Научная статья на тему 'Российская культура - связующий фактор на постсоветском пространстве'

Российская культура - связующий фактор на постсоветском пространстве Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
797
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОССИЯ / RUSSIA / ПОСТСОВЕТСКОЕ ПРОСТРАНСТВО / POST-SOVIET SPACE / СНГ / CIS / РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА / RUSSIAN CULTURE / РУССКИЙ ЯЗЫК / RUSSIAN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Докучаева Александра Викторовна, Михайлов Виктор Петрович, Федорченко Лариса Владимировна

Российская культура остается мостом, соединяющим народы бывшего СССР. Опоры этого моста русский язык, российское образование, российское информационное присутствие на постсоветском пространстве. Укрепление их позиций за рубежом залог успеха интеграционных проектов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Russian Culture as a Linking Factor in the Post-Soviet Space

Russian culture remains the bridge connecting the peoples of the former USSR. The piers of this bridge are the Russian language, Russian education, Russian informational presence in the post-Soviet space. The strengthening of their positions abroad is a guarantee of the success of the integration projects.

Текст научной работы на тему «Российская культура - связующий фактор на постсоветском пространстве»

А.В. Докучаева, В.П. Михайлов, Л.В. Федорченко

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА - СВЯЗУЮЩИЙ ФАКТОР НА ПОСТСОВЕТСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Докучаева Александра Викторовна - кандидат физико-математических наук, заведующая отделом диаспоры и миграции Института стран СНГ.

Михайлов Виктор Петрович - заслуженный деятель культуры Казахской ССР, старший научный сотрудник Института стран СНГ.

Федорченко Лариса Владимировна - научный сотрудник Института стран СНГ.

«Культурная дипломатия» на службе России

В реализации внешнеполитической стратегии России, направленной на укрепление ее международных позиций и обеспечение благоприятных внешних условий для развития страны, особая роль принадлежит культуре. Место и авторитет российского государства в мире определяются не только его политическим весом и экономическими ресурсами, но и культурным достоянием народов Российской Федерации, их духовным и интеллектуальным потенциалом.

Концептуальные положения «культурной дипломатии», разработанные в конце 90-х годов, стали идеологической основой внешней культурной политики Российской Федерации последних лет в международных отношениях с зарубежными странами, в том числе и со странами Содружества Независимых Государств.

Новые вызовы начала ХХ1 в. и масштабные задачи, встающие перед Россией в сфере международных отношений в условиях глобализации и стремительно меняющегося мира, прозрачности границ, информационной революции и ускорения цивилизационных процессов, придают культурным 128

связям страны еще большую значимость, открывая для них дополнительные возможности и более широкие исторические горизонты. «Не империя, а культурное продвижение, не пушки, не импорт политических режимов, а экспорт образования и культуры помогут создать благоприятные условия для российских товаров, услуг и идей», - подчеркнул Президент РФ В .В. Путин в статье «Россия и меняющийся мир» [7].

Естественным приоритетом внешних культурных связей России являются отношения с государствами СНГ и Прибалтики. Итог работы по продвижению российской культуры в «ближнем зарубежье» - успех или «напрасные хлопоты» - определится в конце концов отношением к этому процессу населения наших стран.

Насколько Россия, ее культура интересна гражданам стран СНГ и Грузии, выясняло исследование, проведенное в 2011 г. по заказу Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств - участников СНГ (МФГС) [5]. Оно охватило 11 стран: Азербайджан, Армению, Белоруссию, Грузию, Казахстан, Киргизию, Молдавию, Россию, Таджикистан, Узбекистан, Украину. В опросе приняли участие около 12 тыс. человек.

Было изучено отношение населения стран СНГ к русскому языку как языку межнационального общения, уровень знания русского языка и его использования. Получены сведения об основных источниках информации о событиях, происходящих в странах Содружества в целом и в России, в частности, а также отношение к главным социально-политическим явлениям и процессам.

