Научная статья на тему 'Роль критического мышления в структуре коммуникативной личности экономиста'

Роль критического мышления в структуре коммуникативной личности экономиста Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
206
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ ЛИЧНОСТЬ ЭКОНОМИСТА / МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ / КРИТИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / COMMUNICATIVE PERSONALITY OF AN ECONOMIST / CROSS-CULTURAL COMMUNICATION / CRITICAL THINKING / CROSS-CULTURAL PROFESSIONAL COMMUNICATIVE COMPETENCE / FOREIGN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Муратова Ольга Анатольевна

В статье рассматривается компетентностный «портрет» современного экономиста с точки зрения определения тех компетенций, которые связаны с его языковой подготовкой, с формированием готовности к участию в иноязычном общении с иностранным коллегой. Дается характеристика «коммуникативной личности» экономиста. Среди компонентов, входящих в состав межкультурной профессиональной коммуникативной компетенции такого профессионала, обосновывается особая роль критического мышления.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Муратова Ольга Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ROLE OF CRITICAL THINKING IN THE STRUCTURE OF COMMUNICATIVE PERSONALITY OF AN ECONOMIST

The article focuses on the competence-based personality of a contemporary economist for further searching of competences connected with their foreign language training and preparation for interaction with foreign partners. The author gives the definition of communicative personality of an economist, outlines and proves the importance of critical thinking as one of the main components of cross-cultural professional communicative competence.

Текст научной работы на тему «Роль критического мышления в структуре коммуникативной личности экономиста»

Выводы. Обобщая изложенное, правомерно утверждать, что основой формирования профессиональной компетентности будущих учителей географии в процессе полевых практик является совокупность заданий методической направленности, объединенных в пропедевтический методический модуль, который является компонентом программ полевых практик.

Модель пропедевтического модуля имеет трехблочную структуру, соответствующую традиционной структуре полевых практик: инструктивно-информационный, ориентированый на осмысление студентами полевых практик как компонента компетентностно-ориентированной профессиональной подготовки будущего учителя географии; коммуникативно-полевой, содержащий характеристику и контексты заданий методической направленности; контрольно-камеральный блок, содержащий рекомендации по освоению технологий проектирования заданий методической направленности и представлению результатов выполнения заданий - методического продукта.

Включение в образовательную программу методического модуля полевых практик до изучения курса «Методика обучения и воспитания (географическое образование») позволяет рассматривать полевые практики как пропедевтический этап формирования профессиональной (в том числе методической) компетентности бакалавра как будущего учителя географии, на основе развития практических умений по решению учебно-профессиональных задач.

Таким образом, модульное построение программ, позволяет гибко реагировать на запросы студентов не только путем открытия новых образовательных программ, но и за счет проектирования практикоориентированных модулей, в нашем случае пропедевтического методического модуля полевых практик.

Литература:

1. Мосин В.В. Полевые практики как условие формирования профессиональной компетентности будущего учителя [Текст] / Мосин В.В. // Автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. - СПб., 2015. - 19 с.

2. Проектирование учебно-методического обеспечения модулей инновационной образовательной программы [Текст]: Методическое пособие / О.В. Акулова, А.Е. Бахмутский, Р.У. Богданова, О.Б. Даутова, Е.В. Пискунова, Н.Ф. Радионова, А.П. Тряпицына; Под ред. С.А. Гончарова. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. — 159 с.

3. Учебно-методические модули подготовки студентов педагогического вуза к проектированию в образовании: сущность и разработка [Текст]: Научно-методические материалы. - СПб.: Изд-во «Лема», 2011. - 232 с.

Педагогика

УДК: 378.2

старший преподаватель Муратова Ольга Анатольевна

ФГБОУ ВО « Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова» (г. Москва)

РОЛЬ КРИТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ В СТРУКТУРЕ КОММУНИКАТИВНОЙ ЛИЧНОСТИ

ЭКОНОМИСТА

Аннотация. В статье рассматривается компетентностный «портрет» современного экономиста с точки зрения определения тех компетенций, которые связаны с его языковой подготовкой, с формированием готовности к участию в иноязычном общении с иностранным коллегой. Дается характеристика «коммуникативной личности» экономиста. Среди компонентов, входящих в состав межкультурной профессиональной коммуникативной компетенции такого профессионала, обосновывается особая роль критического мышления.

Ключевые слова: коммуникативная личность экономиста, межкультурный диалог, критическое мышление, межкультурная профессиональная коммуникативная компетенция, иностранный язык.

