумчи). В этой связи, в 1898 году там за счет правительства России была построена церковь при консульстве под названием «Церковь Святого Николая». В 1906 году был открыт храм в Урумчи, площадь основного зала которого составила 110 кв. м, а общая площадь достигала 600 кв. м.

Таким образом, в дореволюционный период в Синьцзяне основными центрами размещения русского населения являлись крупнейшие города провинции - Кульджа и Чугучак, а также административный центр - Урумчи. В состав русской православной общины в это время входили сотрудники императорских консульств, торговых представительств, служители храмов, купцы, крестьяне и т.д. В целом, Православие представляло собой часть русской культуры, являлось основой духовной жизни русской диаспоры. Однако по сравнению с другими народами в этом многонациональном и многоконфессиональном регионе православное население было все же в явном меньшинстве. Более того, как отмечалось, на территории Синьцзяна и в районах, граничащих с Синьцзяном, давно господствовал ислам. Поэтому в распространении Православия за время от заключения Кульджинского договора до революции значительных результатов получено не было.

Православие сыграло большую роль в консолидации русских в эмиграции, связанной с событиями русской революции и Гражданской войны. После разгрома основных сил А.В. Колчака, на территорию Синьцзяна перешли довольно крупные белогвардейские казачьи соединения: Оренбургская армия атамана А.И. Дутова, Семиреченская армия атамана Б.В. Анненкова, корпус генерала А.С. Бакича, а также более мелкие воинские формирования и многочисленные гражданские беженцы. После интернирования и размещения в Синьцзяне белых войск и беженцев, Православие снова оживилось и стало широко распространяться. Это особенно показательно проявилось, к примеру, в переходе к китайской границе отряда атамана А.И. Дутова. Перед одной из самых почитаемых икон - Табынской иконой Божьей Матери - отступавшие казаки на всем протяжении похода регулярно совершали богослужения.

Увеличение количества русских эмигрантов способствовало появлению новых церквей, что привело к организации регулярной церковной жизни. Главными центрами православной жизни в Синьцзяне оставались Урумчи, Чугучак, Кульджа. Однако вследствие того, что у многих переселенцев материальное положение было тяжелым, они предпочитали обустраиваться в ближайших селениях [8, с.94]. Таким образом, в некоторых деревнях также были образованы русские общины и построены православные храмы. Возводились, естественно, новые культовые сооружения и в городах.

Так, в 1921 году была выстроена небольшая церковь в Чугучаке. В 1933 году там же эмигрантами был уже построен собор, в котором могло разместиться более 300 человек. Однако постепенно в различных пригородных деревнях и уездах, заселенных русскими, также были основаны храмы. В частности, они появились в Каргулане, Дурбульджине, Юймине [9, с.68]. В 1925 году было создано синьцзянское религиозное сообщество, подчинявшееся главному отделению в Пекине. Все это обеспечивало сравнительно стабильное развитие Православия на территории Синьцзяна.

В 1937 году на пожертвования православного населения был создан «Храм святителя Николая» в Кульдже, ставший российским религиозным центром в Синьцзяне. Двухэтажный храм был построен в русском стиле. Именно в этот храм была перенесена Табынская икона Божьей Матери из Суйдина, попавшая в Синьцзян с отрядом А.И. Дутова.

На рис 2 нетрудно заметить, что на церемонию в день праздника верующие пришли, держа в руках святые иконы. Впереди стояли дети. Следует отметить, что в правом нижнем углу изображены девушки с азиатской внешностью. Возможно, это дети от смешанных браков. По

зелени деревьев и одежде можно определить, что было лето. Отсюда можно предположить, что это был один из праздников: Вознесение Господне, День Святой Троицы, Рождество Иоанна Предтечи, Святых первоверховных апостолов Петра и Павла, Преображение Господне, Успение Пресвятой Богородицы. В целях сохранения своей культуры на чужой территории, верующие старались провести эти праздники максимально приближенными к тому, как было в России.

Рис 1. Храм святителя Николая в Кульдже.

Рис. 2. Религиозный праздник в храме святителя Николая в Кульдже в 1937 году.