Во всех странах, где проводилось исследование, больше половины опрошенных не интересуются культурой соседних постсоветских стран и, соответственно, не испытывают дефицита информации в гуманитарной сфере об этих странах. Те же, кому постсоветские страны интересны, выделяют Россию. При этом 40% опрошенных интересуются российским кинематографом, 35 - музыкой и российскими исполнителями, 28 - достижениями российских спортсменов, 26% - российской литературой. Небольшая часть (13% из всех опрошенных) отметила нехватку информации о России. В некоторых странах неудовлетворенность информированием в гуманитарной области высказали вдвое больше респондентов, чем в среднем: 27% - в Киргизии, 24 - в Таджикистане, 23 - в Узбекистане, 20% - в Молдавии. На наш взгляд, это связано в первую очередь с низкой долей теле- и радиовещания на русском языке в этих странах, а также с неразвитостью интернет-ресурсов и недоступностью их для широких слоев населения. Менее всего недостаток информации о России ощущают в Азербайджане (3,4% респондентов). Но там менее чем в других странах интересуются Россией.

Наиболее распространенным источником информации о событиях в гуманитарной сфере соседних стран назвали национальное телевидение

(55% всех опрошенных), Интернет (27%), телевидение других стран (25%). Почти пятая часть из всех опрошенных получают и доверяют информации, полученной от друзей и знакомых. Лидируют по популярности «сарафанного радио» Таджикистан (51% опрошенных) и Молдавия (28%).

К числу приоритетных направлений взаимодействия между странами в сфере культуры треть опрошенных отнесла проведение музыкальных и театральных фестивалей и совместное создание кинофильмов. В области науки и образования для трети опрошенных важными кажутся обмен студенческими группами и стажировки молодых ученых. Наиболее интересными направлениями сотрудничества в СМИ почти половина опрошенных назвала доступность телевидения стран СНГ, 38% - создание совместных теле- и радиопередач. 40% респондентов назвали важными мероприятия в области спорта (проведение соревнований, олимпиад) и развитие туризма.

Неотъемлемой частью российской культуры и одновременно средством ее усвоения является русский язык, изучение которого за рубежом повышает его роль как языка межнационального и международного общения, стимулирует интерес к России. В рамках описываемого исследования выяснилось, что подавляющее большинство опрошенных (90%) знают русский язык, из них 71% - свободно им владеют, 13% - свободно говорят, но испытывают сложности с чтением. Каждый девятый опрошенный отметил, что плохо говорит и понимает русскую речь. Самая высокая доля последних (43%) выявлена в Азербайджане.

Мотивы для использования русского языка у жителей постсоветских стран разнообразны: у 31% всех опрошенных на нем говорят в семье, 20% он нужен для просмотра фильмов и телепрограмм, 17% общаются на нем с друзьями, для 15% он необходим в работе. В то же время 14% респондентов заявили, что у них нет мотивов говорить на русском языке.

Для повышения уровня владения русским языком, по мнению 45% из всех опрошенных, необходимо открывать учебные заведения с обучением на нем, расширять доступ к телевидению и радио (37%), литературе (34%), создавать и делать доступными специальные учебники по русскому языку (33%). Практически все опрошенные (96%) отметили, что они хотят, чтобы их дети знали русский язык.

Таким образом, исследование МФГС доказывает, что позиции русского языка в государствах Содружества по-прежнему сильны, а граждане этих стран проявляют неподдельный интерес к изучению русского языка и сохранению его для своих детей. Данные опроса демонстрируют также, что спрос на российскую культуру среди жителей новых независимых республик сохраняется, они заинтересованы как в продвижении российских проектов в области культуры, так и во взаимном сотрудничестве во всех гуманитарных сферах. 130

Еще одним важным источником для нашего исследования является аналитический доклад Российского государственного университета нефти и газа им. И.М. Губкина о потребностях населения в изучении русского языка за рубежом и получении образования на русском языке на основе технологий дистанционного обучения [9].

По данным авторов, на момент исследования (2006) доля населения стран СНГ, в той или иной степени владеющая русским языком, оставалась в большинстве республик достаточно высокой: более 80% в странах СНГ европейского региона и Казахстане и от 60 до 80% в странах Закавказья, Киргизии и Узбекистана. В Таджикистане этот показатель находится на среднем уровне -47% и лишь в Туркменистане на очень низком - 20%.

