Научная статья на тему 'Роль инициальных формул в дискурсе английских и якутских волшебных сказок'

Роль инициальных формул в дискурсе английских и якутских волшебных сказок Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
44
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ / ИНИЦИАЛЬНЫЕ ФОРМУЛЫ / INITIAL FORMULAS / MAGIC FAIRYTALES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сон Мирослава Юрьевна

Статья содержит в себе определения волшебных сказок и формулы. В статье описываются типы инициальных формул английских и якутских волшебных сказок.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ROLE OF THE INITIAL FORMULAS IN THE DISCOURSE OF ENGLISH AND YAKUT MAGIC FAIRYTALES

The article contains definitions of magic fairy tales and formulas of fairy tales. This article describes differences of initial formulas between English and Yakut fairy tales. The article gives a detailed analysis of initial formulas of both fairytales.

Текст научной работы на тему «Роль инициальных формул в дискурсе английских и якутских волшебных сказок»

ста, увлеченность автора передается читателю или слушателю. Максимальная приближенность текста к собеседнику усиливает его воздействующее влияние. Поэтому в публицистическом стиле имеется большой выбор средств, помогающих сблизить автора с собеседником. Обращенность к собеседнику особенно характерна для телепередач. Автор (ведущий) пытается привлечь внимание слушателей (зрителей) и заставить их осмыслить происходящее [2].

Список литературы:

1. Практическая журналистика в Казахстане: Учебное пособие. - Алматы, 2006. -

348 с.

2. Воскобойников Я.С., Юрьев В.К. Журналист и информация. М., 1993.

3. Аналитические жанры газеты: Хрестоматия. М., 1989.

РОЛЬ ИНИЦИАЛЬНЫХ ФОРМУЛ В ДИСКУРСЕ АНГЛИЙСКИХ И ЯКУТСКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗОК

Сон Мирослава Юрьевна

Студентка СВФУ имени М.К.Аммосова 677000, Россия, г.Якутск

ROLE OF THE INITIAL FORMULAS IN THE DISCOURSE OF ENGLISH AND YAKUT MAGIC FAIRYTALES

Son Miroslava Yurievna

Student of the North-Eastern Federal University

Yakutsk, Russia

Аннотация

Статья содержит в себе определения волшебных сказок и формулы. В статье описываются типы инициальных формул английских и якутских волшебных сказок.

Abstract

The article contains definitions of magic fairy tales and formulas of fairy tales. This article describes differences of initial formulas between English and Yakut fairy tales. The article gives a detailed analysis of initial formulas of both fairytales.

Ключевые слова: волшебные сказки, инициальные формулы.

Keywords: magic fairytales, initial formulas.

Сказка является глубочайшим и ценнейшим жанром, широко изучаемым с исторической, культурной и лингвистической точек зрения. Она отражает историю своего народа, этнографию, религию, историю форм мышления, языкознания, исторической поэтики, и таким образом, несёт в себе колоссальную информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение.

Мы характеризуем народную сказку как устный развлекательный рассказ, широко распространённый в народе, повествующий о необычных событиях и имеющий своё особое композиционно-стилистическое построение.

Волшебная сказка отличается наличием большого количества элементов именно волшебного характера, стремлением к идеализации тех или иных образов и некой закономерностью, то есть - наличием формул, которые мы и рассмотрим в данной работе.

Формульность как объект исследования не является новым в языкознании и трактуется неоднозначно, получая освещение с точки зрения разных подходов и направлений.

Изучив многие понятия формулы, мы выработали определение формулы релевантное для целей нашего исследования: формула - это устойчивое сочетание, охватывающее явления всех уровней языка: от одного слова, до целых предложений и абзацев, встречающееся в сказках на разные сюжеты с варьирующим языковым составом, и ко-

77

торое может повторяться в одном и том же тексте. В стилистическом плане, формулы могут представлять собой разного рода приемы: постоянные эпитеты, сравнительные конструкции, устойчивые выражения, лексические и синтаксические повторы.

По мнению О. А. Егоровой, исследовавшей традиционные формулы на материале русских и английских народных сказок, формулы фиксируют существенные, отличительные моменты сюжета в устойчивой форме. Более того, многие из них входят в сюжет в связи с определенными героями или группируются вокруг основных типов персонажей, представляя их атрибуты, действия и высказывания, а также отношение к другим персонажам [1, 38].

