Научная статья на тему 'Роль методических приемов в преподавании иностранных языков'

Роль методических приемов в преподавании иностранных языков Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
70
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / АРАБСКИЙ ЯЗЫК / СТУДЕНЧЕСКАЯ МОЛОДЕЖЬ / ПЕДАГОГ / УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Абдукаримова Барно Изатиллаевна

Изучение английского и арабского языков сегодня весьма актуально. Об этом свидетельствуют инновационные и демографические процессы, происходящие в мире.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Роль методических приемов в преподавании иностранных языков»

активные формы обучения. Здесь речь идет о принципе личностного содержания. Такой подход позволяет существенно увеличить прочность знаний и повысить познавательную мотивацию обучаемых. И тогда личностный компонент студента становится компонентом его обучения, а содержание образования создаётся в процессе его умственной деятельности. Третьим принципом данной методической концепции является принцип выбора обучаемым компонентов своего образования: смысла учения, целей и задач, приёмов и методов, темпа работы на занятии и системы контроля. Использование метода проектов на занятиях даёт возможность студенту совершить осознанный и ответственный выбор образовательной траектории, реализуемой как способность к управлению собственным образованием.

Исходя из этого, задача преподавателя заключается в том, чтобы не только предоставить студентам выбор, но и научить их действовать осмысленно в ситуации выбора, вооружать необходимым деятельностным инструментарием. Это принцип педагогической поддержки, наиболее ярко реализуемый при выполнении различных учебных и социальных проектов. Проектная методика обеспечивает не только прочное усвоение учебного материала, но и способствует развитию самостоятельности, креативности, коммуникабельности, доброжелательности по отношению к преподавателю и студентов друг к другу. По этому поводу С. Френе пишет: «метод проектов предполагает обучение через «ум, руки и сердце», то есть включение студента в эмоциональную, умственную и практическую деятельность» [3, с. 85]. В проектной методике знания добывает сам студент. Данная методика направлена на свободное самовыражение и самореализацию студента. Она создаёт благоприятную среду, способствующую естественному и живому воспитанию, ведёт личность к настоящему подъёму. При этом первостепенная задача педагога заключается в том, чтобы учитывать интересы учащейся молодёжи, помогать добиваться успехов в выбранном ими направлении.

Список литературы

1. Хуторской А.В. Развитие одаренности школьников. М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2000. 320 с.

2. Большой энциклопедический словарь: философия, социология, религия, эзотеризм, политэкономия / Глав. научн. ред. С.Ю.Солодовников. Мн.: Минская фабрика цветной печати, 2002. 1008 с.

3. Френе С. Избранные педагогические сочинения. М., 1990.

РОЛЬ МЕТОДИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ

ЯЗЫКОВ Абдукаримова Б.И.

Абдукаримова Барно Изатиллаевна — преподаватель, кафедра интенсивного обучения второму иностранному языку, Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: изучение английского и арабского языков сегодня весьма актуально. Об этом свидетельствуют инновационные и демографические процессы, происходящие в мире. Ключевые слова: английский язык, арабский язык, студенческая молодежь, педагог, учебное заведение.

Велением нынешнего времени стал вопрос об овладении людьми, в том числе и представителями студенческой молодежи, иностранными языками. К ним относятся, в первую очередь, языки Организации Объединённых Наций: русский, английский, арабский, французский, испанский, китайский. Нами рассматривается изучение студентами английского и арабского языков. Известно, что 77% информации в мире котируется на русский язык, преобладающее количество развитых стран ведут обучение на двух языках (государственном и английском языках), почти все восточные страны изучают арабский язык. Само собой разумеется, что эти языки стали интересными для изучения не только среди людей старшего поколения, но, в первую очередь, среди молодежи. А значит, стоит вопрос об овладении ими на должном уровне, чтобы не только общаться, обмениваться информацией, но и вести деловые встречи, коммерческие переговоры и т.д. В современных условиях растет роль обучения не только самому языку, но также иноязычной культуре носителей этого языка. В методике обучения иностранному языку нет единого подхода к выделению компонентов содержания обучения.

42

Такие его компоненты, как языковой материал, занятия, умения, навыки, тематика, тексты и языковые понятия, не свойственные родному языку находят свое отражение в большинстве классификаций содержания обучения ведущих вузов. Поэтому для овладения умением читать и понимать текст необходимо учитывать не только грамматику и лексику, но также и всевозможные знания лингвострановедческого характера, реалии языка. В этих условиях важно, что появились разные стратегии обучения. Чем больше будет альтернативных методических решений, тем плодотворней будет поиск новых путей обучения английскому и арабскому языку в целом. При этом центральными моментами преподавания иностранных языков в вузе являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им. При их разработке наиболее эффективными представляются идеи об обучении не просто иностранному языку, а иноязычной культуре в широком смысле этого слова. В Государственном образовательном стандарте уровня обученности студентов по иностранному языку отмечается, что формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано и с социокультурными, и со страноведческими знаниями.

Иными словами, без знания социокультурного фона и знаний о стране изучаемого языка нельзя сформировать коммуникативную компетенцию у будущих специалистов даже в незначительных пределах.

Современные методические исследования базируются на лингвострановедческом подходе в обучении иностранному языку. При этом выделяется лексика со страноведческим компонентом, страноведческие сведения, затрагивающие самые различные стороны жизни страны изучаемого языка, ее истории, литературы, науки, искусства, а также традиции, нравы и обычаи. Поскольку основным объектом является не страна, а фоновое знание носителей иностранного языка, их невербальное поведение в актах коммуникации, в обобщенном виде их культура, то правомерным было бы ввести социокультурный компонент обучения иностранному языку, на базе которого студенты формировали бы знания о реалиях и традициях страны изучаемого языка, включались бы в диалог культур, знакомились бы с достижениями национальной культуры, оценили бы ее вклад в развитие общечеловеческой культуры.

Проблема содержания учебного материала в методике обучения иностранным языкам взаимосвязана с социальным заказом общества, с его социально-экономическим развитием, с историческими преобразованиями в мире, которые повлияли на цели и содержание обучения в целом. Выросла потребность в специалистах со знанием иностранного языка, акцент в содержании обучения переместился с овладения языковыми аспектами на основе грамматико-переводных методов на овладение речью и формирование коммуникативной компетенции студентов.

Для английского и арабского языков, ведущей функцией которых является речевое общение, основными единицами содержания выступают виды речевой деятельности: выражение мысли в устной форме (говорение); в письменной форме (письмо); восприятие и понимание на слух (аудирование); восприятие и понимание письменной речи, текстов (чтение) [1, с. 37]. При этом каждый вид речи - сложная система умений творческого характера, основанных на знаниях и навыках, направленная на решение различных коммуникативных задач. Значит, речевые умения являются базой для достижения практической цели обучения языку, и содействуют формированию личности на базе культуры.

Список литературы

1. Андриянова В.И. и др. Проблема развития когнитивно-творческих способностей обучающихся в

современных условиях: Коллективная монография. Т.: Шарк, 2012. 560 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.