Дьячкова Жанна Андреевна
РОЛЬ МУЗЫКАЛЬНОГО ТВОРЧЕСТВА В НОВЫХ ПРОЕКТАХ ПО РАЗВИТИЮ И СОХРАНЕНИЮ КУЛЬТУРЫ ЧУКЧЕЙ В РЕСПУБЛИКЕ САХА (ЯКУТИЯ)
В статье дается общий обзор современного языкового состояния и музыкальной культуры чукчей Республики Саха (Якутия). Вначале приводится краткая этнографическая характеристика. Описан опыт сохранения и возрождения чукотского языка и культуры в учреждениях образования и культуры с. Колымское - месте компактного проживания чукчей Республики Саха (Якутия). Представлен краткий анализ собственных разработок по сохранению и развитию языка и культуры этноса в данном регионе. Адрес статьи: \칫.агато1а.пе1/та1ег1а18/3/2016/4-2/10.html
Источник
Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2016. № 4(66): в 2-х ч. Ч. 2. C. 40-43. ISSN 1997-292X.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/3.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/3/2016/4-2/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
комплексы, связанные с репрезентацией литературных мест. Например, музей «кавказских» персонажей отечественной литературы или музей-реконструкцию быта курортного «водяного» общества XIX века. Инновационными туристскими объектами могут стать имеющие «литературный антураж» отели в городах КМВ. Для общения любителей чтения будут интересны литературные кафе (салоны), для обмена прочитанными книгами - домики для буккроссинга. При творческом подходе к литературному наследию является актуальным разработка и внедрение интересного и познавательного цикла литературных экскурсий и маршрутов по городам КМВ. Такие разноплановые туристские продукты привлекут к себе внимание различных возрастных и социальных групп, будут ориентированы как на регионального, так и на российского и международного туриста. Таким образом, литературный туризм является реальной возможностью для повышения конкурентных преимуществ региона, формирования его туристского имиджа как особого литературного пространства.
Список литературы
1. В Кисловодске открыли музей Александра Солженицына // Российская газета. Федеральный выпуск. 2015. 1 июня.
2. Лихачев Д. С. Земля родная. М.: Просвещение, 1983. 256 с.
3. Об особо охраняемом эколого-курортном регионе Российской Федерации [Электронный ресурс]: Указ Президента Российской Федерации от 27.03.1992 г. № 309 (ред. от 03.02.2012 г.). Доступ из СПС «КонсультантПлюс».
4. Русская старина. СПб.: Печатня В. И. Головина, 1882. Т. 33. Выпуски 1-3. 872 с.
5. Стратегия национальной безопасности Российской Федерации [Электронный ресурс]: Указ Президента Российской Федерации от 31.12.2015 г. № 683. Доступ из СПС «КонсультантПлюс».
6. http://nslib.tmweb.ru/karta.html (дата обращения: 03.03.2016).
7. http://tolstoymuseum.ru/museums/museum_branchs/zheleznovodsk/ (дата обращения: 14.02.2016).
8. http://www.chtenie-21.ru/ (дата обращения: 04.02.2016).
9. http://www.domiklermontova.ru//about-us/ (дата обращения: 24.02.2016).
10. http://www.Lib05.ru>page/literaturnaya-karta-dagestana (дата обращения: 14.02.2016).
11. http://www.museum-pushkin.mirtesen.ru/ (дата обращения: 04.02.2016).
12. http://www.tmblagodat.ru/ (дата обращения: 24.02.2016).
LITERARY HERITAGE AS A FACTOR OF TOURIST ATTRACTIVENESS OF THE CAUCASIAN MINERALNYE VODY
Doronina Nataliya Viktorovna, Ph. D. in History Pyatigorsk State Linguistic University natalidor@mail. ru
The article argues for the importance of using literary heritage while forming new objects of tourist infrastructure. The problem is examined by the example of the attractiveness of the Caucasian Mineralnye Vody as an object of tourist destination. The paper shows that literary tourism is a real possibility to emphasize the competitive advantages of the region, a basis of its economic, social and cultural potential.
Key words and phrases: historical and cultural tourism; literary map; tourist resource; literary excursion route; regional studies; literary heritage.
УДК 398.8(=551.1)(571.56) Искусствоведение
В статье дается общий обзор современного языкового состояния и музыкальной культуры чукчей Республики Саха (Якутия). Вначале приводится краткая этнографическая характеристика. Описан опыт сохранения и возрождения чукотского языка и культуры в учреждениях образования и культуры с. Колымское -месте компактного проживания чукчей Республики Саха (Якутия). Представлен краткий анализ собственных разработок по сохранению и развитию языка и культуры этноса в данном регионе.
