Научная статья на тему 'Инициальные (начальные) формулы в якутской народной сказке'

Инициальные (начальные) формулы в якутской народной сказке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
274
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯКУТСКАЯ ВОЛШЕБНАЯ СКАЗКА / ЯКУТСКАЯ БЫТОВАЯ СКАЗКА / ЯКУТСКИЕ СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ / ИНИЦИАЛЬНЫЕ (НАЧАЛЬНЫЕ) ФОРМУЛЫ / ХРОНОЛОГИЧЕСКИЕ ФОРМУЛЫ (ФОРМУЛЫ ВРЕМЕНИ) / ТОПОГРАФИЧЕСКИЕ ФОРМУЛЫ (ФОРМУЛЫ ПРОСТРАНСТВА) / ФОРМУЛЫ / ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ СОЦИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ГЕРОЯ / ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ СОЦИАЛЬНОЕ И СЕМЕЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ГЕРОЯ / ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ СЕМЕЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ГЕРОЯ / ВВОДЯЩИЕ СЛУШАТЕЛЯ В ДЕЙСТВИЕ СКАЗКИ / YAKUT FAIRY TALE / HOUSEHOLD TALE YAKUT / YAKUT TALES ABOUT ANIMALS / THE INITIAL (INTRODUCTORY) FORMULAS / CHRONOLOGICAL FORMULA (FORMULA) / TOPOGRAPHICAL OF THE FORMULA (FORMULA SPACE) / THE FORMULAS THAT DETERMINE THE SOCIAL POSITION OF THE HERO / THE FORMULA THAT CHARACTERIZES SOCIAL AND FAMILY SITUATION OF THE HERO / THE FORMULAS DEFINING THE MARITAL STATUS OF A HERO / FORMULA / MISLEADING THE LISTENER INTO THE TALE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Павлова Надежда Васильевна

В данной статье автором систематизированы инициальные (начальные) формулы всех жанров якутской народной сказки (волшебной, бытовой и сказки о животных) по классификации зачинов волшебной сказки адыгских народов А. И. Алиевой. На материале изданных текстов определен начальный формульный пласт якутской народной сказки, выявлены характерные отличия инициальных формул каждого сказочного жанра народа саха.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The initial (introductory) formulas in the Yakut fairy tale

In this article, the author systematizes the initial (introductory) formulas in all genres of the Yakut folk tales on the classification of the beginnings of fairy tales of the Circassian peoples by A. I. Aliyeva. Comparing initial formula layer of Yakut household tales and tales about animals, the author reveals the specificity of the initial formulas of the Yakut fairy tales. If in a fairy tale most of all dominated by the initial formulas defining the social position of the hero, in the Yakut fairy tales about animals on the contrary, they have the least number. In the Yakut fairy tales about animals most of all dominated by the initial formula, misleading the listener into the action, as in a fairy tale, on the contrary, been found in small quantity. In the initial formulas of the Yakut household tales, the greatest place to take a chronological formula, which in the other two genres of the Yakut fairy tales have a considerable amount.

Текст научной работы на тему «Инициальные (начальные) формулы в якутской народной сказке»

Вестник Челябинского государственного университета.

2017. № 12 (408). Филологические науки. Вып. 110. С. 154—158.

УДК 82-343.4

ББК 82.3 (2Рос.Яку)

ИНИЦИАЛЬНЫЕ (НАЧАЛЬНЫЕ) ФОРМУЛЫ В ЯКУТСКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКЕ

Н. В. Павлова

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения

Российской академии наук, Якутск, Россия

В данной статье автором систематизированы инициальные (начальные) формулы всех жанров якутской народной сказки (волшебной, бытовой и сказки о животных) по классификации зачинов волшебной сказки адыгских народов А. И. Алиевой. На материале изданных текстов определен начальный формульный пласт якутской народной сказки, выявлены характерные отличия инициальных формул каждого сказочного жанра народа саха.

Ключевые слова: якутская волшебная сказка; якутская бытовая сказка; якутские сказки о животных; инициальные (начальные) формулы; хронологические формулы (формулы времени); топографические формулы (формулы пространства); формулы, определяющие социальное положение героя; формулы, характеризующие социальное и семейное положение героя; формулы, определяющие семейное положение героя; формулы, вводящие слушателя в действие сказки.