Для оценки возможностей экспорта российского образования с использованием дистанционных технологий важным показателем является число активно владеющих русским языком за рубежом. По этому параметру страны СНГ делятся на несколько групп. Первая - страны, где большая часть населения (свыше 60%) активно владеет русским языком: Белоруссия, Украина, Молдавия и Казахстан. Вторая группа (от 24 до 37%) - страны Закавказья. Третья группа, с низким процентом (от 16 до 30%) активно владеющих русским языком, - республики Средней Азии, за исключением Туркменистана, где этот показатель ниже 10% населения.

Однако Интернет распространяется по всей постсоветской территории очень быстро и охватывает уже десятки миллионов людей. Если на начало января 2007 г. Интернетом в СНГ пользовались в той или иной степени 35,4 млн человек [3], то на 31 марта 2011 г. в СНГ и Грузии число пользователей составило уже 102,9 млн человек [8], т.е. выросло втрое. За пределами России темпы охвата Интернетом росли еще быстрее. Если в 2007 г. число пользователей Интернета составляло 11,5 млн человек, то в 2011 г. -43,2 млн.

Уровень проникновения Интернета в повседневную жизнь людей на постсоветском пространстве иллюстрирует таблица 1.

Приведенные в таблице 1 цифры показывают противоречивую динамику для разных стран. Данные по Белоруссии, Киргизии и Украине указывают на уменьшение охвата Интернетом населения за год, однако видимые причины для этого отсутствуют. Скорее всего, разнобой связан с различными по репрезентативности и методике источниками сведений за 2011 и 2012 гг. Но с учетом определенных девиаций можно утверждать, что Интернет активно завоевывает постсоветское пространство. Только в Туркменистане и Таджикистане его продвижение остается на низком уровне.

Таблица 1

УРОВЕНЬ ОХВАТА ИНТЕРНЕТОМ НАСЕЛЕНИЯ (%)

№ п/п Страна На 31 марта 2011 г [8] На середину 2012 г [6]

1 Эстония 75,7 76,5

2 Латвия 68,2 71,4

3 Литва 59,5 65,1

4 Азербайджан 44,1 50,0

5 Россия 43,0 49,0

6 Армения 47,1 нет данных

7 Казахстан 34,1 45,0

8 Белоруссия 46,3 39,6

9 Молдавия 30,9 38,0

10 Грузия 28,3 36,6

11 Украина 33,9 30,6

12 Узбекистан 26,8 30,2

13 Киргизия 39,3 20,0

14 Таджикистан 9,2 13,0

15 Туркменистан 1,6 5,0

Главными проводниками русскоязычного высшего образования в странах СНГ являются совместные университеты, учрежденные министерствами образования Российской Федерации и национальных республик: Российско-Армянский (Славянский) университет в г. Ереване, Российско-Белорусский (Славянский) университет в г. Могилеве, Российско-Киргизский (Славянский) университет в г. Бишкеке, Российско-Таджикский (Славянский) университет в г. Душанбе. В Туркменистане учреждена Российско-Туркменская общеобразовательная школа в г. Ашхабаде. Конкурсы в эти учебные заведения с каждым годом увеличиваются, что свидетельствует о росте спроса на обучение на русском языке, в том числе и по российским образовательным программам.

Эти учебные заведения могут стать и базовыми центрами по продвижению дистанционных форм российского образования в странах своей дислокации, решая проблему проведения непосредственно за рубежом итоговых экзаменов и тестовых испытаний.

Состояние русской культуры и положение русского языка в странах СНГ стало предметом исследования фонда «Наследие Евразии» в 2008 г. [10]. Опрос проводился в 12 постсоветских республиках и представлял собой субъективную оценку респондентами уровня владения русским языком. Результаты исследования продемонстрировали, что на русском языке может общаться подавляющее большинство населения новых независимых государств. Выявилось три основные условные группы. В первой группе с высоким уровнем владения русским языком и его распространенностью оказались страны, где приблизительно две трети населения свободно владеют русским языком: 132

Белоруссия - 77%, Украина - 65, Казахстан - 63%. В этих республиках русский язык является либо доминирующим (Белоруссия), либо столь же распространенным, как и титульный (Украина и Казахстан). Во вторую группы вошли Киргизия и Молдавия, где, несмотря на доминирование языка титульной национальности, достаточно большая доля населения владеет русским языком, и около четверти населения общаются на нем. Третью группу составили Азербайджан, Армения и Таджикистан. Здесь свободно владеет русским языком меньшая доля населения (30% и ниже), и он реже используется в сфере общения. Соотношение свободно владеющих и совершенно не знающих русского языка детей в этих странах пропорционально названным цифрам.