Самая крупная теоретическая работа в этой области - известное исследование Н.Рошияну «Традиционные формулы сказки», на котором и будет основано наше деление формул английских волшебных сказок, так как предложенная им классификация на сегодня является общепринятой.

Он делит формулы на четыре большие группы, в соответствии с их положением в композиции сказки: 1. Инициальные формулы; 2. Внешние медиальные формулы, 3. Внутренние медиальные формулы, 4. Финальные формулы [3, 16].

Далее мы подробнее рассмотрим инициальные формулы. Ученый делит их на две подгруппы: хронологические (формулы времени) и топографические (формулы места), так как «всякий сказочник, как правило, начинает свою сказку фиксацией какого-либо действия во времени, и указанием места этого действия» [3, 18].

Формулы времени тесно связаны с формулами существования героя, а к ним в свою очередь прибавляется формула наличия детей, затем формула наличия какого-либо имущества. Формулы пространства указывают на место действия.

Рассмотрим в качестве примера инициальные формулы английской и якутской сказок.

"More than a hundred years since, there lived somewhere near Lizard Point a man called Lutcy, who farmed a few acres of ground in the parish of Cury, or Corantyn, as it was then called" [2,37].

Зачин включает в себя, в первую очередь, формулу времени: "More than a hundred years since...". За ней следуют формула пространства и формула существования героя: "...there lived somewhere near Lizard Point a man called.". В последнюю очередь, приводится формула наличия какого-либо имущества: ". who farmed a few acres of ground...".

Пример из якутской волшебной сказки «Чопчоокоон-Чопчоокоон»:

"Биир ойохтоох, уоллаах кыыс о5олоох, куох эбириэн о5устаах, икки биэлээх, ик-ки тыйдаах, биир торбостоох, Киэн Чэнэлик диэн куоллээх Чопчоокоон-Чопчоокоон диэн киhи олорбута эбитэ уhу". (Жил-был говорят, человек по имени Чёпчёёкёён-Чёпчёёкёён, имевший жену, сына с дочерью, сине-пестрого быка, две кобылы, две двухлетние лошадки, одного теленка и озеро Киэнг Чэнгэлик) [4, 31].

В якутских сказках зачин начинается с формулы наличия жены, детей, затем следует формула наличия какого-либо имущества, представленная в виде определения, выраженного притяжательной формой существительного. Затем - формула времени и формула существования героя, которая представлена в виде глагола: "диэн киhи олорбута эбитэ yhy" (такой человек когда-то жил). Слово "yhy" - является междометием, которое указывает на неопределенность действия во времени. Социальное положение играло большую роль в жизни якутов, чем и объясняется то, что в начале сказки указывается его имущество.

Рассмотрев эти два примера, можно сказать, что социальный статус персонажей имел большое значение как в английских, так и в якутских волшебных сказках, так как от этого зависит то, как будет развиваться сюжет сказки. Ведь когда герой беден, то в конце сказки он становится богатым, а когда герой богатый, то он становится счастливым. Существенным отличием является то, что меняется порядок построения предло-78

жений. В английских волшебных сказках сначала говорится о времени действия, затем о месте действия и о герое, и потом уже об его имуществе. А в якутских сказках сначала говорится об имуществе героя, и только потом о самом герое и о времени действия. Это говорит о том, что в якутской сказке социальный статус героев имеет большее значение, чем в английской сказке. Якуты верят в существование трех миров: нижний (его населяют абаасы - чудовище), средний - где живут люди, верхний (нахождение айыы -божества), и поэтому место действия в якутских сказках не указывается, так как то, что рассказывается в сказках происходит в среднем мире, и ни в каком ином происходить не может.

Литература

1. Егорова, О.А. Традиционные формулы как явление народной культуры (на материале русской и английской фольклорной сказки) : дис. ... канд. культурологии : 24.00.01 / О. А. Егорова. - М., 2002. - 259 с.

2. Народные сказки Британских островов. Сборник/ Сост. Дж. Риордан. - М.: Радуга, 1987. - На англ.яз. - 368с.

3. Рошияну, Н. Традиционные формулы сказки [Текст] / Н. Рошияну -М. : Наука, 1974. - 216 с.

4. Якутские волшебные сказки - Саха аптаах остуоруйалара. - Якутск: Сахаполи-графиздат, 2004. - 168с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.