Традиционные формулы являются специфическими элементами, конструкциями, создающие традиционную структуру фольклорных произведений. Автор работы «Традиционные формулы сказки» Н. Рошияну разделяет сказочные формулы на три большие группы: а) инициальные формулы; б) медиальные формулы; в) финальные формулы. Так, на материале румынской волшебной сказки Н. Рошияну инициальные формулы подразделяет на хронологические и топографические формулы [5]. На материале волшебных сказок адыгских народов А. И. Алиева выявила значение инициальных формул, в котором они не только определяют время и место сказочного повествования, но и «представляют основных персонажей, обозначают исходную ситуацию» [1. С. 127]. Так, исследователем составлен перечень основных разновидностей зачинов адыгской сказки по функциональному характеру: 1) определяющие социальное положение героя; 2) характеризующие социальное и семейное положение героя; 3) определяющие семейное положение героя; 4) вводящие слушателя в действие сказки; 5) определяющие место сказочного действия; 6) определяющие время действия сказки [1]. Исследователь коми сказок Н. С. Коровина выявила особенность инициальных формул путем систематизации начальных формул на пять типов: 1. Формулы существования героев; 2. Формулы наличия или отсутствия; 3. Формулы времени; 4. Формулы пространства; 5. Формулы недостоверности [3]. Исследователь отмечает:

«основное место принадлежит зачинам, констатирующим существование героев», затем «среди смешанных типов инициальных формул получили формулы времени» [2. С. 109].

На примере А. И. Алиевой мы также распределили инициальные формулы якутской волшебной сказки на 6 категорий. Однако в отличие от классификации зачинов адыгских сказок, в первую категорию мы внесли дополнительно инициальные формулы якутской волшебной сказки, в которых указывается имущество героя, его возрастная и гендерная принадлежность, а также профессия героя: 1. Биир дьаданы о^онньор олорбута эбитэ YhY [7. Т. 1. С. 243]. Жил один бедный старик, говорят [7. Т. 1. С. 245]. 2. Чампарыын саар диэн ыраахтаа§ы бYтYн импиэрийэни баЫтаан олорбута [7. Т. 1. С. 228]. Жил царь Чампарын, правивший целой империей [7. Т. 1. С. 231]. 3. Мас ууhа олорбут [7. Т. 1. С. 284]. Жил-был плотник [7. Т. 1. С. 285]. 4. Биир аптаах а^абыт олорбут YhY [7. Т. 1. С. 272]. Жил, говорят, поп-колдун [7. Т. 1. С. 272]. 5. КвмYс илимнээх, квмYс ты-ылаах Лыыбырда о^оннъор диэн Yвскээн-тврYвн олорбут [7. Т. 1. С. 120]. Жил родившийся-появившийся (на свет) старик по имени Лыыбырда с серебряной веткой (лодочкой) и серебряной сетью [7. Т. 1. С. 123]. В инициальных формулах якутской волшебной сказки, определяющих социальное положение, описывается обычно существование таких героев как о^онньор (старик), эмээхсин (старушка), ыраахтаа^ы (царь), кYбYврYнээтэр (губернатор), ороспуой (разбойник), а^абыт

(поп), мас ууhа (плотник), что свидетельствует о возрасте и половой принадлежности, а также про -фессии и занятии героев. В этих формулах иногда герои номинируются просто словом «к^и» («человек»), в котором не указывается возраст и пол героя. Например: «Хаhан эрэ Чаарчахаан диэн сытыы ейдеех, хорсунунан аатырбыт киhи олорбута YhY» [7. Т. 1. С. 116]. «Когда-то жил, говорят, Чаарчахаан, человек с острым умом, прославившийся своей смелостью» [7. Т. 1. С. 118].

