Научная статья на тему 'Проблемы сохранения и развития языков малочисленных народов Севера в условиях многоэтнического социума республики Саха (Якутия)'

Проблемы сохранения и развития языков малочисленных народов Севера в условиях многоэтнического социума республики Саха (Якутия) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1750
240
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МИНОРИТАРНЫЕ ЯЗЫКИ / ОБРАЗОВАНИЕ / БИЛИНГВИЗМ / MINORITY LANGUAGES / EDUCATIONS / BILINGUALISM

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Васильева Римма Иннокентьевна

Несмотря на развитую образовательную систему, в Якутии имеются определенные трудности в обучении языкам малочисленных народов Севера эвенкийскому, эвенскому, юкагирскому. Среди малочисленных этносов республики наблюдается постепенная утрата родных языков. Функционирование языков сведено до минимума (эвенский, эвенкийский), некоторые подошли к грани исчезновения (юкагирский). Ситуация с родными языками народов Севера однозначно оценивается как кризисная и может служить индикатором общего социального и экономического положения народов Севера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROBLEMS OF PRESERVATION AND DEVELOPMENT OF LANGUAGES OF MINORITIES OF THE NORTH IN CONDITIONS OF MULTI-ETHNIC SOCIETY OF THE REPUBLIC OF SAKHA (YAKUTIA)

In spite of the developed educational system in Yakutia there are certain difficulties when it comes to teaching indigenous languages of the North Evenki, Even, Yukaghir. Gradual loss of mother tongues is observed among the small-numbered ethnic groups of the republic. The functioning of languages is cut down to minimum (Even, Evenki), some are at the brink of extinction (Yukaghir). The situation with the native languages of the peoples of the North is unequivocally estimated as that of a crisis and can serve as an indicator of the general social and economic position of the peoples of the North.

Текст научной работы на тему «Проблемы сохранения и развития языков малочисленных народов Севера в условиях многоэтнического социума республики Саха (Якутия)»

УДК 81-112.2 Васильева Римма Иннокентьевна

кандидат филологических наук, научный сотрудник

Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской Академии наук тел.: (4112) 35-22-83

ПРОБЛЕМЫ СОХРАНЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА В УСЛОВИЯХ МНОГОЭТНИЧЕСКОГО СОЦИУМА РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)

Аннотация:

Несмотря на развитую образовательную систему, в Якутии имеются определенные трудности в обучении языкам малочисленных народов Севера - эвенкийскому, эвенскому, юкагирскому. Среди малочисленных этносов республики наблюдается постепенная утрата родных языков. Функционирование языков сведено до минимума (эвенский, эвенкийский), некоторые подошли к грани исчезновения (юкагирский). Ситуация с родными языками народов Севера однозначно оценивается как кризисная и может служить индикатором общего социального и экономического положения народов Севера.

Ключевые слова:

миноритарные языки, образование, билингвизм.

Vasilieva Rimma Innokentyevna

Candidate of Philology, Researcher of the Institute of Humanitarian Researches and Problems of Indigenous Peoples of North, Siberian Affiliate of The Russian Academy of Sciences tel.: (4112) 35-22-83

PROBLEMS OF PRESERVATION AND DEVELOPMENT OF LANGUAGES OF MINORITIES OF THE NORTH IN CONDITIONS OF MULTI-ETHNIC SOCIETY OF THE REPUBLIC OF SAKHA (YAKUTIA)

The summary:

In spite of the developed educational system in Yakutia there are certain difficulties when it comes to teaching indigenous languages of the North - Evenki, Even, Yukaghir. Gradual loss of mother tongues is observed among the small-numbered ethnic groups of the republic. The functioning of languages is cut down to minimum (Even, Evenki), some are at the brink of extinction (Yukaghir). The situation with the native languages of the peoples of the North is unequivocally estimated as that of a crisis and can serve as an indicator of the general social and economic position of the peoples of the North.

Keywords:

minority languages, educations, bilingualism.