По результатам исследования, авторами были сделаны выводы о том, что в Азербайджане, Белоруссии, Киргизии и Молдавии в ближайшей перспективе не произойдет значительного сокращения доли населения, владеющего русским языком. Напротив, в Армении, Казахстане, Таджикистане и на Украине можно прогнозировать достаточно серьезное ослабление позиций русского языка. Из всех постсоветских республик выделяется Белоруссия, где почти три четверти детей, по словам их родителей, в полной мере владеют русским языком, 14% - владеют частично и лишь 2% - вообще не знают русского языка.

Как отмечают эксперты фонда «Наследие Евразии» [4], русский язык для новых независимых государств является, по сути, не русским, а советским языком, языком СССР и советского народа. В этой своей функции он и достался новым независимым государствам в двух основных качествах. Во-первых, «советский язык» взял на себя, в том или ином объеме, роль языка межнационального общения в пределах новых самостоятельных государств. Во-вторых, он выступает в качестве возрастного (поколенческого) средства коммуникации.

Таким образом, хотя процесс вытеснения «советского языка» может длиться очень долго, тенденция его замещения будет вырисовываться все более и более определенно. В частности, именно в таком направлении проводят свою языковую политику Казахстан и Украина (казалось бы, наиболее нуждающиеся в использовании русского языка страны). Потребность в русском языке естественным образом будет сокращаться по мере уменьшения численности «советских» поколений.

Главная задача для российской языковой политики в СНГ - не допустить, чтобы естественное и закономерное развитие национальных культур стран привело к ограничению возможностей использования русского языка. Вытеснение русского на вторые-третьи позиции в постсоветских странах не должно означать сворачивания культурно-информационной политики поощрения русского языка со стороны самой России.

Авторы исследования фонда «Наследие Евразии» подчеркивают, что желание или нежелание партнеров России содействовать развитию и поддержанию русской культуры - это пластичный фактор, на который Россия при необходимости может воздействовать посредством медийных механизмов, качественных продуктов массовой культуры, инвестиций в образовательную сферу СНГ, отдельных исследовательских грантов. Задачи поддержки русского языка должны быть полновесно включены в повестку двустороннего и многостороннего гуманитарного сотрудничества стран СНГ.

Одним из важных элементов русской культуры является русское православие. В этой связи интерес представляет статья «Русское культурное пространство: границы, устойчивость и перспективы» [1], в которой анализируется роль православной церкви в сохранении ареала русской культуры в мире. Автор отмечает, что прихожанами Русской православной церкви в настоящее время являются около 200 млн человек. РПЦ вместе со своими епархиями в странах СНГ вносит важный вклад в консолидацию Русского мира, являясь не только религиозным, но и культурным институтом. При храмах действуют воскресные школы, в которых ученики осваивают основы православной культуры: изучают иконопись, читают нравственную литературу, создают театральные постановки на библейские сюжеты, учатся церковному песнопению. Благодаря этому многие граждане СНГ имеют возможность, не проживая в России, не отрывать себя от своих духовных корней.

Результаты названных выше исследований в области культуры свидетельствуют, что в настоящее время в ближнем зарубежье проживает значительное число граждан, в той или иной степени владеющих русским языком, испытывающих потребность в его изучении и совершенствовании, интересующихся российской культурой, имеющих деловые и личные связи в России, желающих получить образование на русском языке. Это является реальным базисом для пропаганды российской культуры, продвижения и укрепления позиций русского языка и российских образовательных услуг на постсоветском пространстве.

