Научная статья на тему 'Роль нейролингвистических исследований для лингвистики и методики преподавания иностранных языков в области формирования речевого общения'

Роль нейролингвистических исследований для лингвистики и методики преподавания иностранных языков в области формирования речевого общения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
602
121
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВИСТИКА / LINGUISTICS / НЕЙРОЛИНГВИСТИКА / NEUROLINGUISTICS / МЫШЛЕНИЕ / МЫСЛЬ / THOUGHT / РЕЧЕВОЕ СООБЩЕНИЕ / SPEECH MESSAGE / ЯЗЫК / LANGUAGE / РЕЧЬ / НАРУШЕНИЯ РЕЧИ / SPEECH / ВНУТРЕННЯЯ РЕЧЬ / INTERNAL SPEECH / ВНЕШНЯЯ РЕЧЬ / EXTERNAL SPEECH / ЯЗЫКОВЫЕ ИГРЫ / LANGUAGE GAMES / IMPERFECTIONS OF SPEECH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Асонова Г.А.

В настоящей статье анализируется роль современной нейролингвистики для лингвистики и методики преподавания иностранных языков, так как большую роль при обучении иностранным языкам играет формирование коммуникативных навыков учащихся. Приведены основные положения нейролингвистических исследований, показана их значимость для лингвистики. Теоретические исследования способов обучения иностранным языкам подтверждены результатами нейролингвистических исследований области мозговой деятельности человека. Язык является сложной органической структурой, которая напрямую зависит от мышления человека. Главным методом работы представляется анализ некоторых научных работ ведущих ученых 20 века, посвящённых вопросам лингвистических и нейролингвистических экспериментов. Установлено, что результаты научных нейролингвистических исследований вносят главный вклад в поиски методов коррекции речи при наличии у учащихся ее дефектов, и способы ее коррекции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ROLE OF NEUROLINGUISTIC RESEARCH FOR LINGUISTICS AND METHODICS OF TEACHING TO FOREIGN LANGUAGES AT THE FORMATION OF THE SPEECH CONVERSATION

Present article analyses a role of the modern neurolinguistics for the linguistics and methodics of teaching to foreign languages, due to the forming communicative skills plays a huge part at studying process. There are given main directions of the neurolinguistic researches, their importance to the linguistics is shown. Theoretical researches of teaching foreign languages are proven by results f neurological researches of the brain activity of a person. Language is a complex organized structure which has its complete dependency on a human’s way of thinking. The main method of the present work lays in analyzing of the several scientific and linguistic works of scientists of 20-th century and modern. It’s concluded that results of neurological researches input a main legacy in searching for the methods of speech’s corrections.

Текст научной работы на тему «Роль нейролингвистических исследований для лингвистики и методики преподавания иностранных языков в области формирования речевого общения»

Список литературы / References

1. Плотникова А.В. Повтор как составляющая речевой коммуникации // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы II междунар. науч. конф. (Москва, 2014). - М.: Буки-Веди. - 2014. - с. 100-102

2. Андреева С. В. Элементарные конструктивно-синтаксические единицы устной речи и их коммуникативный потенциал: автореф. дис. ...д-ра филол. наук. - Саратов, 2005. - 49 с.

3. Лотман Ю.М. Структура художественного текста (семиотическое исследование по теории искусства). М.: Искусство, 1970. - 384 с.