Республика Саха (Якутия) располагается на северо-востоке Российской Федерации. В национальном составе республик проживают 120 народов. К коренным народам РС (Я) относятся: якуты (саха), эвенки, эвены, чукчи, юкагиры, долганы. Якуты к категории малочисленных народов Севера не относятся ни по юридическому статусу, ни по другим критериям, их численность в Республике Саха (Якутия), по данным переписи 2002 г., составляет - 432 290 тыс. чел. [1, с. 84]. Общая численность малочисленных народов Севера: эвенков, эвенов, чукчей, юкагиров, долган - составляет 32 860 чел. [2, с. 84]. В настоящее время ситуация в основных традиционных отраслях, являющихся основой жизнеобеспечения малочисленных народов, остается сложной. Эвенкийский, эвенский, чукотский используются главным образом в быту, а диалекты юкагирского языка находятся на грани исчезновения. Языки малочисленных народов Севера лишены возможности полноценно функционировать; выросло целое поколение молодых людей, не знающих родного языка, обычаев и традиций; фактически отсутствует профессиональное национальное искусство.

Особенности нашей республики - это низкая плотность населения, территориальная разобщенность населенных пунктов, высокая миграция населения. Серьезным ограничением для обеспечения равного доступа к образованию является транспортная система внутри республики. Расстояние от Якутска до центров северных улусов - до 4 300 км. Данная проблема решается строительством дорог, развитием пришкольных интернатов, пансионатов, внедрением новых технологий в школьное образование. Предоставление образовательных услуг в труднодоступных местностях востребовано в связи с активным промышленным освоением природных ресурсов Якутии, введением в хозяйственный оборот новых территорий. Дальнейшее развитие системы среднего общего образования напрямую связано с внедрением системы дуального образования через интеграцию общего, дополнительного и начального профессионального образования. Формирование жизненно важных социальных навыков в рамках государственных стандартов всегда остается актуальной задачей для сельской школы. Наряду с сохранением народных промыслов необходимо обеспечить профессиональную ориентацию и возможность подготовки и участия

выпускников в реализации мегапроекта «Схема комплексного развития размещения производительных сил, транспорта и энергетики Республики Саха (Якутия) до 2020 года». В Республике Саха (Якутия) создана солидная правовая база для функционирования языков по формуле «2+5+1», то есть развиваются 2 государственных (русский, якутский), 5 официальных (эвенский, эвенкийский, юкагирский, долганский, чукотский) и 1 рабочий (английский) языки.

Конкретные сведения о состоянии изучения родных языков малочисленных народов Севера в школах республики можно почерпнуть из данных текущего архива Министерства образования РС (Я) на 2010 г. и данными, предоставленными главным специалистом Департамента по делам народов и федеративным отношениям РС (Я) С.И. Шариной, занимающейся проблемами и вопросами национальных языков и культур малочисленных народов Севера на государственном уровне.

В средних общеобразовательных школах с русским и якутским языками обучения и с изучением национального языка как предмета учится - 167 583 учащихся, из них с русским языком обучения - 57,9 % с якутским языком обучения - 42 %. Якутский язык как предмет изучают 12 113 школьников, эвенкийский - 11 719, эвенский - 1 069, юкагирский - 114, чукотский - 91. Как показывает практика, школьное образование является одной из важных сфер функционирования родных языков, так как функционирование родного языка в качестве языка школьного обучения является решающем фактором возрождения и дальнейшего функционального развития национальных языков, национальных культур, в конечном итоге - самосохранения коренных народов, находящихся на грани исчезновения.

Ситуация с родными языками народов Севера однозначно оценивается как кризисная и может служить индикатором общего социально-экономического неблагополучия малочисленных народов Севера (см. табл. 1).

Таблица 1 - Количество представителей МНС, владеющих родными языками, по результатам Всероссийской переписи населения РФ 2002 г.