Экспертные оценки востребованности

российской культуры в странах СНГ

В работе, осуществленной в 2012 г. Институтом стран СНГ по заказу Министерства культуры Российской Федерации [2], был проведен углубленный опрос экспертов в шести странах СНГ (Армения, Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Украина) и трех российских регионах (Москва, Московская область, Белгородская область).

Целью исследования было выявление общественного мнения в отношении продвижения российской культуры за рубежом, в частности степени

поддержки гражданским обществом России и стран СНГ гуманитарной составляющей интеграционных процессов на постсоветском пространстве в новых исторических условиях.

При анализе результатов опроса учитывались страна, регион и возраст респондентов (до 35 лет, от 36 до 50 лет, старше 50 лет). Общее количество опрошенных составило 108 человек. В число респондентов вошли государственные служащие, руководители общественных организаций, писатели, журналисты, преподаватели вузов, экономисты, социологи, политологи, психологи, юристы, инженеры, работники музеев и библиотек. Число опрошенных экспертов по странам и возрастным группам представлено в таблице 2.

Таблица 2

Страны Возраст / количество респондентов-экспертов Всего респондентов

До 35 лет 35—50 лет Старше 50 лет

Армения 4 1 6 11

Белоруссия 1 5 6 12

Казахстан 10 4 1 15

Киргизия 1 3 3 7

Молдавия 6 2 4 12

Россия 10 13 4 27

Украина 12 6 6 24

Итого: 44 34 30 108

Опрос в странах СНГ выявил следующую картину.

Востребованность российской культуры

Большинство зарубежных экспертов подтвердили, что российская культура востребована в странах их проживания. Лишь один молодой казахстанец дал отрицательный ответ, и только шесть респондентов, тоже молодые люди, затруднились с ответом.

Какие сферы российской культуры наиболее интересны

Многие эксперты наиболее интересными для них областями российской культуры назвали литературу (56% опрошенных), СМИ (48%), кино (43%) (предлагались на выбор: литература, СМИ, кино, драматический театр, эстрада, музыкальный театр, классическая музыка, деятельность РПЦ, народное творчество, изобразительное искусство, скульптура, архитектура). Почти 40% респондентов считают, что интересны все сферы. При этом особенных отличий по странам и возрастным группам не отмечено. Значимое место для экспертов занимает театр (почти для трети опрошенных). В Белоруссии и Мол-

давии четверть опрошенных отметили важность деятельности РПЦ в области культуры. Респондентов, ответивших, что «российская культура их не интересует», не было ни в одной из исследуемых стран.

В какой мере российская культура

представлена за рубежом

44% всех опрошенных экспертов отметили, что в их странах российская культура представлена «в должной мере», но большинство (52%) считают, что «недостаточно».

В разных странах ответы респондентов на этот вопрос существенно различаются. В Армении они разделились поровну. В Киргизии все эксперты считают, что российская культура представлена в достаточной мере. В Казахстане и Молдавии около 60% опрошенных полагают, что российская культура представлена в их странах «в достаточной мере», а 33% - «недостаточно». В то же время в славянских государствах существенное большинство ответили, что «недостаточно»: в Белоруссии это 83,3%, в Украине - 75% респондентов. Таким образом, в наиболее близких в культурном отношении странах острее ощущают нехватку возможностей знакомиться с российской культурой. Возможно, что такое восприятие связано не только с фактическим дефицитом российского культурного присутствия в Украине и Белоруссии, но и с психологическим фактором несбывшихся ожиданий российских соотечественников в этих государствах, предполагающих в силу родства культур большие возможности для российского культурного присутствия. Этот вопрос, по-видимому, нуждается в более детальном исследовании. Но и по результатам проведенного опроса можно заключить, что необходимо обратить особое внимание на развитие форм и объемов культурного взаимодействия России с Украиной и Белоруссией.

Каналы распространения российской культуры

и информации о ней

Во всех странах, кроме Киргизии, наибольшее число опрошенных назвали российские СМИ главным источником, из которого они черпают сведения о российской культуре (в целом - 79% респондентов). В Киргизии российские СМИ назвали только 14% опрошенных; знания о русской культуре большинство получают из Интернета (71% экспертов).