Список литературы на английском языке / References in English

1. Plotnikova A.V. Povtor kak sostavlyauschaya rechevoy kommunikatsii [Repetition as part of oral communication] // Filologiya i lingvistika v sovremennom obschestve: materiali II mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii (Moskva, 2014) [Philology and linguistics in modern society: the materials of II international scientific conference (Moscow, 2014) ]. - М.: Buki-Vedi. - 2014. - P. 100-102 [in Russian]

2. Andreeva S.V Elementarniye konstruktivno-sintaksicheskiye yedinitsi ustnoy rechi i ikh kommunikativniy potentsial [Basic constructive and syntactic units of oral speech and their communicational potential]: avtoreferat dissertatsii doktora filologicheskikh nauk [synopsis of a doctoral thesis]. - Saratov, 2005. - 49 P. [in Russian]

3. Lotman Y. M. Struktura khudozhestvennogo teksta (semioticheskoye issledovaniye po teorii iskustva) [The structure of a literary text (semiotic research on theory of art) ]. M.: Iskusstvo, 1970. - 384 P. [in Russian]

DOI: 10.18454/IRJ.2016.54.080 Асонова Г.А.

ORCID: 0000-0002-2456-5503, Старший преподаватель русского языка как иностранного, Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова, Москва РОЛЬ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ ДЛЯ ЛИНГВИСТИКИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ОБЛАСТИ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ

Аннотация

В настоящей статье анализируется роль современной нейролингвистики для лингвистики и методики преподавания иностранных языков, так как большую роль при обучении иностранным языкам играет формирование коммуникативных навыков учащихся. Приведены основные положения нейролингвистических исследований, показана их значимость для лингвистики. Теоретические исследования способов обучения иностранным языкам подтверждены результатами нейролингвистических исследований области мозговой деятельности человека. Язык является сложной органической структурой, которая напрямую зависит от мышления человека. Главным методом работы представляется анализ некоторых научных работ ведущих ученых 20 века, посвящённых вопросам лингвистических и нейролингвистических экспериментов. Установлено, что результаты научных нейролингвистических исследований вносят главный вклад в поиски методов коррекции речи при наличии у учащихся ее дефектов, и способы ее коррекции.

Ключевые слова: лингвистика, нейролингвистика, мысль, речевое сообщение, язык, речь, мышление, внутренняя речь, внешняя речь, нарушения речи, языковые игры.

Asonova G.A.

ORCID: 0000-0002-2456-5503, Senior Russian as a foreign language teacher, Russian Economics University named by G.V. Plekhanov, Moscow ROLE OF NEUROLINGUISTIC RESEARCH FOR LINGUISTICS AND METHODICS OF TEACHING TO FOREIGN LANGUAGES AT THE FORMATION OF THE SPEECH CONVERSATION

Abstract

Present article analyses a role of the modern neurolinguistics for the linguistics and methodics of teaching to foreign languages, due to the forming communicative skills plays a huge part at studying process. There are given main directions of the neurolinguistic researches, their importance to the linguistics is shown. Theoretical researches of teaching foreign languages are proven by results f neurological researches of the brain activity of a person. Language is a complex organized structure which has its complete dependency on a human's way of thinking. The main method of the present work lays in analyzing of the several scientific and linguistic works of scientists of 20-th century and modern. It's concluded that results of neurological researches input a main legacy in searching for the methods of speech's corrections.

Keywords: linguistics, neurolinguistics, a thought, a speech message, language, speech, internal speech, external speech, imperfections of speech, language games.

Человек может постараться контролировать свое сознание, но не может контролировать физиологические и генетические характеристики мозговой активности. Если в сознании людей возникают какие-либо дефекты или нарушения в психологическом смысле, то коррекция или лечение возможны и многое будет зависеть от воли самого человека. В случаях же нарушений физиологических процессов, связанных с мозговой деятельностью, что является областью такого научного направления как нейролингвистика, могут быть выявлены различные отклонения, потеря памяти и нарушения, либо дефекты речи. Нейролингвистика также изучает процессы механизмов речевой деятельности, взаимосвязь языка, мышления и сознания человека, способы порождения речевых высказываний. В начале 20-го века выдающиеся лингвисты Л.С. Выготский, Ф. де Соссюр, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Н. Хомский занимались вопросами взаимодействия мышления и речи, процессами формирования речевого сообщения в сознании человека. Мысль, по Л.С. Выготскому, рассматривалась не как абстрактное явление, а как продукт наиболее сложных