№ КМНС Общая численность в РФ (чел) Владеют языками в РФ (чел, %) Общая численность в РС (Я) Владеют языками в РС (Я) (чел»

1 Эвенки 35 527 21,3 8 232 8,6

2 Эвены 19 071 37,5 11 657 32,4

3 Юкагиры 1 506 40 1 097 35,9

4 Чукчи 15 767 49,1 602 56,1

5 Долганы 7 261 67 1 272 3,7

В силу хозяйственно-культурной специфики определенных групп малочисленных народов Севера республики языковая ситуация остается благоприятной для использования устным и письменным языком в 7 населенных пунктах компактного проживания коренных народов: эвенским - в с. Березовка Среднеколымского, с. Себян-Кюель Кобяйского, с. Тополиное Томпонско-го районов, юкагирским - в с. Андрюшкино Нижнеколымского района, эвенкийским - в с. Иенгра Нерюнгринского, с. Тяня Олекминского улусов, чукотским - в с. Колымское Нижнеколымского улуса. В остальных районах республики родные языки практически утрачены. Особую тревогу вызывает языковое состояние древнего палеоазиатского языка - юкагирского. Юкагиры проживают в Якутии в двух районах в Нижнеколымском (с. Андрюшкино) и Верхнеколымском (с. Нелемное). Материалы полевых исследований, проведенные сектором, занимающимся изучением палеоазиатских языков, выявлено, что всего этнических юкагиров осталось 850 человек, из них только 40 человек говорят на двух диалектах юкагирского языка: на колымском и тундренном. Носителей колымского диалекта осталось всего 30 чел., тундренного - всего 10 чел. Большинство из юкагиров используют в быту и в общении с другими этносами русский, якутский и отчасти эвенский и чукотский языки. Уникальность культуры юкагиров состоит в том, что в ней встречаются следы древнейших культур. По этой причине большой интерес к исследованию юкагирского языка проявляют зарубежные ученые. Особый интерес также представляет сама система юкагирского языка, словообразование, морфология и синтаксис. Уникальным явлением, например, является традиция устного рассказа, переходящего в говорение-пение, пение. Многие элементы языка юкагиров указывают на родство этого народа с уральскими, самодийскими народами России и с индейцами Северной Америки. Юкагирский язык катастрофически исчезает, с последними носителями языка умирает уникальное культурное наследие древнейшего народа Сибири.

Для преподавания языков коренных малочисленных народов Севера созданы условия в 38 общеобразовательных учреждениях республики (в том числе кочевых) из 67 общеобразова-

тельных школ мест компактного проживания малочисленных народов Севера, это составляет 55 %. Эвенский язык преподается в 22 школах, эвенкийский - в 15 школах, юкагирский - в 4, чукотский - в 1, долганский - в 1. Говоря о ревитализации исчезающих языков, нельзя не признать тот факт, что никакими образовательными программами невозможно компенсировать разрушение языковой среды. Островками традиционного способа ведения хозяйства и традиционного общества с использованием исконных языков являются производственные коллективы, сохраняющиеся в оленеводстве. Показательно, что у этносов, не знавших оленеводства как основной отрасли хозяйства, (юкагиры, ительмены, эскимосы) процессы разрушения традиционных форм хозяйства, культуры, а также утраты родного языка выражены гораздо сильнее, нежели у оленеводческих народов (ненцы, чукчи, эвены). Современные проблемы коренных малочисленных народов Севера диктуют необходимость увязывания образования с традиционным укладом жизни малочисленных народов Севера. Кочевые школы играют большую роль в обучении и воспитании, приобщении к языку, традиционным занятиям и родной культуре детей оленеводов и охотников, для укрепления семьи и для сохранения среды функционирования языка. В республике реализуется Концепция развития кочевых образовательных учреждений и проекта ЮНЕСКО по развитию кочевых школ коренных малочисленных народов Севера. В настоящее время кочевые школы Якутии переживают новое рождение в условиях инновационного развития педагогической теории и уникальной образовательной практики. В настоящее время в республике насчитывается 9 кочевых школ, где обучается 71 ребенок. Количество детей кочевых образовательных учреждений: 2004 г. - 56 детей, из них 8 дошкольников, 15 учащиеся начальных классов, 33 учащихся средней школы; 2007 г. - 80 детей, 2008 г. - 113 детей. В ряде районов, где родным языком считают якутский или русский языки, сохраняется низкая мотивация к изучению родного языка.