Важным явлением российской культуры названы русские драматические театры, их выделили во всех странах (в общем - 40% опрошенных). Центры фонда «Русский мир» и Центры русской культуры в представительствах Рос-сотрудничества также являются значимыми источниками российской культуры в Белоруссии (их отметили 80% опрошенных) и Молдавии (58%), в то 136

время как казахстанские эксперты, задействованные в опросе, о них даже не упомянули.

Источником знаний о русской культуре 3/4 опрошенных в Белоруссии назвали общественные объединения, что свидетельствует об активной работе обществ русской культуры в Белоруссии.

Треть опрошенных во всех странах назвали источником информации о российской культуре Интернет. Важнейшим направлением продвижения российской культуры, которое нужно развивать и поддерживать, названо «содействие созданию, функционированию в странах СНГ интернет-сайтов, социальных сетей общественных объединений российских соотечественников, ассоциаций земляков-выходцев из регионов России, любителей русской культуры, содействие через Интернет организации их встреч, других коллективных мероприятий, проводимых по поддержке Центров культуры России».

Следует отметить, что ни в одной из стран источником знаний о российской культуре не названы школы или другие учреждения образования, что, по-видимому, свидетельствует о вытеснении предметов русской культуры и российской истории из образовательных программ наших соседей.

Экспертов попросили назвать также источники, из которых они получают информацию о мероприятиях и событиях в области российской культуры. В целом по всем странам 86% экспертов (без особых возрастных различий) важнейшим источником назвали Интернет. Следующим по рейтингу названы российское телевидение (56% опрошенных); российские газеты, журналы и национальное телевидение указали по 42% респондентов. Треть экспертов узнают новости российской культуры от своих знакомых.

Меры по продвижению российской культуры в странах СНГ

Большинство экспертов считают важной и необходимой работу по расширению присутствия России в культурном пространстве стран СНГ. Причем независимо от возраста на первые позиции большинство экспертов ставят распространение российского теле- и радиовещания на страны СНГ (67% из всех опрошенных), инвестиции в объекты культурного назначения (56%), подготовку специалистов для стран СНГ в российских вузах, так же как и выпуск в России качественных продуктов массовой культуры (по 54%), выделение грантов на творческие и исследовательские проекты в области российской культуры в странах СНГ (53%).

Десятая часть опрошенных экспертов (всех возрастов) считают, что в продвижении российской культуры нет необходимости, поскольку, как им кажется, достаточно того, что уже есть.

Одно резко отрицательное высказывание относительно русской культуры сделано молодым респондентом из Армении, который считает недопустимым

продвижение российской культуры за рубеж, так как видит в этом проявление имперских амбиций.

Практически все эксперты подчеркнули, что усилия по продвижению российской культуры будут иметь перспективу на успех, если в этом будет заинтересована молодежь. При этом названы конкретные меры и мероприятия, ориентированные на молодежь, среди них:

• создание русских школ, поддержка преподавания русского языка и литературы в образовательных учреждениях;

• обмен школьниками, студентами, учителями, учеными;

• молодежный ознакомительный туризм;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

• поддержка общественных, прежде всего молодежных, историко-культурных проектов (создание общественных музеев, поисковая работа, историко-культурная работа с детьми);

• издание детской историко-культурной литературы для детей стран СНГ (школы, библиотеки), совместные молодежные фестивали и т.д.

Респонденты также отмечают, что подготовку специалистов для стран СНГ в российских учебных заведениях следует рассматривать как одну из мер по укреплению позиций России на постсоветском пространстве.

Опрос российских экспертов

В опросе приняли участие 11 экспертов в Москве и Московской области (Московский регион) и 16 экспертов в Белгороде.

Почти половина экспертов (40%) затруднились дать оценку положения российской культуры в странах СНГ. Только три эксперта старше 35 лет из Белгорода оказались оптимистами, положительно оценив ситуацию с русской культурой в СНГ, но шесть белгородцев, так же как и семь московских экспертов, дали отрицательную оценку.

Вместе с тем большинство экспертов независимо от возраста и в Московском регионе, и в Белгороде уверены, что Россия может влиять на укрепление позиций российской культуры в странах СНГ. Причем все респонденты из Белгорода - оптимисты в этом вопросе, среди москвичей - таких только половина.