Во вторую категорию мы включили формулы, характеризующие одновременно социальное и семейное положение героя: 1. Биир ойохтоох, уоллаах кыыс о^олоох, кувх эбириэн одустаах, икки ынахтаах, икки биэлээх, икки тыйдаах, биир бороосколоох, Киж Чжэлик диэн кувллээх Чвпчввкввн-Чвпчввкввн диэн олорбута эбитэ YhY [6. С. 184]. Жил, говорят, [человек] по имени Чёпчёёкёён-Чёпчёёкёён с одной женой, детьми, мальчиком и девочкой, сизо-пестрым быком, двумя коровами, двумя кобылами, двумя двухтра-выми лошадками, одним бычком и озером Киэнг Чэнгэлик [6. С. 185]. 2. От Са^ынньах диэн уоллаах, алааска баппат ала диэн одустаах, буор дьадакы о^онньордоох эмээхсин ыал буолан олоотторо YhY [6. С. 274]. Жили, говорят, семьей очень бедные старик со старухой, с сыном От Сагынньахом и не вмещающимся на алаасе пегим быком [6. С. 275]. 3. Биир ойохтоох, уоллаах кыыс о^олоох, ^вх эбириэн одустаах, икки биэлээх, икки тыйдаах, биир торбостоох, Киж Чжэлик диэн кувллээх Чвпчввкввн-Чвпчввкввн диэн кики олорбута эбитэ YhY [7. Т. 1. С. 138]. Жил-был, говорят, человек по имени Чёпчёёкёён-Чёпчёёкёён [7. Т. 1. С. 142]. Формулы этой категории информируют о семейном и социальном положении героя, то есть сообщается, сколько у героя жен, детей, скота, имущества, чем он занимается. В начальных формулах якутской волшебной сказки данной категории герой бывает с женой, детьми или с родными братьями, сестрами, иногда без кого бы то ни было или безо всего. Если герой состоятельный, то основным имуществом является скот (корова, бык, лошадь). Герой является царем, шаманом, крестьянином и так далее. Центральное место занимает мужчина, старик или старик со старухой вместе.

Третья категория состоит из инициальных формул, определяющих только семейное положение героя: 1. YчYгэй YдьYйэн баар YhY, Куhадан Ходьугур, инитэ баар YhY. Иккиэйэхтэр YhY [6. С. 218]. Живет, говорят, Славный Юджюйэн,

у него, говорят, есть младший брат Худой Ходжугур — двое их, говорят [6. С. 219]. 2. Биэс уоллаах, биир кыыстаах Хабарата эмээхсин баар YhY [7. Т. 1. С. 133]. Жила, говорят, старуха Хабарата с пятью сыновьями и одной дочерью [7. Т. 1. С. 134]. 3. Чаачахаан Чабычахаан эмээхсин диэн ойохтоох, Кыл Куемэй диэн кыыстаах, От Атах диэн уоллаах, Сэбирдэх Туес диэн уоллаах, От Сыальыйа диэн уоллаах, Хабах Бас диэн уоллаах, Орой Мэйии диэн уоллаах [7. Т. 1. С. 108]. Чаачахаан имел жену старуху Чабычахаан, дочь Кыл Кюемэй, сына От Атах, сына Сэбирдэх Тюес, сына Хабах Бас, сына Орой Мэйии [7. Т. 1. С. 108]. Из этих формул видно, что героями являются в основном старик со старухой, которые имеют сколько-то сыновей и дочерей, или родные братья.

В четвертую группу мы включили начальные формулы, вводящие слушателя в действие сказки: 1. Сыра^ына икки Кара^ына икки олорбут-тар [7. Т. 1. С. 136]. Жили, говорят, Сырагына и Карагына [7. Т. 1. С. 137]. 2. Айыы икки абаа^г икки аргыстаспыттара yhy [7. Т. 1. С. 270]. Говорят, что айыы с абаасы были спутниками [7. Т. 1. С. 271]. 3. Чаачахаан-Чаачахаан олорбута эбитэ yhy [6. С. 162]. Жила, оказывается, Чаачахаан-Чаачахаан, говорят [6. С. 163]. Сказка сразу начинается с констатации факта, в этой формуле не рассказывается об имуществе, семейном положении героя, а называется его действие.

Пятая группа состоит из формул, определяющих место сказочного действия: 1. Бэрт ула-хан куорат тас вттYгэр, саастарын тухары о§о тереппетех, дьадакы ба^айы о^онньордоох эмээхсин олорбуттара эбитэ YhY [7. Т. 1. С. 258]. На окраине очень большого города жили, говорят очень бедные старик со старухой, за всю свою жизнь не имевшие детей [7. Т. 1. С. 261]. 2. Ханнык эрэ саарыстыба^а, ханнык эрэ государство§а Марба уоруйах диэн к^и олорбута эбитэ yhy, аакка тахсыбыт албын к^и [7. Т. 1. С. 246]. В каком-то царстве, в каком-то государстве жил человек по имени Марба-вор, известный обманщик, говорят: не работая, ничего не промышляя, всю свою жизнь прожил он на обмане [7. Т. 1. С. 248]. 3. Биир сарсыар-да туран, биэс ынахтаах Бэйбэрикээн эмээхсин алаас сь^ыыга ына^ын сылгылыы барбыт yhy [7. Т. 1. С. 166]. Говорят, встав однажды утром, низенькая (маленькая, толстенькая) старушка Бэйбэрикээн с пятью коровами пошла в поле искать коров [7. Т. 1. С. 172]. Топографические фор-