Ключевые слова и фразы: проект; чукчи; музыкальная культура; Нижнеколымский район; чукотский язык.
Дьячкова Жанна Андреевна
Арктический государственный институт культуры и искусств [email protected]
РОЛЬ МУЗЫКАЛЬНОГО ТВОРЧЕСТВА В НОВЫХ ПРОЕКТАХ ПО РАЗВИТИЮ И СОХРАНЕНИЮ КУЛЬТУРЫ ЧУКЧЕЙ В РЕСПУБЛИКЕ САХА (ЯКУТИЯ)
Одной из актуальных проблем для каждого небольшого народа в современном мире является сохранение его языковой и культурной самобытности. Сохранить культурное своеобразие этноса особенно трудно в условиях глобализации, при возрастании влияния современной массовой культуры и технологий, доминирующей роли
в общественной жизни государственных языков. Осознавая эти риски, в мировом сообществе в течение последних десятилетий был принят ряд программ, нацеленных на сохранение культурного своеобразия малых народов. Одним из направлений государственной поддержки развития коренных малочисленных народов Севера в Республике Саха (Якутия) является проведение мероприятий по сохранению культуры, традиций и обычаев малочисленных народов Севера. Министерством культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия), Департаментом по делам народов РС(Я) ежегодно организуются конкурсы грантовых проектов, направленных на сохранение и развитие самобытной культуры, народного художественного творчества коренных народов, приобщение детей к традициям народного искусства и национальной культуры, развитие музейных комплексов, конкурсы по поддержке этно-фольклорных ансамблей коренных малочисленных народов Севера.
Уже более двадцати детских фольклорных коллективов малочисленных народов Севера успешно работают, многие из них известны не только в республике, но и за ее пределами.
Данная статья написана в основном по материалам, собранным автором в 2012-2014 гг. у чукчей Нижнеколымского района РС(Я), а также на основе опубликованных источников. Цель поездок - исследование современного языкового состояния, музыкальной культуры и степени их функционирования. Главным приобретением этой насыщенной поездки стали фольклорные материалы, записи с песнями и сказками чукчей Нижней Колымы и вывод - родной язык и культура сохранятся только в семье. Находясь в семье, дети принимают первые уроки раннего обучения родному языку на бытовом уровне, и, слыша песни, проникают в мир звуков родной культуры. Анализ и результаты (внедрение и предложения новых проектов) по сохранению чукотского языка и культуры приводим ниже.
Чукчи - это один из коренных сибирских этносов, проживающий на Крайнем северо-востоке России.
Основная часть чукчей (около 11 тысяч человек) сконцентрирована в Чукотском автономном округе. Чукотский автономный округ с административным центром в городе Анадырь был образован в 1930 году. Его площадь занимает почти две трети территории Магаданской области и составляет 737,7 тысяч кв. км.
Кроме того, чукчи расселены в Алюторском районе Корякского автономного округа, в Магаданской области и в Нижнеколымском районе Республики Саха (Якутия) [6, с. 3]. Общая численность чукчей, по данным переписи населения 2010 года, - 15908 человек [11].
Территория расселения чукчей входит в чукотско-камчатскую, по классификации Н. Н. и И. А. Чебокса-ровых [9, с. 223-224], и чукотско-камчатско-сахалинскую, по классификации В. П. Алексеева и И. И. Гохма-на [1, с. 4-5], историко-культурную или историко-этнографическую область. Под историко-этнографическими областями подразумеваются территории, «у населения которых в силу общности социально-экономического развития, длительных связей и взаимного влияния складываются сходные культурно-бытовые (этнографические) особенности» [9, с. 222]. Эти особенности наиболее ярко проявляются в сфере материальной культуры - в жилище, в средствах передвижения, в пище, в одежде и т.д., - но также охватывают и явления духовной культуры, особенно связанные с хозяйством и бытом [Там же].
По языку чукчи относятся к чукотско-корякской ветви чукотско-камчатской языковой семьи. Их ближайшими родственниками являются коряки, кереки, алюторцы, а несколько более дальними - ительмены [8, с. 586]. Диалекты чукотского языка достаточно не изучены. По предварительным данным, лингвисты до сегодняшнего дня различили пять диалектов: уэленский (восточный), чаунский (западный), нунлигранский, хатыр-ский, энмылинский [10, с. 235].