форм психической деятельности человека [3, С.65]. Основную проблему исследования составляет процесс становления мысли в развернутую речь. Л.С. Выготский отмечал, что для осуществления данного перехода необходим механизм для его реализации, которым, по его мнению, является внутренняя речь. Внутренняя речь соединяет мысль с ее конечным высказыванием - внешним речевым. Большую роль в данном переходе играет «предикативное содержание», способствующее построению речевого высказывания. Изучение процесса формирования мысли в речь и понимания смысла речевого высказывания проводилось и исследователем-лингвистом середины 20-го века - Ф. де Соссюром. В своей работе «Курс общей лингвистики» он указывает, что язык является как средством общения, так и средством выражения и оформления мыслей, что совместно с внутренней лингвистикой, изучающей формы сложившихся языков, должна развиваться и внешняя лингвистика - наука о применении языковых знаков. Соссюр разграничивает понятия «язык» и «речь», указывая на их взаимодействие друг с другом. Речь обозначает собой процесс передачи информации при помощи языка, в то время как язык является исторически сложившейся системой знаков [4, С. 77].

В лингвистике середины 20-х г.г. исследовалось, насколько можно считать неверными следующие языковые конструкции, когда они преобразуются в речевые, например, «Виктор пришел к Марии с Петром». Означает ли данная фраза, что Виктор пришел вместе с Петром к Марии, или он пришел к Марии и Петру в гости? Этот вопрос разъяснит контекст всей речевой ситуации. Но, с точки зрения лингвистики, данная конструкция заключает в себе многозначную вариативность смыслов высказывания. С точки зрения нейролингвистики, понимание данного высказывания будет обусловлено, во-первых, способностью сознания определить взаимосвязь мысли и языка, выраженного при помощи данной мысли, и, во-вторых, психологическим взаимодействием сознания человека, произносящего данную речевую конструкцию, и его речевых способностей, и, в-третьих, потом уже наличием самого лингвистического контекст. Известный исследователь Н. Хомский предлагал, в свою очередь, разделить и выделить отдельные звуки и слова, чтобы впоследствии сложить их в последовательную лексико-семантическую структуру языка. Просодические и неязыковые элементы высказывания будут выделены при этом в отдельные компоненты, а при помощи внутренней речи сможет быть найден смысл данного речевого сообщения. Н. Хомский указывает, что путь понимания речевого сообщения лежит «в реконструировании его на более глубинном уровне синтаксической структуры в семантическую запись на глубинном уровне речевого мышления» [5, С.79]. Необходимо выделить главные характеристики лингвистики и нейролингвистики: если лингвистика описывает компоненты речевого сообщения, исследует фонематические структуры речи и лексические единицы наряду с грамматическими структурами языка, то нейролингвистика позволяет глубже раскрыть и описать реальные процессы формирования, понимания и восприятия сообщений, происходящие в мозгу говорящих и слушающих. Если лингвистика изучает язык, в основном, путем построения его функциональных моделей, то нейролингвистика говорит о психологических предпосылках формирования таких моделей и речевых высказываний. Следует отметить, что речь является видом высшей нервной деятельности человека. Любой человек может освоить иностранный язык вследствие активизации работы своего сознания, даже имея какие-либо нарушения речи. Организация способов передачи смысловой организации речевого сообщения в современной методике преподавания иностранных языков может найти применение в практическом применении лингвистических знаний. Одним из способов такого применения лежит «в языковой игре, функции которой направлены на развитие не только грамматических, но и коммуникативных умений учащихся» [2, С. 80].

