Научная статья на тему 'Роль люксембургской литературы в формировании национального сознания страны'

Роль люксембургской литературы в формировании национального сознания страны Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
294
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАЦИОНАЛЬНОЕ СОЗНАНИЕ / NATIONAL CONSCIOUSNESS / НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / NATIONAL IDENTITY / ДИАЛЕКТ / DIALECT / НАЦИОНАЛЬНАЯ ЛЮКСЕМБУРГСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / NATIONAL LUXEMBOURG LITERATURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Казакова Е.В.

Рассматриваются особенности люксембургского литературного фонда: история, языковое разнообразие, тематическая ориентированность. Лингвистическое разнообразие, обусловленное наличием трех государственных языков, лежит в основе определения люксембургской литературы (luxembourgensia). Достаточно молодой возраст рассматриваемой литературы не позволяет ей конкурировать с более зрелыми литературами соседних стран, под влиянием которых Люксембург находился долгое время. Литература герцогства зарождается с целью преодоления культурной зависимости от других стран и формирования национальной идентичности; специфика рассматриваемой в статье литературы не в отражении национально-культурных особенностей, а в их созидании, формировании национального самосознания читателя. История развития страны оказывает влияние и на сюжетную ориентированность «классических» авторов: в основном создаются тексты патриотического содержания, способствующие осознанию люксембуржцами своей индивидуальности. В настоящее время, как государство, так и общество нацелены на поддержание развивающейся литературы и обогащение литературного фонда Люксембурга.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LUXEMBOURG LITERATURE’S ROLE IN NATIONAL CONSCIOUSNESS FORMING

The peculiarities of Luxembourg literary corpus are considered in the article: history, linguistic diversity, themes. Linguistic diversity is determined by three official languages in Luxembourg and this fact causes the Luxembourg literature's definition (luxembourgensia). The young Luxembourg literature cannot compete with other European literatures which considerably influenced Luxembourg during a long period. The duchy literature appears to overcome the cultural dependence on other countries and to form its national identity. The specific character of this literature consists not in reflection of national and cultural peculiarities but in its creation and forming of national self-consciousness of the reader. Luxembourg developement's history influences the theme orientation of the "classic" authors: generally patriotic texts are created, that helps the identify perception. Today State as well as society aim on supporting its upcoming literature and on enriching of Luxembourg literary corpus.

Текст научной работы на тему «Роль люксембургской литературы в формировании национального сознания страны»

Литературоведение

Вестник Нижегородского университета) им. Н.И. Лобачевского, 2015, № 2 (2), с. 84-86

УДК 821

РОЛЬ ЛЮКСЕМБУРГСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ФОРМИРОВАНИИ НАЦИОНАЛЬНОГО СОЗНАНИЯ СТРАНЫ

© 2015 г. Е.В. Казакова

Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского

kazakova.e.v@gmail.com

Поступилн в реднкцию 03.02.2015

Рассматриваются особенности люксембургского литературного фонда: история, языковое разнообразие, тематическая ориентированность. Лингвистическое разнообразие, обусловленное наличием трех государственных языков, лежит в основе определения люксембургской литературы (luxembourgensia). Достаточно молодой возраст рассматриваемой литературы не позволяет ей конкурировать с более зрелыми литературами соседних стран, под влиянием которых Люксембург находился долгое время. Литература герцогства зарождается с целью преодоления культурной зависимости от других стран и формирования национальной идентичности; специфика рассматриваемой в статье литературы не в отражении национально-культурных особенностей, а в их созидании, формировании национального самосознания читателя. История развития страны оказывает влияние и на сюжетную ориентированность «классических» авторов: в основном создаются тексты патриотического содержания, способствующие осознанию люксембуржцами своей индивидуальности. В настоящее время, как государство, так и общество нацелены на поддержание развивающейся литературы и обогащение литературного фонда Люксембурга.

Ключевые словн: национальное сознание, национальная идентичность, диалект, национальная люксембургская литература.

Развитие отдельного народа и его культуры зависит как от внешних факторов (взаимодействие наций, многочисленные языковые и культурные контакты), так и от внутренних факторов (работа над созданием и сохранением национальной идентичности). Попеременно главенствуя на протяжении истории страны, они становятся векторами развития её культуры.

Художественная литература, традиционно, отражает национально-культурную специфику народа. Дух определяет характер произведения, подсказывая автору пути сближения с читателем. Одновременно, литература способствует формированию эстетических, нравственных, философских и других взглядов, что может влиять на национальное самосознание читателя, одного из центральных компонентов национального сознания.

Национальные особенности литературы вновь становятся актуальными с конца ХХ века в связи с поисками новой национальной идентичности, противостоящей процессам глобализации. В западноевропейской литературе особое место занимает литература Люксембурга ввиду своеобразия формирования и отражения в ней национальной идеи.

