Научная статья на тему 'Роль Интернет-технологий в обучении профессиональному иностранному языку'

Роль Интернет-технологий в обучении профессиональному иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1317
155
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИИ / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ФУНКЦИИ ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИЙ / ДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИЙ / INTERNET TECHNOLOGIES / PROFESSIONAL FOREIGN LANGUAGE / INTERNET TECHNOLOGIES FUNCTIONS / DIDACTIC PRINCIPLES OF INTERNET TECHNOLOGIES IMPLEMENTATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Аверкиева Л.Г.

Статья рассматривает понятие технологии в контексте обучения профессиональному иностранному языку и определяет Интернет в качестве наиболее оптимальной технологии образования с точки зрения социо-когнитивного подхода к изучению профессионального иностранного языка. Автор анализирует функциональные особенности Интернет-технологий и дидактические принципы их внедрения в образовательный процесс, определяя их влияние на обучение всем видам речевой деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Аверкиева Л.Г.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ROLE OF THE INTERNET-TECHNOLOGIES IN PROFESSIONAL FOREIGN LANGUAGE TEACHING

The article considers the notion of technology in the context of professional foreign language teaching and defines the Internet as the most efficient educational technology in perspective of sociocognitive approach. The author analyses functional peculiarities of Internet technologies and didactic principles of their implementation in the educational process. The author identifies Internet technologies influence on all types of speech.

Текст научной работы на тему «Роль Интернет-технологий в обучении профессиональному иностранному языку»

РОЛЬ ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ

ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Аверкиева Л.Г.

Томский политехнический университет, г. Томск, Россия

Статья рассматривает понятие технологии в контексте обучения профессиональному иностранному языку и определяет Интернет в качестве наиболее оптимальной технологии образования с точки зрения социо-когнитивного подхода к изучению профессионального иностранного языка. Автор анализирует функциональные особенности Интернет-технологий и дидактические принципы их внедрения в образовательный процесс, определяя их влияние на обучение всем видам речевой деятельности.

Ключевые слова: Интернет-технологии; профессиональный иностранный язык; функции Интернет-технологий; дидактические принципы использования Интернет-технологий.

THE ROLE OF THE INTERNET-TECHNOLOGIES

IN PROFESSIONAL FOREIGN LANGUAGE TEACHING

Avekrieva L.G.

Tomsk Polytechnic University, Tomsk, Russia

The article considers the notion of technology in the context of professional foreign language teaching and defines the Internet as the most efficient educational technology in perspective of sociocognitive approach. The author analyses functional peculiarities of Internet technologies and didactic principles of their implementation in the educational process. The author identifies Internet technologies influence on all types of speech.

Keywords: Internet technologies; professional foreign language; Internet technologies fimctions; didactic principles of Internet technologies implementation.

Современное общество предъявляет все более высокие требования к практическому владению профессиональным иностранным языком, что обусловлено процессами глобализации и интеграции в единое мировое экономическое и образовательное пространство. Следовательно, одной из главных целей современного высшего образования является формирование у будущего специалиста компетенций, делающих его способным успешно осуществлять коммуникацию в ситуациях иноязычного профессионального общения.

В процессе познавательной деятельности обучающиеся и обучающие тратят много времени на поиск и анализ информации. Однако количество часов, отводимых на дисциплину профессиональный иностранный язык в техническом вузе недостаточно для развития умений и формирования навыков иноязычной профессиональной деятельности. Сложившаяся ситуация подталкивает преподавателей и обучающихся к поиску альтернативных технологий поиска и обработки информации в сжатые сроки, а также больших источников дидактического и справочного материала. Фактически каждый метод обучения профессиональному иностранному языку сопровождался своей технологией. Термин «технология» пришел в область образования из промышленности и строительства, где обозначал наиболее эффективный и экономичный процесс изготовления продукции. Внедрение данного термина в образовательный процесс, по мнению Н.Д. Гальсковой, обусловлено интенсивным использованием технических средств обучения, с одной стороны. А с другой стороны, образовательные системы требуют жесткой запрограммированной последовательности действий для достижения поставленных целей, что и свойственно любой технологии. Автор рассматривает термин «технология» в образователь-

