Научная статья на тему 'РУССКАЯ НАРОДНАЯ «ЕГИПТОЛОГИЯ»'

РУССКАЯ НАРОДНАЯ «ЕГИПТОЛОГИЯ» Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
10
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Культурный код
Область наук
Ключевые слова
Библия / Египет / фараон / русский фольклор / народные предания / русские коллективные прозвища / Трифон Коробейников / the Bible / Egypt / Pharaoh / Russian folklore / folk legends / Russian collective pro-names / Trifon Korobeynikov

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Авдеев Александр Григорьевич

В статье рассматриваются русские народные предания о «фараонах» – мифических существах с торсом человека и рыбьим хвостом, заселивших водную стихию. Предания отразили древнейший пласт народных знаний о древнеегипетской истории. Данные представления восходят к библейскому рассказу о войске фараона, утонувшем в Чермном море во время исхода евреев из Египта. В Древней Руси титул «фараон» стал символом гордого и нечестивого правителя. Предание же о мифическом водном народе впервые записал Василий Позняков, в 1558 г. побывавший в Египте. В конце XVI в. его рассказ использовал Трифон Коробейников, совершавший паломничество по странам Востока. Благодаря этому произведению «фараоны» и «фараонки» сформировались как негативные персонажи христианской легенды и в XVIII–XIX вв. прочно вошли в русский фольклор, а сам образ мифического народа получил эсхатологическое звучание. Изображения этих существ стали одним из мотивов народного декоративного искусства в Нижегородской губернии и соседних с ней уездах Костромской губернии. Со второй половины XIX в. «фараон» фиксируется как коллективное прозвище. Оно имело негативное значение, которое вытекало из «отрицательности» одноименного ветхозаветного персонажа и проецировалось на одну из вызывающих отторжение черт местного характера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE RUSSIAN FOLK “EGYPTOLOGY”

The paper deals with Russian folk legends about “pharaohs” – mythical creatures with a human torso and a fish tail, who inhabited the water element. The legends reflected the oldest layer of folk knowledge about the ancient Egyptian history. These ideas go back to the biblical story about Pharaoh's army that drowned in the Red Sea during the exodus of the Jews from Egypt. In Old Russia, the title “Pharaoh” became a symbol of a proud and wicked ruler. The legend about the mythical water people was first recorded by Vasily Poznyakov, who travelled to Egypt in 1558. At the end of the 16th century, his story was used by Trifon Korobeynikov, who was on a pilgrimage to the East. Thanks to this work, “pharaohs” and “pharaonic women” were formed as negative characters of the Christian legend and in the 18th–19th centuries were firmly incorporated into Russian folklore, while the image of the mythical people itself received an eschatological sound. Images of these creatures became one of the motifs of folk decorative art in Nizhny Novgorod province and neighboring counties of Kostroma province. It had a negative meaning, which derived from the “negativity” of the Old Testament character of the same name and was projected onto one of the repulsive features of the local character.

Текст научной работы на тему «РУССКАЯ НАРОДНАЯ «ЕГИПТОЛОГИЯ»»

ПСТОРПЯ

УДК 398.1+398.54 Б0110.36945/2658-3852-2024-1-120-134

А. Г. Авдеев

РУССКАЯ НАРОДНАЯ «ЕГИПТОЛОГИЯ»

Аннотация: В статье рассматриваются русские народные предания о «фараонах» - мифических существах с торсом человека и рыбьим хвостом, заселивших водную стихию. Предания отразили древнейший пласт народных знаний о древнеегипетской истории. Данные представления восходят к библейскому рассказу о войске фараона, утонувшем в Чермном море во время исхода евреев из Египта. В Древней Руси титул «фараон» стал символом гордого и нечестивого правителя. Предание же о мифическом водном народе впервые записал Василий Позняков, в 1558 г. побывавший в Египте. В конце XVI в. его рассказ использовал Трифон Коробейников, совершавший паломничество по странам Востока. Благодаря этому произведению «фараоны» и «фараонки» сформировались как негативные персонажи христианской легенды и в ХУШ-ХГХ вв. прочно вошли в русский фольклор, а сам образ мифического народа получил эсхатологическое звучание. Изображения этих существ стали одним из мотивов народного декоративного искусства в Нижегородской губернии и соседних с ней уездах Костромской губернии. Со второй половины XIX в. «фараон» фиксируется как коллективное прозвище. Оно имело негативное значение, которое вытекало из «отрицательности» одноименного ветхозаветного персонажа и проецировалось на одну из вызывающих отторжение черт местного характера.

Ключевые слова: Библия, Египет, фараон, русский фольклор, народные предания, русские коллективные прозвища, Трифон Коробейников.

«Фараоны» - этноним заселившего водную стихию мифического народа, а также одно из распространенных в России коллективных прозвищ. К настоящему времени этнографы и фольклористы собрали большое количество преданий о «фараонах» и предложили ряд версий его этимологии. Думаю, что путь к решению проблемы происхождения этого прозвища принадлежит к широкому культурному контексту - произведениям древнерусской книжности и русской белле-

Авдеев А. Г., 2024 г.

тристики XIX в., а также к фольклорным записям, сделанным в XIX-XX вв., поскольку представления о мифических «фараонах» сохранили древнейший пласт народных представлений о древнеегипетской истории.