Annоtation. The article focuses on the competence-based personality of a contemporary economist for further searching of competences connected with their foreign language training and preparation for interaction with foreign partners. The author gives the definition of communicative personality of an economist, outlines and proves the importance of critical thinking as one of the main components of cross-cultural professional communicative competence.

Keywords: communicative personality of an economist, cross-cultural communication, critical thinking, cross-cultural professional communicative competence, foreign language.

Введение. В настоящее время достижение основной цели российских экономических вузов подготовить специалистов в области экономики, конкурентоспособных на внутреннем и международном рынках труда, осложняется растущей политической и экономической нестабильностью в мировом сообществе, информационными войнами и нарушениями равностатусных отношений между странами. Сложность и неоднозначность современного расклада сил предопределила постановку стратегической цели развития экономических отношений в нашей стране. Выбран курс на реализацию программы развития цифровой экономики, утвержденной Правительством Российской Федерации от 28 июля 2017 г. В соответствии с этой стратегической целью перед экономическими вузами поставлена задача разработать и апробировать образовательные программы, направленные формирование основных компетенций выпускника экономиста, необходимых для эффективной профессиональной деятельности в новом формате всех сфер социально-экономического развития страны.

Сложившаяся ситуация и новый курс на цифровую экономику вносят коррективы в профессиональный портрет будущих специалистов и требуют от вузов реализации таких программ по подготовке экономистов, которые делают акцент на формирование ключевых компетенций, тех качеств, которые обеспечат выработку эффективных действий в условиях неопределенности, сложности и разнообразия экономических отношений. (О роли компетентностного подхода к подготовке современных специалистов см. [5]). Согласно профессиональному стандарту экономиста (код 08 «Финансы и экономика»), включенному в реестр Минтруда РФ в 2017 г., данный специалист осуществляет профессиональную деятельность в экономических, финансовых, маркетинговых, производственно-экономических и аналитических службах организаций

различных отраслей, сфер и форм собственности, финансовых, кредитных и страховых учреждениях, органах государственной и муниципальной власти, академических и ведомственных научно-исследовательских организациях [4].

Для полноценного функционирования такой профессионал должен обладать особыми коммуникативными способностями. Современный специалист в сфере экономики должен характеризоваться сплавом личностных качеств и профессиональных знаний, умений, компетенций для выстраивания максимально благоприятных отношений с бизнес партнерами по общению в рамках межкультурного диалога в условиях меняющегося мира; для ведения международных переговоров и заключения соглашений, способствующих развитию цифровой экономики и гармонизации подходов в этой сфере на территории Евразийского экономического союза.

Изложение основного материала статьи. Так как коммуникативная составляющая экономиста является одной из ключевых его профессиональной деятельности, есть необходимость в данной статье рассмотреть коммуникативную личность экономиста. В целом под коммуникативной личностью понимается способность индивида к интеракции с другими участниками коммуникативного процесса на базе лингвокультурных моделей, которые отражают различные типы дискурсивных структур, а также лексико-семантическую структуру языка [1, с. 16]. Данное понятие соотносится с феноменом «языковая личность», которую Ю.Н. Караулов определяет как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов)» [3, с. 52]. Беря за основу данное толкование, О.Ю. Афанасьева уточняет, что «языковая личность - это активный интерпретатор языковых средств, носитель определенной концептуальной системы, речевых стратегий». Что касается коммуникативной личности, то в отличие от языковой ее характеристики она реализуется «при помощи специфических механизмов речемыслительной деятельности, которые устанавливают и поддерживают контакт, выявляют намерения партнера, определяют прямые и обратные связи, осуществляют самокоррекцию и взаимодействие вербальных и невербальных средств в коммуникации» [1, с. 18].

С точки зрения предложенных подходов под коммуникативной личностью экономиста следует понимать его способность к интеракции с бизнес партнерами в любом формате экономической деятельности, установлению и поддержанию контактов, умение выбрать вербальный и невербальный код коммуникации, подобрать коммуникативные средства в процессе коммуникации в связи с изменением условий коммуникативной ситуации, выстраивать дискурс в соответствии с нормами и правилами речевого поведения, принятыми в экономической среде взаимодействия.