Помимо крупных храмов в городах, в других местах также были сооружены менее значимые храмы. В 1932 году был построен новый храм в Хочэн, появились храмы в уездах Синьюань, Текесе, Алтае, Бурчуне. Объяснялось это тем, что в данных регионах быстро росла численность русских эмигрантов. Вместе с тем, необходимо подчеркнуть, что в Кульдже одновременно существовали ортодоксальное христианство, пятидесятничество, баптизм, адвентизм и старообрядчество (кержаки).

Отдельно следует отметить православную жизни в Суйдине. В этом городе с немногочисленным русским населением не было православной церкви. Для служения литургии и исполнения треб (крестины, венчания, похороны, праздники и прочее) из Кульджи сюда изредка приезжал батюшка [10].

Таким образом, в 30^ годы ХХ века Православие в Синьцзяне получило некоторое оживление. Однако развитие православной жизни, по ряду объективных причин, испытывало определенные трудности. Во-первых, отсутствовала миссионерская деятельность; во-вторых, организация постоянных богослужений зависела от наличия священнослужителя.

В 1944-1954 годах процесс распространения Православия замедлился. Причина заключалась в том, что численность русских эмигрантов в этот период резко упала. Многие бывшие белогвардейцы и беженцы после амнистии вернулись в СССР. Однако действия синьцзянских властей, направленные против недавнего союзника, продлились недолго. В начале 1950-х годов ситуация изменилась к лучшему: были восстановлены торговые отношения; непрерывно стало проводиться богослужение, что позитивно сказалось и на состоянии религиозной жизни православного населения.

На рис. 3 показано как священник с верующими поют хорал в кульджинским храме. Видно, что, как и в России, на стенах висят святые иконы. Однако не трудно заметить и то, что некоторые женщины стоят без головных платков. Видимо, можно сделать вывод, что церковные правила были здесь не так строги.

Рис 3. Богослужение в кульджинским храме в 1957 году

На развитие Православия также оказало влияние ухудшение контактов между Советском Союзом и Китайской Народной Республикой с 1960-х гг. Как известно, отношения между Советским Союзом и Китаем с конца 50-х годов XX века ухудшились из-за расхождения в идеологии. Это сильно сказалось на развитии Синьцзяна. Значительное влияние на развитие православной жизни оказала «культурная революция» в Китае. В это время любой вид религиозной деятельности преследовался, а русские вообще воспринимались как потенциальные агенты. Поэтому большая часть русских храмов либо были разрушены, либо оказались заброшенными. В частности, это случилось с «Храмом святителя Николая» в Кульжде. Исчезла в этот период и икона Табынской Божией матери. До сих пор ее местонахождение неизвестно [11, с. 431].

Во избежание преследования, русские эмигранты старались не признаваться в своей национальности, либо переезжали в другую страну. Таким образом, с начала 1960-х годов и до начала 1980-х годов число русских эмигрантов резко уменьшилось, влияние эмигрантов и Православия стало на территории Синьцзяна минимальным за всю их историю.

Репрессии против русского населения смягчились только в начале 1980-х годов, когда, вследствие политических реформ, была восстановлена торговля между Советским Союзом и Синьцзяном. Изменение отношений между двумя странами также позитивно повлияло и на религиозную жизнь русских. Численность русского населения снова увеличивалась, Православие стало возрождаться.

Демографические изменения русских эмигрантов на территории Синьцзяна в XX - начале XXI вв. отражены в приведенной ниже таблице. Не трудно заметить, что после 1916 г. численность русских сильно выросла в связи с белой эмиграцией. До образования КНР в Синьцзяне имелись благоприятные для жизни условия и происходило постепенное заселение русских. Впоследствии из-за амнистии и «культурной революции» в Синьцзяне к 1980 году осталось всего 560 человек.

Таблица 1. Демографические изменения русских подданных в Синьцзяне в 1916-2010 годах [12, с.103], [13, с.60], [141._

Год 1916 1920 1924 1928 1939 1944 1949 1953 1980 1990 2000 2010

Численность 15481 Около 13 тыс. 4000 13858 25000 19392 19452 22166 560 8065 8935 8489

После улучшения отношений между двумя странами вновь создалась основа для развития Православия. В 1986 году небольшая община русских добилась разрешения на строительство новой церкви. Свято-Никольский храм теперь был возведен в Урумчи. Но в нём не было православных священников, а сам он остался неосвященным [15, с. 162]. По воскресеньям и праздникам православные Синьцзяна собирались здесь для молитвы.