Слово «фараон» вошло в русский язык в XI в. вместе с переводами Библии, богослужебных текстов, палей и трудов Отцов Церкви и воспринималось в контексте Священной истории [Срезневский, 1903, стб. 1351-1352, s.v. «фарао», «фа-раоновъ», «фараонъ», «фараосъ», «фараошъ»]. Библейский фараон, ослушавшийся Бога, повелевшего отпустить евреев из Египта, преисполнившись гордыни, отвечает Моисею: «Кто такой Господь, чтоб я послушался голоса Его?» ([Исх, 5: 2]; здесь и далее Священное Писание цитируется по Синодальному переводу). Закономерный итог - во время перехода евреев через Чермное море «вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них» [Исх. 12: 28]. В православной гимно-графии это событие имело глубоко символическое значение: первая песнь канона, прославляющего праздник, память святого или явления иконы, выражала благодарность Богу за спасение народа Израилева и потопление фараона с войском.

В XVII в. этот сюжет вошел в фресковые росписи храмов Ярославля и Костромы. Но если в первой половине столетия мастера фресок создавали «авторские» композиции (рис. 1), то школа костромского иконописца Гурия Никитина в качестве образца использовала гравюры из голландского издания Theatrum Bibli-cum Николая Пискатора (Клауса Висхера) (рис. 2) (см.: [Theatrum Biblicum, 2020]).

Рис. 1. Ярославль. Церковь Николы Надеина. Потопление фараонова войска. Фрагмент фрески. Артель Любима Агеева. 1640-1642 гг. Фрески поновлены в 1882 г. артелью палехских иконописцев. Фото А. Г. Авдеева. 2020 г.

А Б

Рис. 2. Кострома. Троицкий собор Троицкого Ипатьевского монастыря.

Западная галерея: А. Потопление фараонова войска. Фрагмент фрески, поновленной артелью палехских изографов Николая Михайловича Сафонова.

1911-1913 гг. Фото любезно предоставлено 0. С. Куколевской. Б. Потопление фараонова войска. Гравюра из Библии Пискатора с виршами Мардария Хоныкова. Источник: РГБ ОР. Ф. 304.11. № 2175. Л. 71

В произведениях древнерусской книжности можно выделить два варианта осмысления судьбы фараона и его войска. Оба, как справедливо полагает 0. А. Черепанова, возникли благодаря библейским и литургическим текстам, а также произведениям древнерусской книжности [Мифологические рассказы, 1996, с. 188].

В сердцевине первого сюжета - «сухопутного» - лежит образ нечестивого фараона, как, например, в «Сказании о битве новгородцев с суздальцами», созданном в 40-е - 50-е гг. XIV в. Повествуя о печальной судьбе суздальского войска, приведенного под стены Новгорода князем Андреем Боголюбским, произведение отмечает: «Тогда Господь Богъ нашь <...> пусти гн-Ьвъ свой на вся полкы рускыя, и покры ихъ тма, яко же бысть при МоисЬи, егда бо проведе Богъ сквозЪ Чермьное море жиды, а фараона потопи» [Сказание о битве, 1999, с. 448]. 0. А. Черепанова считает «Сказание...» ключевым в определении времени появления фольклорных рассказов о «фараонах» и полагает, что он зародился в Севе-ро-Западной Руси [Мифологические рассказы, 1996, с. 218]. Однако наличие ветхозаветной аллюзии в памятнике древнерусской книжности не является весомым доказательством времени и места сложения фольклорного сюжета. Уподобление в «Сказании...» Андрея Боголюбского египетскому фараону - одна из характерных черт древнерусской книжности, где ветхозаветный прообраз связывался с его исполнением в новозаветной истории, составной частью которой была история Руси [Панченко, 2003, с. 491,493, 503].

Позднее фараон как гордый и нечестивый правитель появится в стихотворном «Послании к некоему горду и величаву и по бесовскому навету нравом

своим и обычаем лукаву, еще же нелеп образ себе имущу, того ради таковым званием и словущу, от некоего ж человека же естества, желающа милости от Трии-постаснаго Божества», сохранившемся в рукописном сборнике второй четверти XVII в. «Соседями» фараона оказываются иные гордые и злые правители древности - Навуходоносор, Антиох, Ирод и др. [РГБ ОР. Ф. 726. Л. 234 об.]; см. также: [Ромодановская, 1985, с. 71-72]:

Помьшн ЗА что фдрдш Б MOfH ПОТОПЛШ1.

Н СО Btij СБОН/ПЪ БОНСТБО ВОДОК ПОГ^ОБШЪ.

J ожнддс бЪчнм /ИЙСЬ.

Н БСЯ В03Н0СМНСЛ ТЛКО ЖС Н£ 'нС&Д£1"Ь W b'tcOCffH^'S jl&ffS.

Второй мотив - «морской», связанный с посмертной судьбой утонувшего фараона и его войска, впервые появился в «Хождении московского гостя Василия Познякова», в 1558 г. возглавившего посольство в монастырь св. Екатерины на Синае. В Египте он записал любопытное предание: «Фараон же потопе в мори со всеми своими вой, а люди фараоновы обратишася рыбою; а в техъ рыб главы человеческий, а тулова у них нетъ, токмо едина глава; а зубы и носъ человечьи, а гдЪ были уши, тутъ перье; а где потылица, тутъ сталъ хвост <...> и кони и оружие обратишася рыбами» [Хождение на Восток, 2000, с. 60]. Информатором московского гостя, вероятно, был сопровождавший его патриарх Иерусалимский Иоаким I Афинянин, а может быть, и местные христиане. Не исключено, что в предании отразился местный фольклор (в частности, в «Сказках 1001 ночи» встречается мотив о жителях некоего города, с помощью колдовства превращенных в рыб) [Книга Тысячи и одной ночи, 1958, с. 58-78 (ночи 6-9)]. В конце XVI в. рассказ Василия Познякова слово в слово переписал московский гость Трифон Коробейников, также странствовавший по Египту [Хождение Трифона Коробейникова, 1888, с. 60].