Для уточнения параметров коммуникативной личности современного экономиста, способного воплотить идею цифровой экономики в жизнь, были проанализированы профессиональные нормативные документы, описывающие требования к результатам подготовки данного специалиста. Проведенный анализ основных коммуникативно ориентированных функций, действий, умений и знаний экономистов по 34 основным их профилизациям позволил прийти к заключению, что специалист в разных видах экономической деятельности должен владеть умениями межличностной коммуникации, проводить встречи с клиентами, устанавливать и развивать деловые отношения для сотрудничества на международном рынке, заключать сделки и вести переговоры с представителями различных организаций во внутренней и внешней среде экономического субъекта; знать российские и международные стандарты и использовать знания в составлении отчетов, презентаций и при отборе материала, соблюдать этику делового общения и не создавать конфликтных ситуаций. Помимо основных знаний в различных отраслях экономической деятельности, экономист должен обладать способностью к профессиональной коммуникации с бизнес партнерами как в российской экономической среде, так и на международном рынке, осуществлять взаимодействие и устанавливать контакты с клиентами и представителями родной и иной культур, учитывая межкультурный аспект общения для избегания конфликтных ситуаций.

На базе профессионального стандарта экономические вузы разработали образовательные стандарты высшего образования, в которых сформулированы основные требования, обязательные для осуществления образовательных программ бакалавриата по направлению подготовки 38.03.01 «Экономика» [8]. Планируемые результаты в данных документах представлены в формате перечисления следующих групп компетенций:

1) общекультурные, универсальные, инструментальные;

2) общепрофессиональные и социально-личностные;

3) профессиональные.

Опираясь на нормативы ФГОС ВО (2015), мы сосредоточили внимание на анализе содержания ключевых компетенций, заявленных в образовательных стандартах ведущих экономических университетов: РЭУ имени Г.В. Плеханова, НИУ ВШЭ, РАНХиГС и Финансового университета. Анализ компетентностного набора образовательных программ показал, что данные экономические вузы подчеркивают необходимость формирования у будущего экономиста способности к профессиональной коммуникации и указывают на межкультурную направленность подготовки специалиста данной области. Выпускник должен быть способен логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь; готов к кооперации с коллегами, работе в коллективе; владеть иностранным языком на уровне, достаточном для разговорного общения, а также для поиска и анализа иностранных источников информации, соблюдать этические нормы в межличностном профессиональном общении. Выделяются такие требования к выпускнику, как способность к анализу и проектированию межличностных, групповых и организационных коммуникаций; эффективное выполнение управленческих функций в мультикультурной среде; обеспечение реализации социальной ответственности бизнеса через тесное взаимодействие в процессе предпринимательской деятельности со всеми заинтересованными сторонами, и общепрофессиональными, вне зависимости от вида профессиональной деятельности.

Напрашивается вывод: экономические вузы нацелены на выполнение социального заказа общества, требующего подготовить выпускника экономиста, способного к профессиональной коммуникации и межкультурному взаимодействию с представителями родной и иной культур с учетом их (представителей) различий. Владение иностранным языком обеспечивает потребность экономиста в анализе международной экономической ситуации и составлении статистической и финансовой отчетности с целью определения конкурентных форм международного бизнеса и количественного прогнозирования конъюнктуры мировых рынков. Тем самым, иноязычная коммуникативная способность необходима для решения коммуникативных

задач и установления международных контактов с бизнес партнерами в условиях реальной и цифровой экономик.

Таким образом, многие ключевые компетенции экономиста напрямую связаны с коммуникативной и иноязычной коммуникативной компетенциями; комплексная коммуникативная способность обеспечивает эффективность профессионального взаимодействия с коллегами - представителями родного и иного социума. При этом безусловно значимым становится наличие межкультурного аспекта коммуникативной деятельности экономиста, который должен овладеть иностранным языком для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия, быть гибким и корректным при взаимодействии с учетом этнических, религиозных, гендерных, возрастных отличий и физических ограничений, учитывать межкультурное разнообразие общества, эффективно выполнять управленческие функции в мультикультурной среде, осуществлять производственную или прикладную деятельность в международной среде. Тем самым, данный специалист должен овладеть межкультурной коммуникативной компетенцией, которую Е.Г. Тарева определяет как способность осознавать, понимать и интерпретировать родную и иную картины мира в их взаимодействии, сравнивать, находить различия и общность с ценностным складом родной ментальности и национальными традициями, критически их осмысливать и строить на этой основе процесс иноязычного общения с представителем другого лингвосоциума [6]. Характеризуя данную компетенцию, автор указывает на такие важные качества человека, как «общая готовность к коммуникации и взаимодействию, ценностно-смысловая равнозначность участников диалога, эмпатия, безоценочное принятие другого человека, открытость иным взглядам и позициям, плюрализм мнений, осознание культурных сходств и различий, умение действовать в качестве посредника между двумя культурами, двумя совокупностями верований, ценностей и двумя моделями» [7, с. 39].