В современной нейролингвистике появляется все больше исследований межполушарных различий, которые отвечают за вербализацию воспринимаемой информации. Правое и левое полушария используют разные стратегии обработки зрительной информации. Традиционно процессы пространственного мышления связывают с работой правого полушария, особенно его теменных отделов. Эксперименты по выполнению вербальных и невербальных нагрузок, состоявшие из распознавания слов и распознавания картинок участниками в возрасте от 20до 40 человек, показали, что образные задачи человек решает быстрее, чем вербальные. В образных задачах более быстрая реакция наблюдалась для левой руки по сравнению с правой рукой. В научной литературе существуют данные, что сложные тексты и цифры легче опознаются левым полушарием, а изобразительный материал правым полушарием. Было выявлено, что нельзя утверждать, что функция речи полностью лежит только на левом полушарии, что характер асимметрии может меняться в зависимости от задачи и характера тестирования, в том числе от таких факторов, как продолжительность или интенсивность заданий, субъективная стратегия, направленность внимания [1, С.35].

В заключение следует выделить основную мысль о том, что результаты исследований нейролингвистики могут применяться в различных науках, таких как лингвистика, методика преподавания иностранных языков. Язык как сложная структурная организация требует системного подхода и усилий, которые могут достигаться путем правильной психологической организации учащихся иностранных языков. Нарушения речи не должны быть проблемой на пути к изучению иностранного языка. Нейролингвистика способствует созданию новых способов лечения или корректировки процессов мозговой деятельности, что должно учитываться при работе с людьми с такими нарушениями. Речь напрямую зависит от мышления, что, в конечном счете, образует речевую деятельность. Речевые конструкции изучаемого языка необходимо тренировать в процессе изучения иностранных языков, чтобы довести языковые и речевые знания до автоматизма. Знания и результаты исследований в области нейролингвистики и лингвистики могут помочь лучше понять природу работы мозговой деятельности и активности сознания учащихся.

Список литературы/ References

1. Айдаркин Е.К., Кундупьян О.Л., Кундупьян Ю.Л. Нейрофизиологические корреляты выполнения вербальных и невербальных нагрузок// Современные направления исследований функциональной межполушарной асимметрии и пластичности мозга. Известия Южного Федерального университета. - Ростов-на-Дону, 2010. - С. 220.

2. Асонова Г.А. Грамматико-коммуникативные упражнения с элементами игры как способ активизации владения РКИ// Известия Южного Федерального университета. Филологические науки. - М., 2013 - C.79.

3. Выготский Л.С. Мышление и речь. - М., 1999. - С. 352.

4. Соссюр Фердинанд де. Курс общей лингвистики. - М., 2004. - C. 256.

5. Хомский Н. Языки мышление. - М, 1972. - С. 126.

Список литературы/ References in English

1. Aydarkin Е.К., Kundupyan O.L., Kudupyan Yu. L. Neyrofiziologichesie vypolneniya verbalnyk i neverbalnyh nagruzok [Neurophysiological execution of verbal and non-verbal amounts]. Sovremennye napravleniya issledovaniy funktsionalnoy mezhpolusharnoy assimetrii i plastichnosti mozga [Modern research functional hemispheric asymmetry and brain plasticity]. Rostov-na-Donu: Izvestiya Yuzhnogo Federalnogo universiteta. - 2010. - P. 35. [in English]

2. Asonova G.A. Grammatiko-kommunikativnye uprazhneniya s elementami igry kak sposob aktivizatsii vladeniya RKI [Grammar-social exercises of game elements as activating way for Russian language]. Rostov-na-Donu: Izvestiya Yuzhnogo Federalnogo universiteta: Izvestiya Yuzhnogo Federalnogo universiteta. Filologicheskie nauki. - 2013. - 79 P. [in Russian]

3. Vygotsky L.S. Myshlenie i rech. [Thinking and speech]. - 1999. -352 P. [in Russian]

4. Sosseur Ferdinand de. Kurs obshei linguistiki [Course of common linguistics]. - 2004. -256 P. [in Russian]

5. Chomsky N. Yazyk i myshlenie [Language and thinking]. - 1972. -126 P. [in Russian]

DOI: 10.18454/IRJ.2016.54.076 Безроднова И.А.