Новосибирская исследовательница В. С. Кузнецова систематизировала фольклорные рассказы о «фараонах» и пришла к выводу, что общим их источником было сочинение Трифона Коробейникова [Кузнецова, 2021, с. 5-14]. 0 его большой популярности свидетельствуют не менее 400 списков, в том числе и в литературной переработке [Белоброва, 1989, с. 297]1, а с 1783 по 1871 г. Хождение полностью или частично было опубликовано 49 раз и обрело массового читателя - по словам одного из современников, «грамотных простолюдинов» (см.: [Федорова, 2004, с. 363]). Этому немало способствовала занимательность предания, свободного от христианской дидактики.

Русская народная «египтология» превратила утонувшее фараоново войско в населивших моря, реки и озера «фараонов» и «фараонок». Эти предания,

собранные дореволюционными и советскими фольклористами, бытовали от Малороссии до Прибалтики, от Русского Севера до Урала и Восточной Сибири2.

Представления о внешнем облике «фараонов» и «фараонок» сформировались под прямым влиянием труда Трифона Коробейникова - как существ с телом рыбы, но с человеческими головой и руками. Титул же владыки Египта не только превратился в титул главы подводного царства, но и, что важно, стал этнонимом водяного народа [Кузнецова, 2021, с. 5-14; Белова, 2009, с. 158]. При этом предания, услышанные от очевидцев, нередко дополнялись апокалиптическими мотивами: эти страшилища обречены прозябать в водной стихии вплоть до Страшного Суда, когда Бог рассудит их с фараоном, виновником их гибели. Так, в середине XIX в. в наиболее подробном виде одно из таких преданий было записано потомственным уральским казаком И. И. Железновым у своих земляков, промышлявших рыболовством в Гурьеве: «В ину пору корабль плывет хоша по хорошей воде, но за то по сторонам-то его безперечь выныривают чудовища: от головы до пояса - человек, а от пояса до ног - соминой плеск. Вынырнет это чудовище, встряхнет зелеными длинными волосами, индо брызги на версту летят, да и закричит хриплым голосом: "фараон!". Это фараоновы воины, что за Мысеим гнались, да потонули. В ину пору эти самыя чудовища, их тоже зовут фараонами, ухватятся за корабль ручищами, словно граблями, да и спрашивают: "когда Осподь с судом сойдет?". "Завтра", иль-бо "после завтра", скажут им с корабля, чтоб только отвязаться. Ну, и отстанут, а без того ни за что не отстанут, такие привязчивые. Им, вишь, узаконено жить до преставленья света. Тогда, вишь, их и разсудят с царем фараоном: из-за него ведь погибли и сделались получеловеки. Это море (Каспийское. - А. А.) так и прозывается: фараоново море» [Железнов, 1858, с. 86].

Записанное И. И. Железновым предание рисует «фараонов» существами страховидными, но не способными нанести вред человеку. Кроме того, в других преданиях упоминались и благочестивые «фараоны», имевшие под водой священников и церкви, где они венчались и крестили детей, а после смерти их души попадали в Царствие Небесное [Кузнецова, 2021, с. 11].

Распространенность этого сюжета отразила и русская беллетристика XIX в. «Видно, братцы, из этого моря выскакивают фараоновы люди и кричат проезжающим: долго ли нам мучиться, скоро ли, скоро ли будет преставление света?» -восклицает один из героев романа И. И. Лажечникова «Последний новик» [Лажечников, 1987, с. 165]. Ему словно вторит сваха из пьесы А. Н. Островского «Праздничный сон до обеда»: «Да вот, говорят, что царь Фараон стал по ночам из моря выходить, и с войском; покажется и опять уйдет. Говорят, это перед последним концом» [Островский, 2020, с. 119].

«Рыбий» облик «фараонов» и «фараонок» нередко сливался с представлениями о русалках, также населявшими водную стихию [Белова, 2009, с. 158]. Так, в Саратовской губернии их считали русокудрыми белотелыми девами с рыбьим

хвостом [Белова, 2002, с. 474], «Русалочий» облик подводного народа с уточняющими подписями «я фараон» и «я жена фараона» (рис. 3, 4) стал одним из излюбленных сюжетов домовой резьбы в Городецком уезде Нижегородской губернии [Званцев, 1969, с. 14,15]. Эти традиции местные плотники принесли в соседний Макарьевский уезд Костромской губернии [Смирнов, 1915. Ил. 11; Донцов, Караськов, Щербинин, Гречухин, 1991, с. 37].

Рис. 3. Ковернинская волость Костромского уезда (совр. Ковернинский р-н Нижегородской обл.). Деревня Малое Шляпино. Фрагмент резного украшения дома с изображением «фараонки». Изд.: [Смирнов, 1915, ил. 11 ]

Хотя источник этих сюжетов лежит в сфере поздних христианских преданий, ряд исследователей не избежал соблазна связать «фараонов» и «фараонок» как само собой разумеющееся с русским язычеством, точнее, с русалками и берегинями [Василенко, 1960, с. 36-37; Федоров, 2020, с. 112,113]. Активный же образ жизни подводного «фараонова войска» никак не вяжется с вредоносными «заложными покойниками», к которым их отнес Д. К. Зеленин [Зеленин, 1995, с. 152-153].