Очевидно, что экономисту данная способность необходима для достижения своих целей в профессиональной деятельности, так как он является участником межкультурного диалога с партнерами по бизнесу. Следовательно, данный специалист должен обладать межкультурной профессиональной коммуникативной компетенцией, которая определяется как сформированная в ограниченных пределах (определяемых потребностями будущего профессионала, а также условиями обучения) способность к межкультурной коммуникации с коллегой (представителем иной культуры) на языке партнера по общению [2, с. 71]. При этом в процессе общения профессионал должен обладать способностью совмещать и сопоставлять «свою» и «чужую» профессиональные картины мира, дополняя свою профессиональную картину мира новыми элементами новой иноязычной профессиональной картины мира [2, с. 73].

Предложенная в [2] структура межкультурной профессиональной коммуникативной компетенции специалиста является двухуровневой и состоит из макро- и микроуровней, включающих более частные компетенции и взаимосвязанные между собой. Макроуровень представлен интер-, интра-, инокультурными компетенциями, которые вбирают в себя лингвистическую, социолингвистическую, социокультурную, стратегическую, дискурсивную и социальную компетенции, составляющие микроуровень структуры компетенции.

Уточненный с позиций вышесказанного коммуникативный портрет современного экономиста раскладывается на несколько составляющих. Во-первых, экономист должен обладать инокультурной компетенцией - способностью к выявлению, осознанию и интерпретации понятий, представлений, норм и правил иной профессиональной (в сфере экономики) лингвокультуры. Например, специалист по платежным системам должен выявлять, осознавать и интерпретировать особенности зарубежных и российских платежных систем в России, анализировать полученную информацию и на основе полученных данных разработать и представить концептуальную модель платежной системы на иностранном языке для зарубежных бизнес партнеров. Специалист по операциям на межбанковском рынке должен выявлять, осознавать и интерпретировать понятия и нормы, необходимые для подготовки необходимых материалов и документов для проведения переговоров о сотрудничестве на межбанковском рынке с участниками финансового рынка на иностранном языке.

Во-вторых, экономист должен характеризоваться интракультурной компетенцией, означающей способность к выявлению, осознанию и интерпретации понятий, представлений, норм и правил собственной профессиональной (в сфере экономики) лингвокультуры. Например, специалист по платежным системам должен выявлять, осознавать и интерпретировать характеристики и особенности российских платежных систем, владеть терминологией и спецификой платежных систем и с целью разработки и представления концептуальных моделей на родном языке. Специалист по операциям на межбанковском рынке должен выявлять, осознавать и интерпретировать особенности нормативных правовых актов, делопроизводства на межбанковском рынке, знать порядок, процедуры и условия заключения и оформления договоров на предоставление финансовых услуг на межбанковском рынке на родном языке с целью составления договоров и соглашений с участниками финансового рынка в своей стране.

И, наконец, в-третьих, у экономиста должна проявляться интеркультурная компетенция, которая заключается в его способности выявлять, осознавать, интерпретировать, сопоставлять и обсуждать понятия, представления, нормы, правила, составляющие свою и иную (иного лингвосоциума) профессиональные (в сфере экономики) картины мира. Например, специалист по платежным системам должен уметь сравнивать, сопоставлять и обсуждать российские и международные стандарты в области платежных систем, характеристики и особенности российских и международных платежных систем как на родном, так и иностранном языках, уметь представить концептуальную модель зарубежным партнерам с учетом межкультурных различий. Более того, он должен выполнять функцию сбора и анализа требований со стороны потенциальных участников к платежной системе, которая предполагает знание правил и норм профессионального общения, типичных для своей и иной культур и умение выстраивать конструктивный диалог как с российскими, так и с иностранными клиентами.

Из перечисленных содержательных характеристик компетенций, входящих в структуру межкультурной профессиональной коммуникативной компетенции экономиста, можно сделать вывод о том, что такому профессионалу необходимо задействовать сложные когнитивные механизмы, некий «синтез» компонентов мышления, включающий интерпретацию, анализ, заключение, оценку и объяснение факторов для формулирования саморегулируемого целенаправленного и упорядоченного суждения в процессе совмещения и сопоставления «своей» и «чужой» профессиональных (в сфере экономики) картин мира. Перед экономистом стоит задача с помощью языка познать иную, чужую для них действительность (картину мира)

и, пропустив ее через свой тезаурус (когнитивное сознание), соотнести со своими знаниями и найти соответствующее её содержанию место в своей картине мира, для решения которой ему необходимо овладеть когнитивными умениями, присущими критически мыслящему человеку. Следовательно, в структуре межкультурной профессиональной коммуникативной компетенции экономиста содержатся значимые, системообразующие для когнитивной деятельности в целом элементы критического мышления, которые актуализируются в моменты чрезвычайного профессионального напряжения, в том числе коммуникативного, и максимальная их реализация происходят в ситуациях неопределенности.