156

Н. В. Павлова

мулы якутской волшебной сказки информируют о том, что действие сказки происходит в поле (алаас сьЛыы), на озере (квлуйэ кувлугэр), в отдаленном месте (бэрт ыраах сиргэ), на окраине очень большого города (бэрт улахан куорат тас вттугэр) или, как и в русских сказках «в каком-то царстве, в каком-то государстве» (ханнык эрэ саарыстыба^а, ханнык эрэ государство§а). Следует отметить, что доминирует больше всего описание природного ландшафта Якутии.

В шестую группу включены формулы, определяющие время действия сказки, по-другому — хронологические формулы или формулы времени: 1. О§онньордоох эмээхсин былыргы дьыл мындаатыгар, урукку дьыл уор^атыгар, этиhиилээх дьылым элбээн турда^ына, влвссуулээх дьылым уунэн турда^ына, олорбут-тар эбит [6. С. 232]. На вершине старинных лет, на хребте давних лет, когда, умножаясь, бранные лета вставали, когда, вырастая, ратные лета поднимались, жили, оказывается, старик со старухой [6. С. 233]. 2. Былыр о^онньордоох эмээхсин олорбуттар: уоллаах кыыс о^олоохтор эбит [6. С. 244]. В старину жили старик со старухой, у них дети — мальчик с девочкой, оказывается [6. С. 245]. 3. Былыр-былыр Кургуй Дохсун уоллаах, чэп-чэгиэн дьиэлээх, Чэм-Чэмиликээн эмээхсиннээх, Хоп-Дьип кийииттээх, букуй-та-кый тайыылаах Букуйдаан о^онньор диэн олорбута эбитэ yhy [6. С. 288]. Давным-давно жил, говорят, старик по имени Букуйдаан с сыном Кюргюй Дохсун, с очень прочным домом, со старушкой Чэм-Чэмиликээн, с невесткой Хоп-Джип, с гнутой-согнутой рогатиной [6. С. 289]. Хронологическим формулам якутской волшебной сказки мы посвятили отдельную статью, в которой отметили, что они занимают особое место в композиции начальных формул якутской волшебной сказки, а также состоят обычно из наречия «былыр» («в древности») вместе с глаголами в прошедшем времени и с частицами «YhY», «эбит» [4. С. 25-28].

В результате рассмотрения 58 изданных текстов якутской волшебной сказки начальные формулы распределены нами по категориям следующим образом:

1. Определяющие социальное положение героя — 25.

2. Характеризующие социальное и семейное положение героя — 14.

3. Определяющие только семейное положение героя — 10.

4. Вводящие слушателя в действие сказки — 3.

5. Определяющие место сказочного действия — 6.

6. Определяющие время действия сказки — 15.

Некоторые формулы мы включили параллельно в разных категориях, так как по содержанию они могут относится к нескольким группам. Например, начальная формула «Биир сарсыар-да туран, биэс ынахтаах Бэйбэрикээн эмээхсин алаас сыЫшга ына^ын сылгылыы барбыт Yhy» [7. Т. 1. С. 166]. «Говорят, встав однажды утром, низенькая (маленькая, толстенькая) старушка Бэйбэрикээн с пятью коровами пошла в поле искать коров» [7. Т. 1. С. 172] соответствует категориям, определяющим социальное положение героя, место и время сказочного действия.

В результате классификации начальных формул якутской волшебной сказки по 6 категориям мы обнаружили, что доминирующее количество единиц содержится в группе, определяющей социальное положение героя. Затем особое место занимают формулы времени и формулы, характеризующие социальное и семейное положение героя.