Уже со второй половины XIX в. «фараон» фиксируется как коллективное прозвище, связанное с «сухопутной» версией. Оно носило негативный характер, который вытекал из «отрицательности» одноименного ветхозаветного персонажа и проецировалось на одну из вызывающих отторжение черт местного характера. Тороп-чан (Псковская губерния, современная Тверская область) называли «фараонитяна-ми» за особое лукавство и страсть к обманам. Жители дер. Кимжи (Мезенский район Архангельской области) прослыли «фараонами» за «ненормальность». За богатство «фараонами» прозывали жителей Грушинского сельсовета (Бабушкинский р-н Вологодской области) и жителей дер. Мандера (Пряжинский р-н Карелии) [Воронцова, 2011, с. 342-343].

Связь коллективного прозвища «фараон» с водой и водной стихией распространена слабо. Одно из немногих таких прозвищ, более или менее связанное с водой, на Русском Севере получили жители дер. Нижняя (Вожегодский р-н Вологодской области), которые прослыли «приезжими из Средиземного моря»

[Воронцова, 2011, с. 342-343]. В Костромской губернии «фараонами» называли жителей дер. Тренино (современный Кадыйский район) и дер. Вавилово (совр. Межевский район) [Воронцова, 2011, с. 343]\ Последние были названы за «не наш разговор» и по вымершим фараонам, которые якобы жили «за рекой», но в целом и здесь проявляется «инаковость» местного характера.

Рис. 4. Дом крестьянина Серова из с. Мытищи Макаръевского района Костромской области 1873 г. Плотницкая артель Егора Степановича Зиринова. Резное украшение дома с изображением «фараона» (А) и «жены

фараона» (Б). Историко-этнографический отдел Костромского государственного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника. Фото игумена Димитрия (Нетесина). 2022 г.

Жителей Рыбной слободы - возникшего в последней четверти XVI в. места компактного проживания посадских людей Галича (современная Костромская область)4, занимавшихся рыбным промыслом, - также прозвали фараонами [Сотников, 2015, с. 163]. Галичский краевед Н. Сотников возводит возникновение этого прозвища к XIX в. с весьма простодушным объяснением его происхождения: «То ли потому, что все рыбаки жили зажиточно (они относились к мещанскому сословию, т. е. к среднему классу) (!!!), то ли по домострою, где глава семьи, как египетский фараон, управлял своим родом (!!!). А, может быть, по аналогии с полицейскими, у которых была кличка "фараон", поскольку казаки (!!!) всегда были на службе Отечества, охраняли его границы (!!!)» [Сотников, 2015, с. 65-66]. Нижегородский исследователь В. В. Федоров пошел обратным путем, связав происхождение резных изображений «фараонов» и «фараонок» с прозвищем разбогатевших плотников-отходников из Галича [Федоров, 2020, с. 113].

Уникальность ситуации с жителями Рыбной слободы придает то, что они жили обособленно от городской территории, а их основное занятие, рыболовство, было связано с водной стихией. Из очерка В. Шевякова, опубликованного в журнале «Нива» в 1871 г., явствует, что их быт был чужд остальным жителям города: галич-ские рыболовы составляли «как бы отдельную корпорацию от прочего городского населения», были «промышленниками», людьми зажиточными, твердо держащимися обычаев старины. В. Шевяков явно противопоставляет их домовитость кочевому быту галичан-отходников, которые с начала весны по конец осени отправлялись в чужие края на отхожий промысел [Шевяков, 1871, с. 22, 23]. Таким образом, «ина-ковость» (если не сказать чуждость) жизни и обычаев жителей Рыбной слободы и могла стать основой для появления прозвища «фараоны».

Вряд ли создатели данного коллективного прозвища получили знания о фараонах из школьных учебников, в которых элементарные сведения по истории Древнего Египта вплоть до начала XX в. базировались на сведениях Геродота и иных античных историков (напр.: [Иловайский, 1867, с. 23-32]), вдохновлялись научно-популярными трудами Гастона Масперо [Масперо, 1916; Семенова 0., 1889], уступавшими в массовости и популярности изданиям сочинения Трифона Коробейникова. И уж точно коллективные прозвища появились раньше открытия единственной неразграбленной гробницы фараона Тутанхамона в 1922 г.

В ряде случаев этимологию коллективного прозвища «фараон» современные исследователи пытаются связать с реалиями XIX в. Так, С. А. Мызников выводит его происхождение через название одноименной карточной игры или презрительной кличкой полицейского в уголовном мире [Мызников, 2019, с. 837]. Однако карточная игра, популярная в России во времена Екатерины II, в начале XIX в. была одним из знаковых элементов дворянской культуры [Виноградов, 1936, с. 34-76]. Отождествление же фараона с полицейским фиксируется в русской воровской среде в 60-е гг. XIX в. Оно отмечено в словаре В. И. Даля (первое издание - 1863-1866 гг.) [Даль, 1880, с. 38-39, s. v. «байка»] и в романе

В. В. Крестовского «Петербургские трущобы» (печатался в журнале «Отечественные записки» в 1864-1866 гг., отдельное издание вышло в 1867 г.) [Смирнов, 1889, с. 21, э. V.]. Что же до причин отождествления полицейских с фараонами, то тут убедительную иллюстрацию дает повесть Андрея Некрасова «Приключения капитана Врунгеля», где покой мумии египетского фараона стережет столь же неподвижный британский фараон-полицейский [Некрасов, 1980, с. 67]. Неудивительно, что отрицательная ассоциация коллективного прозвища «фараоны» с полицейскими является редкой и в известном смысле случайной. Так, жителей дер. Кеврола (Пинежский р-н Архангельской области) прозывали «фараонами» за то, что один из их земляков служил в полиции [Воронцова, 2011, с. 342-343].