ной сфере «расширительно» в связи с новым методологическим воззрением на образование и его информационно-технологический «контекст». Ученая выделяет три направления, по которым идет развитий технологий в образовании: «технологии в образовании», которые ориентируются на расширяющиеся возможности технических средств в учебном процессе; «образовательные технологии», которые представляют отражают технологию построения самого учебного процесса по иностранному языку и «технологии языкового образования», которые не имеют ярко выраженной обучающей функции, могут использоваться без привлечения технических средств, но влияют на всю область языкового образования [1]. К третьему направлению развития технологии автор относит Языковой портфель и лингводидак-тическое тестирование, которые отличаются высоким уровнем инструментальности, не являются в полном смысле обучающими, но входят в систему языкового образования как результат, ценность, процесс [2]. Проанализировав определения термина «технология», мы считаем наиболее приемлемым использование понятия технологии как «технологии в образовании» в контексте отбора достижений науки и техники для оптимизации процесса обучения профессиональному иностранному языку.

Преподаватели, которые применяли грамматико-переводной метод, использовали превосходный инструмент для односторонней передачи знаний - доску. Позднее появился еще один инструмент для поддержки процесса обучения с доминирующей ролью преподавателя - проектор, за которым последовали компьютерные программы, предоставляющие широкий выбор тренировочных грамматических упражнений. В противоположность грамматико-переводному методу сторонники аудио-лингвально-го метода использовали аудио записи в качестве основного технического средства. В основе метода использовалось прослушивание аудиозаписей с многократным повторением за говорящим и полной концентрацией на языковой форме, а не на коммуникативном значении повторяемого материала. На современном этапе

в основу процесса обучения профессиональному иностранному языку ставится личностно-ориентированный подход с центральной ролью обучающегося, вовлеченного в осмысленную иноязычную коммуникацию в процессе достижения целей обучения, где преподаватель выступает в новой для него роли организатора и координатора самостоятельной учебно-познавательной, коммуникативной, творческой деятельности обучающихся, а не в роли ментора и источника информации. Перед преподавателем встает вопрос, как эффективно внедрить современные технологии в контексте коммуникативного метода обучения профессиональному иностранному языку.

По мнению М. Варшауэра и К. Мескил, включение технологий в образовательный процесс должно основываться на когнитивном и социо-когнитивном подходе [10]. Согласно когнитивному подходу изучение иностранного языка - это индивидуальное психолингвистическое действие, когда обучающиеся сами создают модель языковой системы, основываясь на врожденном когнитивном знании во взаимодействии с языком. Ошибки рассматриваются в контексте когнитивного подхода как побочные явления творческого процесса познания, включающего упрощение, обобщение, перенос и другие когнитивные стратегии [7].

Следовательно, мы можем сделать вывод, что технологии, которые будут делать процесс обучения профессиональному иностранному языку на основе когнитивного подхода более эффективным, должны предоставить обучающимся возможность максимально погрузиться в полноценный языковой контекст для построения своего собственного знания. Примером таких технологий могут быть Интернет сервисы для реконструкции текстов, программные средства для конструкции конкордансов и мультимедийные моделирующие программы.

Реконструкция текстов подразумевает самостоятельную индивидуальную работу обучающихся по заполнению пропусков в тексте, составлению слов из перемешанных букв и предложений из перемешанных слов, таким образом, стимулируя мыслительную

деятельность и процесс построения языковой системы. Программные средства для конструкции конкордансов помогают обучающимся проследить примеры употребления лексических единиц в разных контекстах. Особенно это полезно для понимания значения устойчивых фразеологических единиц. Мультимедийные моделирующие программы позволяют обучающимся погрузиться в аутентичную языковую среду с соответствующим аудио-визуальным контекстом.

Согласно социо-когнитивному подходу изучение иностранного языка рассматривается как социализация в определенное дискурсивное сообщество [8]. В соответствие с данным подходом, обучающимся должна быть предоставлена возможность максимально погрузиться в аутентичную социальную коммуникацию не только с целью получения языковых знаний, но в большей степени социального опыта иноязычного общения в ситуациях, с которыми они столкнуться в будущей жизни. Особенно это видится актуальным в процессе обучения профессиональному иностранному языку. С точки зрения когнитивного подхода наиболее оптимальной технологией для сопровождения процесса обучения профессиональному иностранному языку является Интернет, предоставляющий обширный набор инструментов для создания интерактивного аутентичного пространства, в котором обучающиеся могут осуществлять взаимодействие для решения общей задачи. Значительным преимуществом Интернет-технологий является предоставление информации в расширенном виде, что соответствует дидактическому принципу наглядности. Сопровождение иноязычных текстов фоновой информацией с использованием лучших достижений в области графики, цвета, анимации, звука создает ассоциативные связи с эмоциональными переживаниями, что в свою очередь способствует снятию психологического дискомфорта, поощрению когнитивных процессов и иноязычной коммуникации обучающихся.