В системе общего образования Республики Саха (Якутия) принимаются все необходимые меры по организации изучения родных языков коренных малочисленных народов Севера -разработан базисный учебный план, позволяющий ввести родной язык в качестве обязательного учебного предмета, установлены стимулирующие надбавки для учителей родных языков народов Севера, издаются учебники, проводятся олимпиады, конкурсы, семинары. Но вместе с тем отсутствие адекватной технологии обучения родному языку для не владеющих, оптимальных моделей возрождения исчезающих языков в образовательной среде является основной нерешенной проблемой, препятствующей достижению определенных успехов.

Этническая мозаичность, экономические потребности, своеобразие и противоречивость этнокультурной и социальной среды, характерные для республики Саха (Якутия), накладывают свой отпечаток и на этноязыковые процессы и образовательные потребности населения республики. Носители языков малочисленных народов Севера билингвы, а в многоэтнической среде используют несколько языков. В этих условиях особую актуальность приобретает современная коммуникативная лингвистика. Здесь речь идет о ступенчатом усвоении коммуникации на неродном языке. Этот процесс преследует практические цели, в зависимости от конкретной ситуации, от социального контекста. Коммуникация меняется в зависимости от собеседника, от цели высказывания или от обстоятельства, в котором она имеет место. В связи с вышесказанным возникает вопрос о коммуникативной компетенции. Необходимо иметь и общие знания по культуре и цивилизации с теми партнерами, язык которых мы изучаем; необходимо иметь сведения не только в области мира слов, но и в области жестов, потому что вербальная и невербальная коммуникация существуют параллельно, дополняют друг друга. Коммуникация всегда предполагает обмен мнениями, информациями, она должна удовлетворить практические и теоретические требования деятельности человека на месте работы или в социальной жизни. Поэтому усвоение второго языка - естественным или искусственным путем - должно иметь конечной целью приобретение той функции, которая обеспечивает пользование им как средством общения; и это предполагает участие в коммуникативном акте, восприятие и образование высказывания, осуществление обмена мыслями между партнерами.

Приобретение знаний на другом языке в современном мире является острой необходимостью реализации межличностной коммуникации в оптимальных условиях. Диалог между представителями разных культур может не состояться не из-за незнания культурного фона, что является из компонентов прагматической компетенции. Прагматическая компетенция предполагает владение всем комплексом коммуникативного поведения как совокупностью норм и традиций общения народа, той или иной лингвокультурной общности. Именно коммуникативное поведение позволяет осознать тот факт, что язык, сознание, культура менталитет - все это звенья одной цепи [3, с. 31].

Если всегда бытовала и приветствовалась психологически ценная идея о том, что «образованный человек должен владеть, кроме родного, одним или двумя иностранными языками», то

сегодня эта идея стала необходимостью. Изменение геополитической и социокультурной ситуации в современном мире ведет к росту интереса к изучению языков как к важному компоненту содержания профессиональной подготовки будущих специалистов. Однако это не значит, что обучение языкам в настоящее время преследует только практические цели. Сегодня в изучении языков тесно переплетаются коммуникативные, научные, учебные и общеобразовательные цели.

Ссылки:

1. Статистика: взгляд через столетия: 375 лет вхождения Якутии в состав России. Якутск, 2008.

2. Там же.

3. Бухвалова Г.Б. Принцип формирования, усвоения, сохранения духовной культуры в обучении иностранному языку // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 3 (10).

References (transliterated):

1. Statistika: vzglyad cherez stoletiya: 375 let

vhozhdeniya Yakutii v sostav Rossii. Yakutsk, 2008.

2. Ibid.

3. Buhvalova G.B. Printsip formirovaniya, usvoeniya, sohraneniya duhovnoy kul'tury v obuchenii inostran-nomu yazyku // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2011. No. 3 (10).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.