Итак, «фараоны» и «фараонки» благодаря сочинению Трифона Коробейникова сформировались как негативные персонажи христианской легенды и прочно вошли в русский фольклор, став одной из основ для коллективных прозвищ. Изображения же этих существ стали одним из мотивов народного декоративного искусства в Нижегородской губернии и соседних с ней уездах Костромской губернии.

Примечания

1. В частности, «Сказание о переходе Чермного моря», опубликованное А. Н. Пыпиным по списку 1602 г., рассматривается фольклористами как самостоятельное произведение, но, по признанию издателя, извлечено из «Хождения Трифона Коробейникова». См.: [Памятники старинной русской литературы, 1862, с. 49-50].

2. Наиболее полные подборки фольклорных текстов о «фараонах» см.: [Мифологические рассказы, 1996, с. 57; У истоков мира, 2017, с. 74-76, 348-350].

3. Характерный пример превращения ставшего малопонятным коллективного прозвища «ферапоны» в «фараоны» Ю. Б. Воронцова (без связи с местной историей) дает для жителей села Курилово (современный Буйский р-н Костромской области). Первоначально прозвище определенно было связано с располагавшимся в селе Ферапонтовой Благовещенской пустынью (упразднена в 1764 г.).

4. 0 начальном этапе истории Рыбной слободы см.: [Авдеев, 2014, с. 17-38].

Список сокращений

БЛДР - Библиотека литературы Древней Руси. - СПб.: Наука, 1992-2020. -Т. 1-20.

ИРЛИ РАН - Институт русской литературы РАН. Санкт-Петербург.

0Р - Отдел рукописей.

РГБ - Российская государственная библиотека. Москва.

Т0ДРЛ - Труды отдела древнерусской литературы ИРЛИ РАН (Пушкинский дом). М.; Л.; СПб.

Библиография

Авдеев, А. Г. Из истории рыболовного промысла в Галиче в XVI - начале XVII в. // Вестник Университета Дмитрия Пожарского. - 2014. - № 1. - С. 17-38.

Белоброва, 0. А. Трифон Коробейников // Словарь книжников и книжности Древней Руси. - Ленинград : Наука, 1989. - Вып. 2. Ч. 2. - С. 296-297.

Белова, 0. В. Фараонки // Славянская мифология. Энциклопедический словарь / отв. ред. С. М. Толстая. - Москва : Международные отношения, 2022. -С. 474.

Белова, 0. В. Полулюди // Славянские древности. Этнолингвистический словарь / под общ. ред. Н. И. Толстого. - Москва : Международные отношения, 2009.-Т. 4. -С. 156-159.

Василенко, В. М. Русская народная резьба и роспись по дереву XVIE-XX вв. -Москва : Изд-во МГУ, 1960. - 180 е., ил.

Виноградов, В. В. Стиль «Пиковой дамы» // Временник Пушкинской комиссии. Кн. 2 : Новые тексты Пушкина / под ред. Ю. Г. Оксмана. - Москва; Ленинград : Изд-во АН СССР, 1936. - С. 34-76.

Воронцова, Ю. Б. Словарь коллективных прозвищ. - Москва : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2011. - 448 с. (Словари для интеллектуальных гурманов).

Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I. А-3. -Санкт-Петербург; Москва : Изд. М. 0. Вольфа, 1860. - LXXXVIII, 699 с. (репр.: Москва, 1977).

Донцов, Э. К., Карасъков, Г. И., Щербинин, П. П. Костромская резьба. Гречу-хин, В. А. Деревянные художества. - Ярославль : Верхне-Волжское изд-во, 1991. -224 е., ил.

Железное, И. И. Уральцы. Очерки быта уральских казаков. - Москва : Тип. А. Семена, 1858. - Ч. 1. - 374 с.

Званцев, М. П. Нижегородская резьба. - Москва: Искусство, 1969. - 163 е., ил.

Зеленин, Д. К. Избранные труды. Очерки русской мифологии: умершие неестественною смертию и русалки / вступ. статья Н. И. Толстого, подг. текста, коммент., указат. Е. Е. Левкиевской. - Москва : Индрик, 1995. - 432 с. (Традиционная духовная культура славян. Из истории изучения).

Иловайский, Д. И. Руководство ко всеобщей истории. Т. 1 : Древний мир. -Москва : Тип. В. Грачева и К, 1867. - VI. - 342 с.

Книга Тысячи и одной ночи : в 8 т. / пер. с арабск. М. А. Салье. Т. 1 : Ночи 1-38. - Москва : ГИХЛ, 1958. - 381 с.

Кузнецова, В. С. 0 Моисее и «фараонах»: фольклорные и книжные версии сюжета// Сибирский филологический журнал. - 2021. - № 4. - С. 5-14.

Лажечников, И. И. Последний новик // Лажечников, И. И. Сочинения: в 2 т. -Т. 1 / вступ. статья и подг. текста Н. Н. Петруниной. - Москва : Худ. лит., 1987. -542 с.

Масперо, Г. Во времена Рамзеса и Ассурбанипала. Т. 2 : Египет. - Москва : Изд. М. и С. Сабашниковых, 1916. - 324 е., ил.