Прежде всего, стоит уточнить, что литература герцогства Люксембург определена границами страны и практически не переводится на

другие языки. Понятие «люксембургская литература» составляют произведения, созданные люксембургскими авторами на любом из трех официальных языков страны (немецком, французском, люксембургском). В научный оборот введен термин «Luxembourgensia», обозначающий весь объём произведений, изданных в Люксембурге, произведений люксембургских авторов, изданных за границей или любые зарубежные издания, имеющие отношение к Люксембургу [1, с. 9].

Рождение люксембургской национальной литературы (литературы на люксембургском языке) приходится на первую половину XIX века; до этого времени местный диалект (немецкого происхождения с многочисленными заимствованиями из французского) использовался лишь в быту. Статус языка диалект получает после того, как впервые в истории герцогства им воспользовались авторы для создания художественной литературы.

Особенность люксембургской национальной литературы заключается в том, что она направлена скорее не созидание национально-культурных особенностей, нежели на их отражение; её появление связано с потребностью в осознании своей национальной идентичности, ведь долгое время страна находилась под влиянием сильных культур, не имея возможности проти-

Роль люксембургской литературы в формировании национального сознания страны

85

вопоставить им что-то «своё» [2, с. 56-57]. Вместе с тем, первые авторы стремились преодолеть всеобщее безразличие к люксембургскому диалекту, важнейшему компоненту национальной идеи Люксембурга.

Первое произведение на люксембургском языке выходит в свет в 1829 году - сборник поэм Антуана Мейера (успешного математика по профессии и поэта по призванию). Классиками же считаются представители следующего поколения писателей: Эдмон де ла Фонтен (18231891), писавший под псевдонимом Дикс - автор первых пьес, не только созданных, но и исполненных на люксембургском языке, Мишель Ленц (1820-1893) - автор национального гимна Люксембурга «Наше Отечество», Мишель Ро-данж (1827-1876) - создатель сатирической поэмы «Рейнерт», произведения самого масштабного по объёму описываемых событий и задействованных персонажей.

Последнее произведение, интерпретация известного средневекового французского «Романа о Лисе», несет в себе значительную смысловую нагрузку. В поэме М. Роданж делает попытку привлечь внимание к проблеме самобытности и самостоятельности своей родины, зависящей от пагубного чрезмерного влияния трех государств, склоняющих люксембуржцев к аннексии [3, с. 227-228].

Это произведение отражает своеобразие страны: описываются местности Люксембурга, конкретные исторические ситуации и совершенно определенные личности, что, конечно, вызывает интерес читателя и его включенность в исторические события, сопереживание единства с согражданами. В целом, это затрагивает эмоциональный компонент национального самосознания, способствуя формированию общего сознания нации.

Заложенная в XIX веке традиция создания литературы на национальном языке продолжается и в настоящее время. Отношение к люксембургской национальной литературе не всегда было однозначным. По словам люксембургского писателя и литературного критика Фер-нана Хоффмана (1929-2000), вплоть до 1970-х годов среди образованной молодежи «использование родного языка (люксембургского) в области литературы расценивалось как выражение реакционного консерватизма» [1, с. 26]. И лишь после официального признания люксембургского языка как национального, в 1984 году, ситуация изменяется. Сегодня художественные произведения на люксембургском языке составляют в среднем 20% от общего объема издаваемой в герцогстве литературы, занимая

третье место после литературы на французском и немецком языках [4; 5; 6].

Литература Люксембурга представлена как различными языками, так и различными формами; немецкоязычная - по большей части прозой, французская - поэзией. Несмотря на достаточно богатый литературный фонд, писатели испытывают сложности с популяризацией своего творчества: читатели и критики за пределами герцогства не проявляют достаточного интереса к ним, а произведения на люксембургском языке и вовсе предназначены для узкого круга читателей. В независимости от выбранного языка, отмечается чувствительность литературы к событиям разного характера в Люксембурге [7, с. 10], что по-прежнему говорит о её внутренней ориентированности.

Тем не менее, Люксембург продолжает активную работу над созданием фонда национальный литературы. Этой цели способствуют фестивали и праздники, посвященные словесному творчеству: международный фестиваль комиксов в Контерне, дни книги и авторского права (приуроченные к международному дню книги), праздник книги в Виандене, дни книги в Вальферданже. Определённая «камерность» событий (мастер-классы, концерты, совместное чтение детских и взрослых произведений) способствует вовлечению новых читателей и авторов в столь важный для небольшой страны процесс. Кроме того, существует немало литературных конкурсов и премий: национальный литературный конкурс (посвящается каждый год новому жанру), национальная литературная премия Батти Вебер (Batty Weber) (присуждается каждые три года люксембургскому автору за его творчество в целом), премия Сервэ / Servais (присуждается ежегодно наиболее успешному за истекший год изданию на любом из государственных языков), премия Тони Бург / Tony Bourg (присуждается каждые два года за произведение на французском языке в одном из заявленных в условиях конкурса жанре), премия « Свободы» / Libertés (присуждается ежегодно за произведение любого жанра на любом их трёх языков), премия люксембургской книги (присуждается по результатам голосования читателей в четырёх категориях: иллюстрированные издания, художественная литература, справочные пособия, детская литература), литературная люксембургская премия (присуждается организации или отдельному автору за вклад в развитие литературы Люксембурга), конкурс «Молодой литератор» (для авторов в возрасте от 15 до 35 лет).