С целью определить специфику начальных формул якутской волшебной сказки мы рассмотрели 68 инициальных формул якутских бытовых сказок и 49 начальных формул якутских сказок о животных, изданных в сборниках якутских народных сказок [7; 6]. Некоторые начальные формулы также соответствуют сразу нескольким группам. Спецификой инициальных формул бытовых сказок является наличие в формулах подробного описания характера и поведение героя. В связи с этим в перечень групп инициальных формул мы включили дополнительно седьмую группу формул, описывающих поведение персонажей.

В результате классификации начальных формул якутской бытовой сказки выяснилось, что в доминирующем положении находятся инициальные формулы, определяющие время действия сказки, которые составляют 38 единиц, что составляет большую часть рассмотренных текстов. В хронологических начальных формулах якутской бытовой сказки, как и в якутской волшебной сказке, наличествует наречие «былыр», «былыыр-былыр» (в переводе на русс. «давно», «давным-давно»), а также эвиденциальные частицы «эбит», «YhY» с глаголом в прошедшем времени.

Показатель 68 инициальных формул якутской бытовой сказки:

1. Определяющие социальное положение — 24.

2. Характеризующие социальное и семейное положение героя — 30.

3. Определяющие семейное положение героя — 2.

4. Вводящие слушателя в действие сказки — 27.

5. Определяющие место сказочного действия — 8.

6. Определяющие время действия сказки — 39.

7. Поведение персонажа — 13.

Совсем другой показатель получился среди инициальных формул сказки о животных. Наибольшее количество присутствует в группе начальных формул, вводящие слушателя в действие сказки (33 единицы). Второе доминирующее положение занимает категория формул, определяющих время действия сказки (30 единиц). Затем — группа формул, определяющих место сказочного действия (20 единиц). Некоторые начальные формулы также соответствуют сразу нескольким группам. Например, формула «Биирдэ мас туруйата биир бэртээхэй суон тииккэ тврввн олордодуна, куула тыа диэкиттэн саЫгл обургу кыь^ырбыт-абарбыт, тYYтYн адьырыч-чы туруорбут, киирэн кэлбитэ» [7. Т. 1. С. 41] («Однажды, когда аист-самка на прекрасной толстой лиственнице выхаживала своих птенцов, с теневой стороны леса прибежала лиса, сердитая, грозная, взъерошившая свою шерсть» [7. Т. 1. С. 44]) соответствует к категориям формул, вводящие в действие сказки и описывающие место и время сказочного действия.

Количественный показатель среди 49 инициальных формул сказки о животных:

1. Определяющие социальное положение — 2.

2. Характеризующие социальное и семейное положение героя — 3.

3. Вводящие слушателя в действие сказки — 33.

4. Определяющие место сказочного действия — 20.

5. Определяющие время действия сказки — 30.

6. Человеческие качества героя — 5.

7. Описывающие размер, цвет животных, птиц — 6.

8. Формулы существования — 6.

Таким образом, систематизировав якутские начальные сказочные формулы, мы выявили совершенно разные показатели по жанрам якутской народной сказки. Если в волшебной сказке доминируют начальные формулы, определяющие социальное положение героя, то в якутских сказках о животных они, наоборот, наименее представлены. В якутских сказках о животных преобладают инициальные формулы, вводящие слушателя в действие, а в волшебной сказке они, напротив, оказались в малом количестве. В начальных формулах якутской бытовой сказки наибольшее место занимают хронологические формулы, которых немало и в других двух жанрах якутской сказки. Инициальные формулы якутских сказок отличаются еще наличием характерных групп. Так, в классификации начальных формул бытовой сказки мы добавили группу формул, описывающих поведение персонажа, а в перечень групп инициальных формул сказок о животных включили две категории формул, которые описывают внешность персонажей, а также информирующие о существовании сказочных героев.

В дальнейшем было бы интересно рассмотреть систематизацию начальных формул по классификации зачинов А. И. Алиевой еще не изданных текстов общего сказочного фонда народа саха. На примере данной классификации мы в дальнейшем рассмотрим инициальные формулы якутской народной сказки Вилюйской экспедиции С. И. Боло и А. А. Саввина.

Список литературы

1. Алиева, А. И. Поэтика и стиль волшебных сказок адыгских народов / А. И. Алиева. — М., 1986. — 279 с.