Мызников, С. А. Русский диалектный этимологический словарь. - Москва; Санкт-Петербург : Нестор-История, 2019. - 1064 с.

Некрасов, А. С. Приключения капитана Врунгеля. Избранные произведения. - Москва : Детская литература, 1980. - 352 е., ил.

Островский, А. Н. Праздничный сон до обеда // Островский, А. Н. Полное собрание сочинений и писем : в 18 т. - Т. 2 : Сочинения 1855-1860 / гл. ред. И. А. Овчинина. - Кострома : Костромаиздат, 2020. - С. 105-134.

Памятники старинной русской литературы, издаваемые Графом Григорием Кушелевым-Безбородко. - Вып. III: Ложные и отреченные книги русской старины, собранные А. Н. Пыпиным. - Санкт-Петербург : в тип. П. А. Кулиша, 1862. - 178 с.

Панченко, 0. В. Поэтика уподоблений (К вопросу о «типологическом» методе в древнерусской агиографии, эпидейктисе и гимнографии) // Т0ДРЛ. -2003. - T. LIV. - С. 491-534.

Ромодановская, Е. К. Повести о гордом царе в рукописной традиции XVII-XIX веков. - Новосибирск : Наука, 1985. - 382 с.

Семенова, 0. Древний Египет (для юношества) (по Дюрюи, Масперо и Вебе-ру). - Санкт-Петербург : Типо-лит. С. Ф. Яздовского и К, 1889. - 56 е., ил.

Сказание о битве новгородцев с суздальцами // БЛДР. - Т. 6 : XIV - середина XV века. - Санкт-Петербург : Наука, 1999. - С. 444-449.

Смирнов, Б. Крестьянская изба и ея резные украшения в Макарьевском уезде Костромской губ. // Труды Костромского Научного Общества по изучению местного края. - Кострома : Электро-Печатня М. Ф. Рихтер, 1915. - Вып. Ш. - С. 171-178.

Смирнов, Н. А. Слова и выражения воровского языка, выбранные из романа Вс. Крестовского «Петербургские трущобы». - Санкт-Петербург : Тип. Имп. Академии наук, 1889. - 23 с.

Сотников, Н. Галич и Рыбная слобода. Конец XVIII - середина XX в. - Кострома, 2015. - 167 с.

Срезневский, И. И. Материалы для словаря древне-русского языка по письменным памятникам. - Санкт-Петербург : Тип. Императорской академии наук, 1903. - T. III. - 1684, 272 стб., 13 с.

У истоков мира: Русские этиологические сказки и легенды / сост. и комм. 0. В. Беловой, Г. И. Кабаковой. - Москва : Неолит, 2017. - 528 е., ил.

Федоров, Б. Б. Нижегородская домовая резьба. - Н. Новгород : Литера, 2020. - 160 е., ил. (Библиотека им. И. П. Склярова «Народные промыслы Нижегородской области»),

Федорова, И. Б. «Хождение Трифона Коробейникова» в изданиях XVIII в. // Т0ДРЛ. - 2004. - T. LV. - С. 358-364.

Хождение на Восток гостя Василия Познякова с товарищи // БЛДР. - Т. 10 : XVI век. - Санкт-Петербург : Наука, 2000. С. 48-93.

Хождение Трифона Коробейникова / под ред. Хр. М. Лопарева // Православный Палестинский сборник. - T. IX. Вып. 3. - Санкт-Петербург : Тип. В. Киршбаума, 1888. - LXXV, 127 с.

Шевяков, Б. Галич. I. Костюмы и типы города Галича // Нива. - 1871. -№1. - С. 21-23.

Theatrum Biblicum. Библия Пискатора из собрания Государственной Третьяковской галереи / сост. Н. В. Дубова, 0. Н. Туркина. - Москва : Гос. Третьяковская галерея, 2020. - 523 е., ил.

Сведения об авторе

Авдеев Александр Григорьевич, доктор исторических наук, профессор Историко-филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета (г. Москва). 0CRID: 0000-0001-7253-9126.

E-mail: avdey57@mail.ru.

A. G. Avdeev THE RUSSIAN FOLK "EGYPTOLOGY"

Abstract: The paper deals with Russian folk legends about "pharaohs" - mythical creatures with a human torso and a fish tail, who inhabited the water element. The legends reflected the oldest layer of folk knowledge about the ancient Egyptian history. These ideas go back to the biblical story about Pharaoh's army that drowned in the Red Sea during the exodus of the Jews from Egypt. In Old Russia, the title "Pharaoh" became a symbol of a proud and wicked ruler. The legend about the mythical water people was first recorded by Vasily Poznyakov, who travelled to Egypt in 1558. At the end of the 16th century, his story was used by Trifon Korobeynikov, who was on a pilgrimage to the East. Thanks to this work, "pharaohs" and "pharaonic women" were formed as negative characters of the Christian legend and in the 18th -19th centuries were firmly incorporated into Russian folklore, while the image of the mythical people itself received an eschatological sound. Images of these creatures became one of the motifs of folk decorative art in Nizhny Novgorod province and neighboring counties of Kostroma province. It had a negative meaning, which derived from the "negativity" of the Old Testament character of the same name and was projected onto one of the repulsive features of the local character.

Key words: the Bible, Egypt, Pharaoh, Russian folklore, folk legends, Russian collective pro-names, Trifon Korobeynikov.