Большинство экспертов также считают, что продвижение российской культуры за рубежом необходимо, что это способствует развитию возможностей для сотрудничества и в других областях. При этом некоторые москвичи (четыре из девяти) и белгородцы (два из 16) первоочередной задачей считают укрепление позиций культуры России в славянских странах (в Белоруссии и Украине) и в Казахстане.

Есть и скептики. Двое молодых людей (один - в Москве, а другой -в Белгороде) считают работу по укреплению позиций российской культуры в странах СНГ бесполезной тратой средств.

Отвечая на вопрос о мерах, которые могут способствовать продвижению российской культуры в странах СНГ, российские респонденты разных возрастов и в столичном регионе, и в Белгороде высший рейтинг выставили проектам в образовательной сфере (82%), затем следует «организация фестивалей российской культуры в странах СНГ» (67%). Многие также выделили «развитие российского теле- и радиовещания на страны СНГ» (41%), а также подписание межгосударственных соглашений в области культуры (37%).

Российским экспертам был задан вопрос о мерах, которые сделают более популярным изучение русского языка в молодежной среде стран СНГ. Наибольший рейтинг получила «подготовка специалистов для стран СНГ в российских учебных заведениях» (59%), затем следует «наличие телеканалов и радиопередач на русском языке» (56%), «рост привлекательности России для населения стран СНГ» (52%). Что коррелирует с их ответами о мерах по популяризации российской культуры.

Некоторые эксперты выразили уверенность, что грамотная внешняя и внутренняя политика России, повышение статуса российского гражданства на международном уровне также сделают изучение русского языка более привлекательным для молодежи стран СНГ.

Российская культура остается мостом, на котором сходятся культурные и духовные запросы народов бывшего СССР. Опоры этого моста - русский язык, российское образование, российское информационное присутствие на постсоветском пространстве. Укрепление их - залог успеха интеграционных проектов.

Литература

1. Герасимов С. Русское культурное пространство: Границы, устойчивость и перспективы // http://www.geostrategy-msu.ru 2010 г.

2. Институт стран СНГ. Анализ отношения населения стран СНГ к продвижению российской культуры на территории этих стран // Отчет о НИР. - М., 2012. - 316 с. - Сайт Министерства культуры РФ. - http://mkrf.ru/deyatelnost/scientiflc-work/detail.php?ID=263968

3. Интернет-рынок в странах СНГ: Темпы роста в Узбекистане впечатляют // http://pc. uz/publish/doc/text11029_internet-rynok_v_stranah_sng_tempy_rosta_v_uzbekistane_vpechatlyayut 2007. 19 апреля.

4. Караваев А. Русская речь и культура в странах СНГ (на примере Азербайджана): Исследование фонда «Наследие Евразии» // http://www.ia-centr.ru/expert/874/ 2008, 10 апреля.

5. Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества государств - участников СНГ, исследовательский холдинг РОМИР. Гуманитарное сотрудничество государств -участников Содружества Независимых Государств и Грузии. Социологический портрет // Издательство МГУ. - М., 2012. - 200 с.

6. ООН представила данные о пользователях Интернетом в 177 странах мира - в России 50% жителей имеют доступ к всемирной паутине // 24.09.2012 - http://www.un.org/russian/news/ story.asp?newsID=18268#.UguRXNyGiic

7. Путин В. Россия и меняющийся мир // Российская газета, 27 февраля 2012 г. - http:// www.rg.ru/2012/02/27/putin-politika. html

8. Развитие Интернета в Казахстане // http://www.lincompany.kz/index.php/ru/inet/2012-01-18-09-06-49

9. Российский государственный университет нефти и газа им. И.М. Губкина. Аналитический доклад о потребностях населения зарубежных государств в изучении русского языка и получении образования на русском языке на основе технологий дистанционного обучения // М., 2006 г. - http://russianforall.ru/monitoring/reports.php

10. Русская речь и культура в странах СНГ. Исследование фонда «Наследие Евразии» // http ://www .fundeh.org/about/articles/40/2008

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.