Научная статья на тему 'Россия и Британия: исторические связи и взаимные представления Россия и Британия. Вып. 4. Связи и взаимные представления. XIX-ХХ века / [отв. Ред. А. Б. Давидсон]. М. : Наука, 2006. 353 с'

Россия и Британия: исторические связи и взаимные представления Россия и Британия. Вып. 4. Связи и взаимные представления. XIX-ХХ века / [отв. Ред. А. Б. Давидсон]. М. : Наука, 2006. 353 с Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
1204
115
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Россия и Британия: исторические связи и взаимные представления Россия и Британия. Вып. 4. Связи и взаимные представления. XIX-ХХ века / [отв. Ред. А. Б. Давидсон]. М. : Наука, 2006. 353 с»

РОССИЯ И БРИТАНИЯ:

ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЯЗИ И ВЗАИМНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ

Россия и Британия. Вып. 4. Связи и взаимные представления. Х1Х-ХХ века / [отв. ред. А.Б. Давидсон]. М.: Наука, 2006. 353 с.

«Россия и Британия» - так называется основанное уже более десяти лет назад продолжающееся издание Института всеобщей истории РАН и Ассоциации британских исследований, имеющее целью оживить англоведение в нашей стране и усилить внимание к изучению истории российско-британских отношений. В 1997-2002 гг. были подготовлены и опубликованы три таких сборника научных статей. В 2006 г. увидел свет четвертый выпуск, тематику которого определило его название - «Связи и взаимные представления. Х1Х-ХХ века»1. Эта книга посвящена широкому кругу вопросов истории российско-британских отношений за два последних столетия вплоть до начала нынешнего века.

Коллектив авторов книги с полным основанием также может быть назван российско-британским: он состоит из российских исследователей (их 22, а потому, оговоримся сразу, в небольшой рецензии невозможно даже просто перечислить всех) и пятерых британцев, которых есть возможность назвать поименно, тем более что среди них - два бывших чрезвычайных и полномочных посла Великобритании в нашей стране. Сборник двуязычен: материалы британских авторов публикуются на английском языке с кратким изложением их содержания на русском. Эти публикации, без сомнения, вызовут у нашего читателя особый интерес, какой и прежде неизменно вызывали записки и сочинения иностранцев о России и русских.

Публикуемые в сборнике материалы британских дипломатов по сути сами являются своеобразными источниками по нашей новейшей истории. Так, Р. Брейтвейт, который был послом в Москве в 1988-1992 гг., знакомит читателя со своими дневниковыми записями, сделанными в памятные дни «августовского путча» (ГКЧП) в 1991 г. Из дневника дипломата мы узнаем, что накануне, в воскресенье 18 августа, не подозревавший о готовящемся перевороте посол отправился в путешествие на Русский Север осматривать монастыри и избы. Не добравшись до Каргополя, он

заночевал в обычном гостиничном номере в Череповце. И именно там, в 8 утра 19 августа, услышал в новостях Би-Би-Си сообщение ТАСС о внезапной «болезни» президента М.С. Горбачева. Этот эпизод противоречит бытующим представлениям

о якобы особой осведомленности дипломатов...

Статья другого экс-посла - Р. Лайна «Россия в картинках: впечатления бывшего посла Британии» - являет собой яркий калейдоскоп неформальных зарисовок России наших дней, какой она запомнилась английскому дипломату, вернувшемуся из Москвы в Лондон в 2004 г.

Не менее интересны и собственно исторические исследования британских авторов сборника. В статье известного русиста Э. Кросса «Англо-русские отношения и сумерки британского сообщества в Петербурге/Петрограде/Ленинграде» представлена история повседневной жизни британской диаспоры на берегах Невы за более чем два столетия - до 1938 г., когда Ленинград был закрыт для проживания иностранцев. Сквозь призму истории частной жизни автор исследовал проблему национальной идентичности «британских петербуржцев».

Работа П. Дьюкса «Книга сэра Дональда Маккензи Уоллеса “Россия”» посвящена знаменитой некогда, а позже, увы, полузабытой книге британского путешественника и журналиста о России и русских, первое издание которой вышло в Лондоне в 1877 г. Сравнивая его с двумя последующими, переработанными самим Уоллесом изданиями (1905 и 1912 гг.), автор приходит к заключению, что наиболее аутентичным осталось все же именно первое издание, запечатлевшее для англоязычных читателей колоритную и вполне достоверную картину жизни пореформенной России 1870-х гг.