Проблемы сохранения и дальнейшего развития чукотского языка и традиционной культуры были четко обозначены в Резолюции I съезда чукчей Республики Саха (Якутия), проведенного в п. Колымское Нижнеколымского района РС(Я) в апреле 2010 года.
Здесь стоит упомянуть опыт возрождения утраченного языка индейцев племени Маори Новой Зеландии, который был изучен во время международной конференции в Новом Плимуте (Новая Зеландия), проведенной международной организацией "Sюwchange" (Финляндия) в декабре 2009 г. В работе конференции приняли участие Президент Академии Северного форума В. Н. Васильев, глава муниципального образования «Халарчинский наслег» Е. Е. Антипина (место компактного проживания чукчей РС(Я)), глава СПК КРО «Нутендли» («Земля») В. Е. Кемлиль, председатель старейшин юкагирского народа В. И. Шадрин. Сегодня язык племени Маори является государственным языком на острове наравне с английским языком.
Существовавшая ранее система народного образования с ее жестким определением содержания недостаточно проявляла заботу о сохранении национальных языков, приобщении молодежи к материальной и духовной культуре своего народа, его традициям и обычаям, формировании у подрастающего поколения национального самосознания и человеческого достоинства. Сегодня в условиях языкового и культурного разнообразия настало время внедрения в школах моделей, направленных на формирование региональной и этнокультурной идентичности у детей. Нужны новые формы, которые бы отражали потребность в возрождении родного языка, сохранении обычаев и уникальных традиций чукотского народа, приобщении подрастающего поколения к родной культуре, народной философии, мудрости.
В РС(Я) посёлок Колымское Нижнеколымского района - место компактного проживания чукчей. Всего представителей чукотской национальности - 339 человек, из них 56 - детей школьного возраста, 13 - детей дошкольного возраста. Имеются детский сад, сельский дом культуры, краеведческий музей им. Н. И. Таврат, кочевая родовая община «Торваургин» («Новая жизнь»), Колымская национальная средняя общеобразовательная школа им. Н. И. Таврат.
В детском саду «Ладушки» (заведующая - В. А. Каургина) находится мини-музей, рассказывающий о родном крае, быте и культуре народов Севера, о людях села, прививающий интерес к фольклору.
При сельском доме культуры (директор - Р. Г. Тарасова) с 1984 года организован и действует народный фольклорный ансамбль «Ярар» («Бубен») [6, с. 20]. Первый художественный руководитель - Анна Дмитриевна Неустроева, чукча. Ансамбль - неоднократный участник фестивалей народного творчества РС(Я), Дальнего Востока, выступал на сцене ВДНХ в г. Москва. Ансамбль состоит из взрослого и детского коллективов. В концертном репертуаре - танцы, бытовые сценки, песни народов Севера, в основном чукотские. Ансамбль -постоянный участник концертов посёлка, района. В 2004 году детский состав «Ярар» был участником концертной программы Международных спортивных игр «Дети Азии» на церемониях открытия и закрытия. В декабре 2013 года по приглашению администрации г. Билибино ЧАО детский состав «Ярар» участвовал в концертной программе юбилейных мероприятий округа. Он выступал в сёлах Билибинского района ЧАО с большим успехом. Сейчас этот же состав готовит концертную программу для выступления за рубежом.
Краеведческий музей им. Н. И. Таврата (директор - Вера Николаевна Тырылгина) рассказывает об истории села, родного края, жителях. Имеются редкие экспонаты старинной одежды народов Севера, кухонной утвари, орудий труда, жилища, животного мира.
В ПК КРО «Торваургин» («Новая жизнь») (глава - Евгений Иванович Антоев) работают представители коренного населения. Здесь имеются 8 оленеводческих бригад, в каждой из которых работают по 5-6 оленеводов, в большинстве своём семейных, которые кочуют и тем самым сохраняют хозяйственный уклад предков. Здесь выпасаются северные домашние олени породы «харгин» общей численностью 13000 голов. Всех оленеводов обеспечивают зимней теплой одеждой - это плеки (зимняя обувь), кукашки (зимняя доха), малахаи (шапки), рукавицы, меховыми ярангами (жилище) и т.д. Все эти предметы одежды и быта шьются в пошивочном цехе при ПК КРО «Торваургин», заведующая - Альбина Ивановна Третьякова.
В Колымской национальной средней общеобразовательной школе им. Н. И. Таврат (директор - Мария Петровна Маликова) с первого класса по 2 часа в неделю ведутся якутский и чукотский языки. Учитель чукотского языка - Вера Гавриловна Дьячкова, отличник образования РС(Я). Главная цель и задачи школьного предмета - обучение разговорному родному языку. Формированию внутренней и внешней активности обучаемых способствует индивидуальный подход к детям с учетом их возрастных и психологических особенностей.