Что касается храма в Кульдже, то в 1992 году индивидуальный предприниматель купил бывший участок храма, что вызвало недовольство православных верующих. В результате переговоров было решено за счет местного бюджета построить на этом месте новый храм. Строительство началось в августе 2000 года и было завершено в декабре 2002 года.

Рис 4. Современный храм в Кульдже.

Архитектурный стиль храма был сохранен. Но по-прежнему в нем отсутствуют православные священники. И службу по праздникам и в воскресные дни ведут пожилые люди из второго поколения «элуосицзу» (название русских в Китае после 1953 г. вместо «гуихуажэнь» [16, с.137]). Тем не менее, храм популярен. Приезжают в него и верующие из соседних районов (Яньшар, Кунгес, Текес и др.).

В 1960-е годы, в период «культурной революции», чугучакский православный храм также был закрыт, религиозные святыни были разбиты. Верующим приходилось тайком проводить мероприятия. В 1992 году храм был окончательно демонтирован. И только в декабре 2003 года «элуосицзу», живущие в Чугучаке, самостоятельно восстановили русскую православную общину. На ее основе стала осуществляться религиозная деятельность. В отличие от Кульджи и Урумчи, здесь долгое время не было специального места для верующих, несмотря на то, что власти Чугучака в 2004 года дали разрешение на строительство нового православного храма. Но среди «элуосицзу» были разные мнения по этому вопросу: в отличие от старого поколения, желающего строить храм, новое поколение не обращало на это большого внимания, поскольку считало, что это не повлияет на улучшение их жизни.

В заключение следует отметить, что история официального появления и распространения Православия в Синьцзяне в основном совпадает с появлением здесь русского купечества. За всю историю русской эмиграции в Синьцзян имели место разные типы эмигрантов: религиозные -коммерческие - военные - политические. Соответственно, имели место разные периоды развития Православия: появление - развитие - расцвет. Основные районы распространения Православия в Синьцзяне - Урумчи, Чугучак, Кульджа, где компактно проживали русские. Нетрудно заметить, что русское население обращало большое внимание на духовное воспитание.

В новое время Православие осталось на территории Синьцзяна, но его развитие столкнулось с серьезными финансовыми и кадровыми проблемами. В настоящее время, при увеличении политических и экономических связей между двумя странами, немалое число российских граждан снова направляются в Синьцзян. Таким образом, история русской эмиграции на этой территории продолжается, а изучение этого направления является одной из важных тем в современном изучении Русского Зарубежья.

Литература и источники

1. Белая книга: «История и развитие Синьцзяна» [Электронный ресурс]. - URL: http://www.chinaconsulate.khb.ru/ rus/xwdt/2003s/t117575.htm (дата обращения: 10.08.2020).

2. ХисамутдиновА.А. В поисках земли обетованной: русские старообрядцы из России через Азию в Америку. - Владивосток, 2015.

3. Косицын Д.Ф. Первые известия о русских в Кульдже и присоединение к России Киргизской степи: Рукопись инока Парфения, сообщенная Д.Ф. Косицыным // Русский вестник. - 1878. - № 9. - С. 9-10.

4. Бармин В.А., Петякшина Е.А. Становление и развитие православной жизни в западном Китае (XX-начало XXI вв.) // Макарьевские чтения: материалы XI международной научно-практической конференции. - Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2016. - С.18-19.

5. ^ЯМШ-^З'ШШШ^ША^^Шк. 2012. ш11И. ш204^. [ИлисятиАйша. Китайские русские и православие // Северная литература. - 2012. - №.11].

6. 2015.ШЙ. ш258^. [Ху Фан Янь, Ву Цянь. Православие в Кульдже во время династии Цин и Китайской Республики // Религиозное исследование. - 2015. - №.3].