Внимание современного читателя, без сомнения, привлечет оригинальная историко-культурологическая статья Л. Хьюз «Храм Василия Блаженного глазами британцев». Британская исследовательница показывает, как ее соотечественники в разные времена и эпохи по-разному и не-

однозначно воспринимали этот столь необычный для иностранцев храм. В XIX веке, например, один из английских авторов называл его одновременно «чудовищным фруктом», «фантастическим сном» и «китайской головоломкой». Храм Василия Блаженного надолго - вплоть до наших дней - стал для британцев своеобразным символом-стереотипом «непостижимой» России и «загадочной русской души», которая одновременно и манила их, и вызывала тревожные чувства.

Если перечисленные выше работы британских авторов посвящены восприятию России и русских британцами, то российские исследователи, как свидетельствуют материалы сборника, в наше время плодотворно изучают двусторонние связи и представления обеих сторон в контексте диалога культур. С этой точки зрения публикуемые работы российских авторов сборника могут быть поделены на две взаимодополняющие группы: во-первых, исследования восприятя британцами России и, во-вторых, русскими - Британии.

К первой группе относятся исследования филолога О.А. Казниной «Россия и русская мысль в творчестве Д.Г. Лоуренса», историка С.Н. Третьяковой «Россия в творчестве и судьбе Стефана Грэхема», статья О.В. Шныровой «Суфражистская миссия в революционную Россию», повествующая о визите Эммелин Панкхерст и ее компаньонки Джесси Кенни в Петроград летом 1917 г., и некоторые другие публикации российских авторов.

Ко второй группе можно отнести исследование «Письма из Лондона (Ирландский гомруль в донесениях российского посла)» (автор Е.Ю. Полякова), а также статью «Английская либеральная партия и ее африканская политика в начале 90-х годов XIX века (в донесениях русских дипломатов)» (автор Т.Н. Гелла). Обе работы объединяет также, как видно из подзаголовков, схожесть источниковой

основы, которую составили сообщения дореволюционных российских дипломатов, хранящиеся в Архиве внешней политики Российской империи.

Как исследование взгляда на Британию XIX века русского - притом весьма именитого -обращает на себя внимание статья П.В. Акульши-на «"Коварный Альбион”, или Страна комфорта: два образа Британии глазами князя П.А. Вяземского». Проанализировав отношение к Англии видного представителя «золотого века» русской культуры и ближайшего друга А.С. Пушкина, автор приходит к выводу, что у князя П.А. Вяземского сложился двойственный образ этой страны: «С одной стороны, это “коварный Альбион”, инициатор дипломатических интриг и войн, жертвой которых оказалась Россия. С другой стороны, это страна, достигшая значительных успехов в деле просвещения, образец для подражания в сфере политического устройства и образа жизни для всей Европы, включая Россию» (с. 313-314).

Подобное двойственное, так знакомое нашим соотечественникам отношение к Англии сохранялось в России много десятилетий, - можно сказать, вплоть до наших дней. И для этого, скажем прямо, были свои известные основания. Однако хотелось бы разделить сдержанный оптимизм ответственного редактора сборника «Россия и Британия», президента Ассоциации британских исследований профессора А.Б. Давидсона, который в своей вступительной статье отмечает: «Сегодняшняя российская действительность дает отечественным ан-гловедам больше возможностей, чем раньше, увидеть подлинный образ Великобритании - избежать перекосов в ту или иную сторону» (с. 24). И нам тоже хотелось бы, чтобы у британцев оставалось меньше оснований повторять слова сэра Уинстона Черчилля о России как «загадке, окутанной тайной, внутри чего-то непостижимого».

Примечания

1 Россия и Британия. Вып. 4. Связи и взаимные представления. XIX-ХХ века / [отв. ред. А.Б. Давидсон]. М.: Наука, 2006. 353 с.

Зашихин А.Н.,

доктор исторических наук, профессор кафедры отечественной истории Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.