Еще в XIX веке В. Г. Богораз писал о песенной традиции народа: «Чукчи любят пение, особенно во время праздников. Каждая семья и даже каждый человек имеет несколько собственных напевов. Одни из них наследственные, другие - собственного сочинения» [2, с. 23].
Традиционная музыкальная культура чукчей в настоящее время является одной из наименее исследованных культур Сибири. Музыкальный фольклор чукчей с его богатыми традициями - личные песни грэп [4, с. 104], ласкательные песни чавчечаны, горловое пение пилгъэйнэн («горлом петь») - стал темой нашего выступления в 2011 году на международной конференции "United Area of Eurasian Culture" с проектом «Золотой фонд чукотской музыкальной культуры». Цель проекта - выпуск компакт-диска с музыкальным фольклором чукчей Нижней Колымы для детского сада, школы, сельского клуба.
По мнению чукчей, грэп - продукт собственный и представляет собой некую материальную ценность, просто так ее никто никому не даст. Раньше песню меняли на лучшего оленя, собаку или же дарили. Каждая мать или отец специально дарили своему новорожденному ребенку песню. Это особая дарственная песня, названная его детским именем. Это песня-мечта, песня-талисман. В некоторой степени она влияла на форму и содержание будущей взрослой песни. Такая неразрывная преемственная связь поколений, выраженная в музыкально-историческом плане, составляет основной компонент духовной жизни чукчей. Жанр ласкательных песен для детей можно выделить как отдельный пласт культуры чукчей. Детские песни у чукчей имеют конкретное название - чавчечан (ласкательный напев).
В Институте национальных школ в 2011 году нами разработана примерная программа по курсу «Мир чукотской культуры» [7, с. 84-93]. Она направлена на развитие интереса у чукотских детей к традиционным знаниям, связанным с несколькими областями жизнедеятельности народа: музыкальным фольклором, включающим в себя песенную и танцевальную традиции этноса, родным языком, национально-прикладным искусством.
Реализация содержания предлагаемой примерной программы во внеурочной организации образовательного процесса обеспечивается такими видами деятельности, как проведение календарно-обрядовых праздников, слушание музыки, музыкально-ритмическая деятельность, разные виды игр.
В рамках данной программы нами подготовлены: комплект учебного пособия «Мургин азбука» [5] с методическим пособием для родителей и компакт-диском с чукотской сказкой и песнями грэп. Это песни о себе, об олене, о событиях в жизни человека. Эти чукотские записи рекомендуется включать во время складывания из дидактических материалов - прутиков, веревок, бус - нужной буквы. Здесь мы преследуем уже две цели: ребёнок развивает свою зрительно-моторную координацию, одновременно приобщаясь к музыкальной культуре родного народа. При создании всех необходимых условий преподаватель погружает детей в предметно-окружающую звуковую среду родной музыкальной культуры.
Всё меньше слышат в повседневной жизни современные чукотские дети живую родную речь, родную песню, сказку. Становится тревожно от того, что многовековая культура, которая выстояла в суровые годы лишений, тяжелейших трудностей, за короткий промежуток времени может остаться только в книгах, фотографиях, записях. Проектом недалекого будущего можно назвать идею создания группы младшего возраста при детском саде «Ладушки» в поселке Колымское. Название проекта звучит очень кратко и лаконично -
«Гуум - лыгьоравэтльайгым (Я - настоящий человек)» [3, с. 163]. Ещё одно общее самоназвание луораветлан («настоящий человек») [4, с. 22] употреблялось чукчами обычно лишь в противопоставлении себя европейцам. Цель этого проекта - создание оптимальной модели единого образовательного пространства, обеспечивающего саморазвитие личности, ее адаптацию. Конечная цель проекта - воспитание подрастающего чукотского поколения в духе продолжателей северной цивилизации на основе восстановления этнического самосознания - в первую очередь родного языка и культуры.