References

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Avdeev, A. G. Iz istorii rybolovnogo promysla v Galiche v XVI - nachale XVII v. [On the history of fisheri in Galich in the 16th - early 17th centuries] IN: Vestnik Uni-versiteta Dmitriya Pozharskogo. 2014, no. 1, pp. 17-38. (In Russ.).

Belobrova, 0. A. Trifon Korobeynikov [Trifon Korobeynikov] IN: Slovar' knizh-nikov i knizhnosti Drevney Rusi, vyp. 2, ch. 2. Leningrad, Nauka publ., 1989, pp. 296-297. (In Russ.).

Belova, 0. V. Faraonki [Faraonki], IN: Tolstaya S. M. (ed.) Slavyanskaya mi-fologiya. Ehnciklopedicheskij slovar'. Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniya publ., 2022, pp. 474. (In Russ.).

Belova, 0. V. Polulyudi [Half-humans] IN: Slavyanskie drevnosti. Ehtnolingvisticheskij slovar' pod obshch. red. N. I. Tolstogo, t. 4. Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniya publ., 2009. pp. 156-159. (In Russ.).

Dal', V. I. Tolkovyy slovar zhivogo velikorusskogo yazyka [Explanatory Dictionary of the living Greatrussian language. In Russ.], 1.1. A - 3. Saint-Petersburg; Moscow, M. 0. Volf publ., 1860, LXXXVIII, 699 p. (repr.: Moscow, 1977).

Dontsov, E. K„ Karas'kov, G. I., Shcherbinin, P. P. Kostromskaya rez'ba [Kostroma carving. In Russ.]. Grechukhin, V. A. Derevyannye khudozhestva [Wooden arts. In Russ.]. Yaroslavl', Verkhne-Volzhskoe publ., 1991, 224 p., ill.

Fedorov, V. V. Nizhegorodskaya domovaya rez'ba [Nizhny Novgorod house carving. In Russ.]. Nizhniy Novgorod: Litera publ., 2020, 160 p., ill. (Biblioteka im. I. P. Sklyarova "Narodnyepromysly Nizhegorodskoj oblasti").

Fedorova, I. V. «Khozhdenie Trifona Korobejnikova» v izdaniyakh 18 v. ["The Walking of Trifon Korobeynikov" in 18th century editions.] IN: Trudy otdela drevne-russkoj literatury IRLI RAN (Pushkinskij dom), 2004, t. 54, pp. 358-364. (In Russ.).

Hozhdenie na Vostok gostya Vasiliya Poznyakova s tovarishchi [Walking to the East by guest Vasily Poznyakov and his comrades] IN: Biblioteka literatury Drevnej Rusi. T. 10:16 vek. Saint-Petersburg, Nauka publ., 2000, pp. 48-93. (In Old Russ.).

Hozhdenie Trifona Korobejnikova [The Walking of Trifon Korobeynikov] / Pod red. Khr. M. Lopareva // Pravoslavnyj Palestinskij sbornik. T. 9. Vyp. 3. Saint-Petersburg: Kirshbaum publ., 1888, LXXV, 127 p. (In Old Russ.).

Ilovajskij, D. I. Rukovodstvo ko vseobshchej istorii. T. 1: Drevnij mir [A Guide to Universal History. Vol. 1: The Ancient World. In Russ.]. Moscow, V. Grachev & K publ., 1867, VI, 342 p.

Kniga Tysyachi i odnoy nochi [The Book of the Thousand and One Nights. In Russ.], in 8 vol. / Per. s arabsk. M. A. Salye. Vol. 1: Nochi 1-38. Moscow, State Publishing House of Fiction, 1958, 381 p.

Kuznetsova, V. S. 0Moisee i "faraonakh": folklornye i knizhnye versii syuzheta [About Moses and the "Pharaohs": folklore and book versions of the plot] // Sibir-skiy filologicheskiy zhurnal, 2021, no. 4, pp. 5-14. (In Russ.).

Lazhechnikov, I. I. Poslednij novik [The latest novik. In Russ.] // Lazhechnikov, I. I. Sochineniya, 2 vols. T. 1 / Vstup. stat'ya i podg. teksta N. N. Petruninoj. Moscow, Khudozhestvennaya literature publ., 1987, 542 p.

Maspero, G. Vo vremena Ramzesa i Assurbanipala. T. 2: Egipet [In the time of Ramses and Assurbanipal. Vol. 2: Egypt. In Russ.]. Moscow, M. i S. Sabashnikovy publ., 1916, 324 p., ill.

Myznikov, S. A. Russkij dialektnyj ehtimologicheskij slovar' [Russian dialect etymological dictionary. In Russ.]. Moscow; Saint-Petersburg, Nestor-Istoriya publ., 2019,1064 p.

Nekrasov, A. S. Priklyucheniya kapitana Vrungelya. Izbrannye proizvedeniya [The adventures of Captain Vrungel'. Selected works. In Russ.]. Moscow, Detskaya literatura publ., 1980, 352 p., ill.

Ostrovskij, A. N. Prazdnichnyj son do obeda [A festive nap before lunch. In Russ.] IN: Ostrovskij, A. N. Polnoe sobranie sochinenij i pisem v 18 tt. T. 2: Sochineniya 1855-1860. Kostroma, Kostromaizdat publ., 2020, pp. 105-134.

Pamyatniki starinnoj russkoj literatury, izdavaemye Grafom Grigoriem Kush-elevym-Bezborodko. Vyp. Ill: Lozhnye i otrechennye knigi russkoj stariny, sobrannye A. N. Pypinym [Monuments of ancient Russian literature, published by Count Grigory Kushelev-Bezborodko. Iss. Ill: False and Abnegated books of Russian Antiquity, collected by A. N. Pypin. In Russ.]. Saint-Petersburg, P. A. Kulish publ., 1862,178 p.