Как отмечает Р.К. Потапова, специфика предмета «Иностранный язык» заключается в его деятельностной основе, что отража-

ется в организации самостоятельной работы обучающихся таким образом, что каждый получает возможность достаточной практики во всех видах речевой деятельности [6]. Однако, автор подчеркивает, что, не смотря на наличие элементов развлекательности и коммуникативности, Интернет-технологии не будут успешными без систематической обратной связи со стороны преподавателя [6]. Можно с уверенностью утверждать, что Интернет сети открывают возможности для осуществления такого рода оперативной обратной связи и позволяют реализовывать различные формы межличностного и профессионального общения в виде телеконференций (устная коммуникация) и электронной почты, чатов, блогов (письменная коммуникация).

Следует подчеркнуть, что Интернет-технологии способствуют решению задач обучения всем видам речевой деятельности. При обучении грамматике обучающиеся могут пользоваться автоматизированными справочниками по грамматике, системами обнаружения грамматических ошибок на морфологическом и синтаксическом уровнях. При обучении лексике Интернет-технологии предоставляют словари, программы подбора антонимов и синонимов. Как отмечает Е.С. Полат, Интернет позволяет получить знание функционирования отдельных лексических и идиоматических единиц в другой культуре [5]. При обучении чтению Интернет позволяет заполнить пробел, связанный с отсутствием достаточного количества текстов для различных видов чтения. Например, Е.С. Полат предлагает использовать для изучающего чтения информацию о погоде, расписание движения транспорта, объявления о купле-продаже, об устройстве на работу. Такая информация лаконична, сиюминутна и содержит конкретные факты в виде новостей, инструкций, рецептов. При обучении письму Интернет-технологии позволяют обучающимся вступать в письменную коммуникацию, ограниченную рамками конкретного акта общения: личностью адресата, временем суток, целью коммуникации [5]. Наличие реальной аудитории и факта, что письменные сообщения в чатах, на форумах, блогах становятся

доступными пользователям во всем мире, повышает ответственность пишущего и побуждает к овладению разными технологиями письма и адекватному выбору коммуникативных стратегий. При обучении аудированию Интернет-технологии дают возможность обучающимся прослушать слово или фразу. Причем при повторном воспроизведении слов или фраза произносятся медленнее. Таким образом, совершенствуются слухо-произноситель-ные навыки нового и ранее изученного лексического материала. При обучении говорению Интернет-технологии дают возможность осуществлять устную опосредованную коммуникацию посредством видеоконференций через Скайп, приближая ситуации общения к реальным в профессиональной сфере и повышая мотивацию обучающихся к порождению устных иноязычных высказываний.

Функциональные возможности Интернет-технологий связаны не только с областью имитации речемыслительной деятельности человека по переработке вербальной информации, но и с моделированием отдельных аспектов познавательной деятельности обучающихся и профессиональной деятельности обучающих, функции которых переплетены и взаимосвязаны в учебном процессе. Интернет-технологии могут одновременно выполнять информативную функцию преподавателя и являться инструментом информационной поддержки обучающихся. Однако важно подчеркнуть, что не следует противопоставлять данные технологии преподавателю, поскольку они не могут заменить деятельность преподавателя, связанную с воспитательной функцией. Наиболее конструктивным кажется подход, рассматривающий Интернет-технологии в качестве инструмента поддержки взаимосвязанной учебно-познавательной деятельности обучающихся и преподавателя. Со стороны обучающего данные технологии предлагают техническую, информационную и профессиональную поддержку, предоставляя информацию необходимую для создания новых учебных материалов, ее анализа и обработки, а также инструменты для оптимизации

процесса обучения путем создания банков заданий, работ обучающихся, их типичных ошибок и осуществления коллективной работы в дистанционном формате в сетях Интернет. Обучающиеся, со своей стороны, могут использовать Интернет-технологии в качестве информационной поддержки и эксперта в процессе выполнения индивидуальных заданий автономно в соответствие со своими индивидуальными потребностями на различных этапах работы.