86

Е.В. Казакова

Ситуация зарождения национальной литературы несомненно обусловила тематику произведений, способствующую осознанию соотечественниками своей идентичности. Каждый из писателей вносит свой вклад в формирование национального самосознания читателя. В настоящее время автор свободен в выборе жанра и сюжета, но совместное стремление люк-сембуржцев к сохранению и обогащению национально-культурного фонда остается несомненным.

Список литературы

1. Fehlen F. Prolégomènes pour une étude du champ littéraire du Grand-Duché. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://orbilu.uni.lu/ bitstream/10993/6161/1/Prol%C3%A9gom%C3%A8nes. pdf (дата обращения 10.11.2014).

2. Казакова Е.В. Люксембургский национальный код в рецепции европейской сатирической традиции (на примере «Романа о Лисе») // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2014. № 2 (3). С. 56-59.

3. Казакова Е.В. Своеобразие сатиры в поэме М. Роданжа «Рейнеке или Лис в человеческом обличии» // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2011, №6 (2). С. 227-231.

4. Kremer M.-F. Bibliographie courante de la littérature luxembourgeoise, 2004. Mersch: Centre national de littérature, 2005. 416 p.

5. Boehles D. Bibliographie courante de la littérature luxembourgeoise, 2009. Mersch: Centre national de littérature, 2010. 471 p.

6. Boehles D. Bibliographie courante de la littérature luxembourgeoise, 2010. Mersch: Centre national de littérature, 2011. 460 p.

7. 12 auteurs luxembourgeois. Journées littéraires de Mandorf 1999 / Préface de T. Reisen. Differdange : Editions Phi, 1999. 285 p.

LUXEMBOURG LITERATURE'S ROLE IN NATIONAL CONSCIOUSNESS FORMING

E. V. Kazakova

The peculiarities of Luxembourg literary corpus are considered in the article: history, linguistic diversity, themes. Linguistic diversity is determined by three official languages in Luxembourg and this fact causes the Luxembourg literature's definition (luxembourgensia). The young Luxembourg literature cannot compete with other European literatures which considerably influenced Luxembourg during a long period. The duchy literature appears to overcome the cultural dependence on other countries and to form its national identity. The specific character of this literature consists not in reflection of national and cultural peculiarities but in its creation and forming of national self-consciousness of the reader. Luxembourg developement's history influences the theme orientation of the "classic" authors: generally patriotic texts are created, that helps the identify perception. Today State as well as society aim on supporting its upcoming literature and on enriching of Luxembourg literary corpus.

Keywords: national consciousness, national identity, dialect, national Luxembourg literature.

References

1. Fehlen F. Prolégomènes pour une étude du champ littéraire du Grand-Duché. [Elektron-nyy resurs]. - Rezhim dostupa: http://orbilu.uni.lu/ bitstream/10993/6161/1/Prol%C3%A9gom%C3%A8nes. pdf (data obrashcheniya 10.11.2014).

2. Kazakova E.V. Lyuksemburgskiy natsional'-nyy kod v retseptsii evropeyskoy satiricheskoy traditsii (na primere «Romana o Lise») // Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Loba-chevskogo, 2014. № 2 (3). S. 56-59.

3. Kazakova E.V. Svoeobrazie satiry v poeme M. Rodanzha «Reyneke ili Lis v chelovecheskom oblichii»

// Vestnik Nizhegorodskogo universi-teta im. N.I. Loba-chevskogo, 2011, № 6 (2). S. 227-231.

4. Kremer M.-F. Bibliographie courante de la littérature luxembourgeoise, 2004. Mersch: Centre national de littérature, 2005. 416 p.

5. Boehles D. Bibliographie courante de la littérature luxembourgeoise, 2009. Mersch: Centre national de littérature, 2010. 471 p.

6. Boehles D. Bibliographie courante de la littérature luxembourgeoise, 2010. Mersch: Centre national de littérature, 2011. 460 p.

7. 12 auteurs luxembourgeois. Journées littéraires de Mandorf 1999 / Préface de T. Reisen. Differdange : Editions Phi, 1999. 285 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.