Panchenko, 0. V. Poehtika upodoblenij (Kvoprosu o "tipologicheskom" metode v drevnerusskoj agiografii, ehpidejktise i gimnografii) [Poetics of similes (On the question of the "typological" method in Ancient Russian hagiography, epideiktis and hymnography)]. In Russ.]. IN: Trudy otdela drevnerusskoj literatury IRLI RAN (Pushkinskij dom), 2003, Vol. 54, pp. 491-534.

Romodanovskaya, E. K. Povesti o gordom care v rukopisnoj tradicii 17-19 vekov [The story of the proud Tsar in the handwritten tradition of the 17th and 19th centuries. In Russ.]. Novosibirsk, Nauka publ., 1985, 382 p.

Semenova, 0. Drevnij Egipet (dlya yunoshestva) (po Dyuryui, Maspero i Veberu) [Ancient Egypt (for youth) (by Duruy, Maspero and Weber). In Russ.]. Saint-Petersburg, S. F. Yazdovskiy & K publ., 1889, 56 p., ill.

Shevyakov, V. Galich. I. Kostyumy i tipy goroda Galicha [Galich. I. Costumes and types of the city of Galich], IN: Niva, 1871, no. 1, pp. 21-23. (In Russ.).

Skazanie o bitve novgorodcev s suzdal'cami [The legend of the battle of the Novgorodians with the Suzdalians], IN: Biblioteka literatury Drevnej Rusi. T. 6: 14 -seredina 15 veka. Saint-Petersburg, Nauka publ., 1999, pp. 444-449. (In Old. Russ.).

Smirnov, V. Krest'yanskaya izba i eya reznye ukrasheniya v Makar'evskom uezde Kostromskoj gub. [A peasant hut and its carved ornaments in the Makaryevsky district of Kostroma province] IN: Trudy Kostromskogo Nauchnogo Obshchestva po izucheniyu mestnogo kraya, Ess. 3. Kostroma, Ehlektro-Pechatnya M. F. Rikhter, 1915, pp. 171-178. (In Russ.).

Sotnikov, N. Galich i Rybnaya sloboda. Konec XVIII - seredina XX v. [Galich and Rybnaya Sloboda. The end of the 18th - the middle of the 20th century. In Russ.] Kostroma, 2015, 167 p.

Sreznevskij, 1.1. Materialy dlya slovarya drevne-russkogo yazyka po pis'mennym pamyatnikam [Materials for the dictionary of the Old Russian language on written monuments. In Russ.]. Vol. 3. Saint-Petersburg, imperatorskfja akademia nauk publ., 1903,1684, 272 sp„ 13 p.

Theatrum Biblicum. Bibliya Piskatora iz sobraniya Gosudarstvennoj Tret'yakovskoj galerei [Theatrum Biblicum. The Piscator Bible from the collection of the State Tretyakov Gallery. In Russ.] N. V. Dubova, 0. N. Turkina. Moscow, gos. Tret'yakovskaya galereya publ., 2020, 523 p., ill.

U istokov mira: Russkie ehtiologicheskie skazki i legendy [At the Origins of the World: Russian etiological tales and legends. In Russ/] / Sost. i komm. 0. V. Belovoj, G. I. Kabakovoj. Moscow, Neolit publ., 2017,528 p., ill.

Vasilenko, V. M. Russkaya narodnaya rez'ba i rospis' po derevu XVIII-XX w. [Russian folk carving and wood painting of the 18th - 20th centuries. In Russ.] Moscow, MGU publ., 1960,180 p., ill.

Vinogradov; V. V. Stil' "Pikovoy damy" [The "Queen of Spades" style] IN: Vremennik Pushkinskoy komissii. Kn. 2: Novye teksty Pushkina / Pod red. Yu. G. Oksmana. Moscow; Leningrad, AN SSSR publ., 1936, pp. 34-76.

Vorontsova, Yu. B. Slovar' kollektivnykh prozvishch [Dictionary of collective nicknames. In Russ.]. Moscow, AST-PRESS KNIGA publ., 2011, 448 p. (Slovari dlya in-tellektualnykh gurmanov).

Zelenin, D. K. Izbrannye trudy. Ocherki russkoy mifologii: umershie neest-estvennoyu smertiyu i rusalki [Selected works. Essays on Russian mythology: those who died an unnatural death and mermaids. In Russ.] / Vstup. statya N. I. Tolstogo, podg. teksta, komment., ukazat. E. E. Levkievskoy. Moscow, Indrik, 1995, 432 p. (Traditsionnaya dukhovnaya kultura slavyan. Iz istorii izucheniya).

Zheleznov, 1.1. Ural'tsy. Ocherki byta ural'skikh kazakov [The Urals. Sketches of the everyday life of the Ural Cossacks. In Russ.], ch. 1. Moscow, A. Semen publ., 1858, 374 p.

Zvantsev, M. P. Nizhegorodskaya rez'ba [Nizhny Novgorod carving. In Russ.]. Moscow, Iskusstvo publ., 1969, 163 p., ill.

About the author

Avdeev Alexander Grigorievitch, D.Ph in History, Professor of the Faculty of History and Philology of the St. Tikhon's Orthodox University (Moscow). 0CRID: 0000-0001-7253-9126.

E-mail: avdey57@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.