Выводы. В условиях глобализации, перехода на рыночную экономику и взятого курса на внедрение цифровых технологий в хозяйственную деятельность в России экономисту необходимо овладеть межкультурной профессиональной коммуникативной компетенцией для достижения успеха в экономической деятельности и разрешения возможных конфликтов в процессе международных деловых контактов. В условиях неопределенности экономист должен уметь критически мыслить при возникновении трудностей в процессе межкультурного диалога с коллегами представителями других культур, применять компоненты критического мышления, а именно интерпретацию, анализ, заключение, оценку и объяснение факторов для формулирования саморегулируемого целенаправленного и упорядоченного суждения в процессе совмещения и сопоставления «своей» и «иной» профессиональных картин мира.

Литература:

1. Афанасьева О.Ю., Федотова М.Г. Понятие коммуникативной личности и его сущность в контексте коммуникативного образования // Вестник Челябинского Государственного Педагогического Университета. -2016. - №5. - С. 14-19.

2. Дикова Е.С. Особенности межкультурной профессиональной коммуникативной компетенции выпускников неязыкового вуза. // Межкультурное иноязычное образование: лингводидактические стратегии и тактики: колл. Монография / отв. ред. Е.Г. Тарева. - М.: Логос, 2014. - С. 69-81.

3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - 8-е изд., стереотип. - Москва, 2014.

4. Профессиональный стандарт экономиста [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://classinform.ru /profstandarty/08-fmansy-i-ekonomika.html (дата обращения 02.11.18).

5. Тарева Е.Г., Тарев Б.В. Роль и назначение компетентностного подхода к языковой/лингвистической подготовке современных специалистов // Вестник Бурятского государственного университета. Серия 8: Методика преподавания. - 2006. - № 11. - С. 95-112.

6. Тарева Е.Г. Межкультурный подход как лингводидактическая инновация // Теория и практика обучения иностранным языкам: традиции и инновации: сборник статей международной научно-практической конференции памяти академика РАО Инессы Львовны Бим. - М.: МГПУ, 2013. - С. 62-69.

7. Тарева Е.Г. Межкультурный подход в парадигмальной системе современного социогуманного знания // Диалог культур. Культура диалога: Человек и новые социогуманитарные ценности: колл. монография / отв. ред. Л.Г. Викулова, Е.Г. Тарева. - М.: НЕОЛИТ, 2017. - С. 17-45.

8. Федеральный государственный стандарт высшего образования по направлению 38.03.01 «Экономика». [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://fgosvo.ru/uploadfiles/fgosvob/380301.pdf (дата обращения 02.11.18).

Педагогика

УДК: 378

кандидат педагогических наук Мусин Шагит Ришатович

Сибайский институт (филиал) Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Башкирский государственный университет» (г. Сибай); кандидат педагогических наук Куваева Марина Михайловна

Сибайский институт (филиал) Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Башкирский государственный университет» (г. Сибай)

ИНТЕГРАЦИЯ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ И ТЕХНИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ

Аннотация. В статье рассматриваются вопросы профессиональной подготовки будущих учителей технологии на основе интеграции технических и психолого-педагогических знаний как средство совершенствования учебно-познавательной деятельности. Проведен анализ применения знаний к решению различных производственно-технических, учебно-технических, творческо-технических задач который показывает, что технические знания, имеющие свои специфические законы развития, требуют особого подхода к их приобретению, накоплению и использованию в зависимости от реальной ситуации. Определены пути решения учебно-профессиональных задач будущих учителей технологии и структура научно-исследовательской деятельности студентов в условиях творческо-технологической лаборатории технологического факультета Сибайского института (филиал) БашГУ.

Ключевые слова: профессиональная подготовка, интеграция, психолого-педагогические знания, технические знания, технико-технологическая инновационная деятельность, творческо-технологическая лаборатория, будущие учителя технологии.

Annotation. The article deals with the issues of professional training of future teachers of technology based on the integration of technical, psychological and pedagogical knowledge as a means of improving educational and cognitive activity. The analysis of application of knowledge to the solution of various production and technical, educational and technical, creative and technical problems which shows that the technical knowledge having the specific laws of development, demand special approach to their acquisition, accumulation and use depending on a real situation is carried out. The ways of solving educational and professional problems of future teachers of technology and the structure of research activities of students in the creative and technological laboratory of the faculty of technology of the Sibai Institute (branch) of Bassu are determined.

Keywords: professional training, integration, psychological and pedagogical knowledge, technical knowledge, technical and technological innovation, creative and technological laboratory, future teachers of technology.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.