2. Коровина, Н. С. Инициальные формулы коми народных сказок / Н. С. Коровина // Филол. науки. Вопр. теории и практики. — 2013. — № 6 (24), ч. 2. — С. 107-110.

3. Коровина, Н. С. Типология взаимодействия коми и русских волшебных сказок (сюжетный состав, художественно-стилевая структура) / Н. С. Коровина. — Сыктывкар, 2013. — 232 с.

4. Павлова, Н. В. Инициальные формулы времени в якутской волшебной сказке / Н. В. Павлова // Филол. науки. Вопр. теории и практики. — 2017. — № 12, ч. 1. — С. 25-28.

5. Рошияну, Н. Традиционные формулы сказки / Н. Рошияну. — М., 1974. — 216 с.

6. Якутские народные сказки. — Новосибирск, 2008. — Т. 27. — 462 с.

7. Якутские сказки. — Якутск, 1964-1967. — Т. 1-2.

158

N. V. Pavlova

Сведения об авторе

Павлова Надежда Васильевна — младший научный сотрудник отдела фольклора и литературы Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук, кандидат филологических наук. Якутск, Россия. nadya.sanaaya@yandex.ru

Bulletin of Chelyabinsk State University.

2017. No. 12 (408). Philology Sciences. Iss. 110. Pp. 154—158.

THE INITIAL (INTRODUCTORY) FORMULAS IN THE YAKUT FAIRY TALE

N. V. Pavlova

Institut for Humanities Research and Indigenous Studies of the North of Siberian Branch of Russian Academy of Sciences,

Yakutsk, Russia. nadya.sanaaya@yandex.ru

In this article, the author systematizes the initial (introductory) formulas in all genres of the Yakut folk tales on the classification of the beginnings of fairy tales of the Circassian peoples by A. I. Aliyeva. Comparing initial formula layer of Yakut household tales and tales about animals, the author reveals the specificity of the initial formulas of the Yakut fairy tales. If in a fairy tale most of all dominated by the initial formulas defining the social position of the hero, in the Yakut fairy tales about animals on the contrary, they have the least number. In the Yakut fairy tales about animals most of all dominated by the initial formula, misleading the listener into the action, as in a fairy tale, on the contrary, been found in small quantity. In the initial formulas of the Yakut household tales, the greatest place to take a chronological formula, which in the other two genres of the Yakut fairy tales have a considerable amount.

Keywords: Yakut fairy tale; household tale Yakut; Yakut tales about animals; the initial (introductory) formulas; chronological formula (formula); topographical of the formula (formula space); the formulas that determine the social position of the hero; the formula that characterizes social and family situation of the hero; the formulas defining the marital status of a hero; formula, misleading the listener into the tale.

References

1. Aliyeva A.I. Poetika i stil volshebnykh skazok adygskikh narodov [Poetics and style of magical fairy tales of the Circassian peoples]. Moscow, 1986. P. 279. (In Russ.).

2. Korovina N.S. Inisialnyie formuly komi narodnyh skazok [the Initial formula of Komi folk tales]. Filo-logicheskiie nauki. Voprosy teorii Ipraktiki [Philological Sciences. Issues of theory and practice], 2013, no. 6 (24), part 2, pp. 107-110. (In Russ.).

3. Korovina N.S. Tipologiia vzaimodeistviia komi i russkikh volshebnykh skazok (siujetnyi sostav, khu-dojestvenno-stilevaia struktura) [Typology of interaction between the Komi and Russian fairy tales (the scene composition, artistic and stylistic structure)]. Syktyvkar, 2013. 232 p. (In Russ.).

4. Pavlova N.V. Inisialnyie formuly vremeni v yakutskoi volshebnoi skazke [Initial formula of time in the Yakut fairy tale]. Filologicheskiie nauki. Voprosy teorii I praktiki [Philological Sciences. Issues of theory and practice], 2017, no. 12, part 1, pp. 25-28. (In Russ.).

5. Rosianu N. Tradisionnyie formuly skazki [Traditional formulas of tales]. Moscow, 1974. 216 p. (In Russ.).

6. Yakutskiie narodnyie skazki. T. 27 [Yakut folk tales. Vol. 27]. Novosibirsk, 2008. 462 p. (In Russ.).

7. Yakutskiie skazki. T. 1-2 [Yakut fairy tales. Vol. 1-2]. Yakutsk, 1964-1967. (In Russ.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.