Аспирант, Тверской государственный университет ЖАНРООБРАЗУЮЩИЕ ОСОБЕННОСТИ ИНТЕНДИРОВАНИЯ КЛЮЧЕВОГО МЕТА-СМЫСЛА «ДЕТСТВО» В ТЕКСТЕ Е. КАЛИНЧУК «СКОБЯНЫХ ДЕЛ МАСТЕР»

Аннотация

На материале сетературного текста Е.Калинчук выделяются и анализируются уровни и этапы интендирования мета-смысла «детство» в тексте, ориентированном на работу с образом читателя-подростка, а также их педагогические импликации с точки зрения достижимости смыслов-переживаний, смыслов-ценностей и смыслов-мотиваций для юного читателя .В свете диалектики понимания как субъективного освоения смыслов текста различными категориями читателей риторико-герменевтическая программа текста может рассматриваться в качестве контрбаланса единства и цельности художественного замысла и множественности пониманий реципиентами. Выявляются лингвостилистические средства и риторические особенности интендирования в тексте «Скобяных дел мастер» ключевого мета-смысла «детство», которые обнаруживают одновременную адресованность текста взрослому читателю и читателю-ребенку и выступают основанием для отнесения данного произведения к особому типу текстов двойной адресованности, предполагающему прочтение читателем-подростком в сотрудничестве со взрослым.

Ключевые слова: типология смыслов текста, мета-смысл, интервализация, смысловой интервал, экспертиза качества беллетристического текста, поэтика текста, лингвостилистика, двойная адресованность в тексте.

Bezrodnova I.A.

Postgraduate, Tver state university GENRE FORMING PECULIARITIES OF A KEY META-MEANING "CHILDHOOD" INTENDATION IN THE NETWORK-ENABLED TEXT "THE HARDWAREMAN" BY ELENAKALINCHUK

Abstract

Levels and stages of meta-meaning «Childhood» intendation in the text aimed at representation of the adolescent reader are analyzed as well as their pedagogical implications in respect to meanings-experiences, meanings-values and meanings-motivations atteinabilityfor the young reader (based on the network-enabled text by E. Kalinchuk). In terms oftext reception the dialectics of understanding is defined as an experience-based acquisition of text meanings by different categories of readers. The rhetorictextprogram can be considered as counterbalance to the artistic conception unity and integrity. Specific linguostylistic markers and rhetoric peculiarities of key meta-meaning "Childhood" intendation in the text «The hardwareman» have been elicited and defined; these are treated as instances of evidence the text dual/bifocal addressedness rhetoric set, aimed at both the adult reader and the child as a reader. So «The hardwareman» can be classified as belonging to the special text category of adolescent reading in cooperation with the adult reader.

Keywords: typology of textual meanings, meta-meaning, intervalization, meaning interval, fiction text quality expert evaluation, poetics, linguostylistics, dual-addressee in the text.

В настоящей статье рассматриваются особенности авторского интендирования образа адресата (как риторической конструкции «читателя в тексте») в свете разработки проблематики лингвистической и общей поэтики текстов для детского и подросткового чтения. Общефилологическая, а также и социально-педагогическая проблема определения / выявления имплицитного адресата текста (в данном случае - адресата-ребенка и адресата-взрослого) и авторской системы управления читательской рецепцией и интерпретацией текста относится к актуальным теоретическим и прикладным задачам наук о тексте и текстовой деятельности. Четкие представления об особенностях восприятия и предсказуемой / программируемой самим текстом реакции различных групп реципиентов могут существенно рационализировать и оптимизировать процесс выбора (подбора) текстов в прагматических целях - например, в просветительском, учебном, воспитательном контекстах.

Известный специалист по общей поэтике текста Цв. Тодоров отмечает, что «с появлением читателя чтение теряет свою имманентность» [23, С. 38]. Следовательно, смыслы текста выстраиваются на орбите читательского понимания. Вместе с тем исследователь отмечает наряду с явлением плюрализма интерпретаций одного текста различными

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.