В настоящее время Институтом национальных школ совместно с Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера РС(Я) по заказу Министерства образования РС(Я), Совета по языковой политике при Президенте РС(Я) разрабатывается выпуск серии книг на родных языках для детей младшего школьного возраста. Это будут яркие, красочные издания с небольшими рассказами, сказками. Цель этого проекта - пробудить интерес детей к родному языку, культуре. В серию на чукотском языке войдут две сказки, отражающие быт, культуру, традиции народа и детские стихи. Данная серия - плод тесного сотрудничества Института национальных школ РС(Я) и РГПУ им. А. И. Герцена, в частности, с Идеей Владимировной Куликовой - доцентом кафедры палеоазиатских языков, кандидатом филологических наук. Начало творческому союзу положила стажировка в РГПУ в 2011 году учителя чукотского языка Колымской средней школы Веры Гавриловны Дьячковой. Стажировка была организована Министерством образования РС(Я).
Велика роль семейных традиций, преемственности поколений. Наша мечта - сохранить и передать родной язык и культуру чукчей будущим поколениям на примере семей, в которых дедушки и бабушки на основе традиций этновоспитания стараются жить и воспитывать так, как учили их. Это семьи, проживающие в Нижнеколымском районе, М. Н. Оттох, А. А. Каургиной, Ю. Ин. и С. Ин. Горулиных, П. И. Каургина, О. И. Каур-гиной, Е. А. Нутендли, Н. Е. Волкова, Ал. Н. Кемлиль, Г. И. Слепцовой, Ев. Е. Дьячковой, В. И. Ходьяло, М. И. Куриловой и многих других. Через родную речь, традиционные формы звукового поведения ребёнок приобретает определенный уровень речевых навыков, умений в общении как важного показателя психологического и физического здоровья. Это дает возможность воссоздать формы отношений на уровне генетической памяти, которые помогают человеку вступить в реальную жизнь. Нужно отметить, что изучение родного языка, национальных традиций детьми всех возрастов положительно сказывается на развитии личности ребенка.
Так издавна повелось, что человек, знающий свой родной язык и культуру, пользуется большим уважением, он привлекает к себе особое внимание. Знание родного языка и культуры - показатель высокого интеллекта, любознательности, зрелости человека. Это значит, что для молодежи усвоение языка и традиционных форм звукового поведения - одно из средств самоутверждения и самовыражения своей личности.
Список литературы
1. Алексеев В. П., Гохман И. И. Антропология Азиатской части СССР. М.: Наука, 1984. 208 с.
2. Богораз В. Г. Краткий отчет об исследовании чукоч Колымского края // Известия Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества. Иркутск, 1899. Т. 30. С. 1-51.
3. Богораз В. Г. Чукчи: в 2-х ч. / авториз. пер. с англ. Л.: Изд-во Ин-та народов Севера ЦИК СССР, 1934. Ч. 1. Социальная организация. 191 с.
4. Бурыкин А. А. Русско-чукотско-английский словарь: пособие для учащихся 5-9 кл. СПб.: Филиал Изд-ва «Просвещение», 2004. 167 с.
5. Дьячкова Ж. А., Дьячкова В. Г. Мургин азбука. Якутск: Бичик, 2011. 56 с.
6. История и культура чукчей: историко-этнографические очерки. Л.: Наука, 1987. 287 с.
7. Мир чукотской культуры: Федеральный государственный образовательный стандарт в общеобразовательных учреждениях коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) / М-во образования Республики Саха (Якутия), Ин-т нац. шк. Республики Саха (Якутия). Якутск: Бичик, 2011. 96 с.
8. Муравьева А. И. Чукотско-камчатские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
9. Чебоксаров Н. Н., Чебоксарова И. А. Народы, расы, культуры. М.: Наука, 1984. 272 с.
10. Языки народов СССР: в 5-ти т. Л.: Наука, 1968. Т. 5. Монгольские, тунгусо-маньчжурские и палеоазиатские языки. 524 с.
11. www.perepis-2010.ru (дата обращения: 16.02.2016).
ROLE OF MUSICAL CREATIVE WORK IN NEW PROJECTS ON DEVELOPMENT AND PRESERVATION OF THE CHUKCHI'S CULTURE IN THE SAKHA REPUBLIC (YAKUTIA)
D'yachkova Zhanna Andreevna
Arctic State Institute of Art and Culture shanna969@mail. ru
The article gives a general overview of the modern linguistic state and musical culture of the Chukchi of the Sakha Republic (Yakutia). First a brief ethnographic characteristic is presented. The experience of the preservation and revival of the Chukchi language and culture in the institutions of education and culture of the village of Kolymskoe - the place of the compact habitation of the Chukchi of the Sakha Republic (Yakutia) - is described. A short analysis of the author's work on the preservation and development of the language and culture of the ethnic group in this region is conducted.
Key words and phrases: project; the Chukchi; musical culture; The Lower Kolyma region; the Chukchi language.