7. IPÄii. 2008. Ш17Ш. [Го Вэнь Цзин. Православие в Синьцзяне: история и современности. 2008].

8. Петякшина Е.А. Повседневный быт солдат и офицеров интернированных частей белой армии в Синьцзяне (1920-1921 гг.) // Востоковедные исследования на Алтае. - 2015. - №.9.

9. шт. 2008. шш. Ш68^. [Цзян юн.

Православие в Чугучаке: история и современность // Вестник Синьцзянского педагогического университета. - 2008. - №.1].

10. Софронова Е.И. Где ты моя Родина? Начало школьных дней. [Электронный ресурс]. - URL: http://nature.web.ru/db/msg.html?mid=1197366&uri=6.html (дата обращения: 10.08.2020)

11. Комиссарова Е.Н. Проблемы изучения памятника культуры русской эмиграции в провинции Синьцзян в Западном Китае // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского Зарубежья. - СПб., 2008.

12. Benson L. The Russians in Xinjiang: From immigrants to national minority // Central Asian Survey. - 1989. - №8 (2).

13. Ш1«^ВШАРШШЙЙ^^ЙЙ№^(1949-2000). ffiibÀP. 2006. шШ. ш60^. [Ли Фэн Бо. Демографические изменения и заселение русского населения в Синьцзяне // Северо-западное население. - 2006. - №.1].

14. Ш^^^ШАРв^/СйЙ®. [Электронный ресурс]. [Всеобщая перепись населения в 2010 года в Китае].- URL: http://www.stats.gov.cn/tjsj/pcsj/rkpc/6rp/indexch.htm. (дата обращения: 11.08.2020).

15. Поздняев Д., протоиерей. Китайское православие: русская перспектива // Государство, религия, церковь в России и за рубежом. - 2011. - № 3.

16. Рябова М.С. Процесс признания русской этнической группы как одного из национальных меньшинств Китая // Вестник Томского государственного университета. - 2016. - №406. - С.136-140.

References and Sources

1. Belaya kniga: «Istoriya i razvitie Sin'czyana» [Elektronnyj resurs]. - URL: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus/xwdt/2003s/t117575.htm (data obrashcheniya: 10.08.2020).

2. Hisamutdinov A.A. V poiskah zemli obetovannoj: russkie staroobryadcy iz Rossii cherez Aziyu v Ameriku. - Vladivostok, 2015.

3. Kosicyn D.F. Pervye izvestiya o russkih v Kul'dzhe i prisoedinenie k Rossii Kirgizskoj stepi: Rukopis' inoka Parfeniya, soobshchennaya D.F. Kosicynym // Russkij vestnik. - 1878. - № 9. - S. 9-10.

4. Barmin V.A., Petyakshina E.A. Stanovlenie i razvitie pravoslavnoj zhizni v zapadnom Kitae (XX-nachalo XXI vv.) // Makar'evskie chteniya: materialy XI mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. - Gorno-Altajsk: RIO GAGU, 2016. - S.18-19.

5. ШШШ^ШХ^'Ш^.Ш- t^X^. 2012. т11Ш. ^204Ж. [Ilisyati-Ajsha. Kitajskie russkie i pravoslavie // Severnaya literatura. - 2012. - №.11].

6. 2015.^3ffl. ^258Ж. [Hu Fan YAn', Vu Cyan'. Pravoslavie v Kul'dzhe vo vremya dinastii Cin i Kitajskoj Respubliki // Religioznoe issledovanie. - 2015. - №.3].

7. КШЙ^ЯШ^ЩЭД^. 2008. ^17Ж. [Go Ven' Czin. Pravoslavie v Sin'czyane: istoriya i sovremennosti. 2008].

8. Petyakshina E.A. Povsednevnyj byt soldat i oficerov internirovannyh chastej beloj armii v Sin'czyane (1920-1921 gg.) // Vostokovednye issledovaniya na Altae. - 2015. - №.9.

9. шт. 2008. Ш1Ш. Ш68Ж. [Czyan YUn. Pravoslavie v CHuguchake: istoriya i sovremennost' // Vestnik Sin'czyanskogo pedagogicheskogo universiteta. - 2008. - №.1].