Однако необходимо отметить, что использование Интернет-технологий в процессе обучения профессиональному иностранному языку имеет свою особенность, которая выражается во взаимодействии человека и машины. Согласно Т.В. Карамыше-вой, такое взаимодействие должно происходить в соответствие со специфическими принципами, а именно: диалогового взаимодействия, интерактивности, адаптивности и дружественного интерфейса. Соблюдение вышеуказанных принципов позволяет создать положительный эмоциональный фон и условия для активной познавательной деятельности обучающихся, которая опирается на управленческую деятельность компьютера, обеспечивающего адекватную обратную связь, оптимальный темп и режим работы [4].

Помимо специфических принципов, перечисленных выше, внедрение Интернет-технологий в процесс обучения профессиональному иностранному языку должно происходить с учетом принципов, предъявляемых к техническим средствам обучения в общем, а именно: принципам информативности, обусловленности, надежности и необходимости. Принцип обусловленности предполагает применение Интернет-технологий в соответствие с целями, этапом и содержанием обучения. Принцип необходимости подразумевает внедрение в обучение данных технологий, только если это способствует повышению качества обучения в одном из аспектов: повышает мотивацию обучающихся к изучению профессионального иностранного языка, увеличивает скорость обмена информацией между всеми участниками процесса

обучения, активизирует речевую деятельность обучающихся. Принцип информативности позволяет использовать Интернет-технологии для получения максимального количества информации в кратчайший срок. Принцип надежности предполагает проверку Интернет программ на подготовительном этапе перед началом работы с ними в процессе обучения.

Проанализировав функциональные возможности, особенности и принципы внедрения Интернет-технологий в образовательный процесс, мы можем сделать вывод, что специфическими дидактическими возможностями Интернет являются телекоммуникация (виртуальное опосредованное синхронное и асинхронное общение), способность осуществлять доступ к пространственно удаленным источникам дидактической информации, повышение мотивации обучающихся к изучению профессионального иностранного языка. Особенно в контексте информатизации современного общества, когда обучающихся можно определить как цифровое поколение (digital natives), которое использует Интернет инструменты постоянно в повседневной жизни [9]. Для многих обучающихся более комфортно в эмоциональном плане выполнять задания и осуществлять коммуникацию опосредованно через Интернет-сервисы. Следовательно, преподаватель может использовать увлеченность современной молодежи Интернет-технологиями как мощный инструмент мотивации для достижения положительных результатов обучения. Успешное внедрение Интернет-технологий в образовательный процесс зависит не столько от компьютерного оборудования и программ, сколько от способности преподавателя спланировать, разработать и внедрить новую деятельность в процесс обучения. Центральное место в такой образовательной деятельности с использованием Интернет-технологий должна занимать не техническая составляющая (овладение новыми компьютерными программами), а творческая и исследовательская деятельность обучающихся, направленная на построение нового знания и социо-культурную коммуникацию.

Список литературы

1. Гальскова, Н.Д. Новые технологии в контексте современной концепции образования в области иностранных языков / Н.Д. Гальскова // ИЯШ. 2009. №7. С. 9-15.

2. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: Издательский центр «Академия», 2007. С. 5-40.

3. Дмитриева Е.И. Дидактические возможности компьютерных телекоммуникационных сетей / Е.И. Дмитриева // ИЯШ. 1997. №4. С. 22-26.

4. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. СПб.: Издательство «Союз», 2001. 192 с. - (Серия «Изучаем иностранные языки»).

5. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка / Е.С. Полат // ИЯШ. 2001. №3. С. 5-12.

6. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: учеб. пособие / Р.К. Потапова. М.: КомКнига, 2005. 368 с.

7. Chomsky N. Knowledge of language: Its nature, origin, and use. New York: Praeger, 1986.

8. Gee J.P. Social linguistics and literacies. London: Taylor & Francis, 1996.

9. Prensky M. Digital game-based learning. St. Paul, MN: Paragon House, 2007.

10. Warschauer M., & Meskill C. Technology and second language learning. In J. Rosenthal (Ed.), Handbook of undergraduate second language education. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum. 2000, pp. 303-318.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.