10. Sofronova E.I. Gde ty moya Rodina? Nachalo shkol'nyh dnej. [Elektronnyj resurs]. - URL: http://nature.web.ru/db/msg.html?mid=1197366&uri=6.html

(data obrashcheniya: 10.08.2020)

11. Komissarova E.N. Problemy izucheniya pamyatnika kul'tury russkoj emigracii v provincii Sin'czyan v Zapadnom Kitae // Izobrazitel'noe iskusstvo, arhitektura i iskusstvovedenie Russkogo Zarubezh'ya. - SPb., 2008.

12. Benson L. The Russians in Xinjiang: From immigrants to national minority // Central Asian Survey. - 1989. - №8 (2).

13. ЗДЖ. ШШ№тШАиЁШЯШИ^^Ш:&1ШШ1949-2000). StAP. 2006. тш. Ш60Ж. [Li Fen Bo. Demograficheskie izmeneniya i zaselenie russkogo naseleniya v Sin'czyane // Severo-zapadnoe naselenie. - 2006. - №.1].

14. жЛ^ЙВЛР^ЙСЙ^М. [Elektronnyj resurs]. [Vseobshchaya perepis' naseleniya v 2010 goda v Kitae].- URL: http://www.stats.gov.cn/tjsj/pcsj/rkpc/6rp/indexch.htm. (data obrashcheniya: 11.08.2020).

15. Pozdnyaev D., protoierej. Kitajskoe pravoslavie: russkaya perspektiva // Gosudarstvo, religiya, cerkov' v Rossii i za rubezhom. - 2011. - № 3.

16. Ryabova M.S. Process priznaniya russkoj etnicheskoj gruppy kak odnogo iz nacional'nyh men'shinstv Kitaya // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. - 2016. - №406. - S.136-140.

ЛЮ ЛЭЙ - аспирант кафедры исторического регионоведения, Институт истории Санкт-Петербургского государственного университета (liulej@yandex.ru)

LIU, LEI - Ph.D. Student, Department of Historical Regional Studies, Institute of History, St. Petersburg State University (liulej@yandex.ru)

ЭТНОГРАФИЯ И ПРОБЛЕМЫ ЭТНОИСТОРИИ

УДК 398.4(=511.2) DOI: 10.24412/2308-264X-2020-6-154-160

СТЕПАНОВА О.Б. САКРАЛЬНЫЙ ЛАНДШАФТ СЕВЕРНЫХ СЕЛЬКУПОВ: ШАМАНСКИЕ ЗАХОРОНЕНИЯ И МЕСТА ХРАНЕНИЯ РОДОВЫХ ШАМАНСКИХ ВЕЩЕЙ

Ключевые слова: северные селькупы, сакральный ландшафт, шаманские захоронения, места хранения родовых шаманских вещей, этническое самосознание.

В статье рассматриваются шаманские захоронения и места хранения родовых шаманских вещей - элементы сакрального ландшафта северных селькупов. Изучение мест скопления в ландшафте шаманских духов селькупов проводилось на полевых материалах автора. Основными методами исследования были описание и полевая работа. В результате исследования было установлено, что сакральными данные объекты сделала селькупская вера в духов. Эта вера поныне сохраняет свою силу и является характерной чертой современной этничности селькупов. Живучесть этого фрагмента селькупской традиции препятствует трансформации традиционной культуры селькупов в новые, актуальные сегодня для народов Севера формы.

STEPANOVA, O.B. SACRED LANDSCAPE OF THE NORTHERN SELKUP: SHAMANIC BURIALS AND STORAGE PLACES OF FAMILY SHAMAN THINGS

Key words: northern Selkups, sacred landscape, shamanic burials, storage places of family shamanic things, ethnic identity.

In the article considers shamanic burials and storage places of ancestral shamanic things - elements of the sacred landscape of the northern Selkups. The study of the places of accumulation of Selkup shaman spirits in the landscape was carried out on the field materials of the author, the main research methods were description and field work. As a result of the research, it was found that the Selkup faith in spirits made these objects sacred. This belief still retains its strength and is a characteristic feature of the modern ethnicity of the Selkups. The persistence of this fragment of the Selkup tradition prevents the transformation of the traditional culture of the Selkups into new forms that are relevant today for the peoples of the North.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.