Научная статья на тему 'РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ'

РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
методика преподавания иностранного языка / художественная литература / формирование навыка чтения / изучение английского языка / лингвистический потенциал текста / methods of teaching a foreign language / fiction / formation of reading skills / learning English / linguistic potential of the text

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — А.С. Грибов

Данная статья посвящена исследованию роли художественной литературы в обучении английскому языку. В работе подчеркивается значимость художественного текста, как основного источника, служащего базой для формирования навыков чтения англоязычной художественной литературы. Правильный подход к освоению данного навыка не только мотивирует обучающихся больше читать на иностранном языке, но также способствует значительному повышению уровня владения иностранным языком.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ROLE OF FICTION IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING

This article is devoted to the study of the role of fiction in teaching English. The paper analyzes the linguistic potential of a literary text, the identification of which serves as the basis for the further development of a set of exercises for the formation of reading skills of English-language fiction. The right approach to mastering this skill not only motivates students to read more in a foreign language, but also significantly increases the level of foreign language proficiency.

Текст научной работы на тему «РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ»

РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ

ЯЗЫКУ

А.С. Грибов, магистрант

Московский информационно-технологический университет - Московский архитектурно-строительный институт (Россия, г. Москва)

DOI:10.24412/2500-1000-2024-4-1-23-25

Аннотация. Данная статья посвящена исследованию роли художественной литературы в обучении английскому языку. В работе подчеркивается значимость художественного текста, как основного источника, служащего базой для формирования навыков чтения англоязычной художественной литературы. Правильный подход к освоению данного навыка не только мотивирует обучающихся больше читать на иностранном языке, но также способствует значительному повышению уровня владения иностранным языком.

Ключевые слова: методика преподавания иностранного языка, художественная литература, формирование навыка чтения, изучение английского языка, лингвистический потенциал текста.

Чтение художественной литературы является наиболее продуктивным видом деятельности в освоении иностранного языка. По мнению отечественного философа и логика Сергея Поварнина чтение книг помогает саморазвитию. Он сравнивает чтение с искусством. В современных реалиях поток информации, который мы получаем благодаря навыку чтения, огромен. Однако чтение является навыком, который необходимо развивать. Особенно это актуально в отношении чтения художественной литературы на иностранном языке [1].

Под формированием навыка чтения при изучении иностранного языка стоит понимать комплексный подход, включающий упражнения на расширение словарного состава, отработку и закрепление грамматических конструкций, с последующим выходом на уровень анализа прочитанного. Способность мыслить на иностранном языке, правильно излагая свое мнение, является приоритетным направлением в использовании художественного текста в рамках изучения иностранного языка [2].

Так как чтение художественного текста развивает речевую деятельность, то следует отметить ее роль в формировании культуры обучающегося. Низкий уровень речевой деятельности свидетельствует о недостаточном уровне образованности, по-

скольку именно она отражает познание жизни и окружающей действительности, убеждения говорящего, его нравственные и общечеловеческие устои [3, с. 83].

Под речевой деятельностью Л.В. Щерба понимает один из аспектов языковых явлений, который включает в себя процессы понимания и говорения, выделяя при этом еще два аспекта: языковую систему и языковой материал [4, с. 25].

Речевая деятельность определяется Э.Г. Азимовым и А.Н. Щукиным как явление, которое относится к процессам говорения, аудирования, порождения речи и ее восприятия, то есть процесс реализации мысли. Ученые выделяют два вида речевой деятельности:

1. продуктивная речевая деятельность, выражающаяся в порождение и сообщение информации (письменная речь, говорение);

2. рецептивная, выражающаяся в приеме информации (чтение, аудирование).

По утверждению ученых все виды речевой деятельности тесно взаимосвязаны [5, с. 250-251].

Целью формирования навыка чтения англоязычной художественной литературы является восприятие и понимание прочитанной информации. При изучении иностранного языка именно чтение осваивает-

ся студентами в первую очередь. Это обусловлено тем фактом, что данный вид речевой деятельности предполагает использование самого текста и многократное перечитывание информации для освоения материала [6, с. 56].

Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез определяют чтение как «сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста» [2, с. 224]. Исследователи отмечают, что характерной чертой осознанного чтения является концентрация внимания на смысловом аспекте содержания прочитанного. Для достижения этой цели на базе художественных произведений разрабатываются учебные пособия разного уровня сложности, с помощью которых можно сформировать навык чтения и повысить уровень владения иностранным языком в целом. Сформированность навыка чтения позволяет читать любое художественное произведение без посторонней помощи, правильно понимая содержание.

Чтение англоязычных художественных текстов предполагает наличие определенной перцептивно-смысловой базы, подразумевающей знание лексически единиц и грамматических конструкций определенного уровня, который релевантен уровню сложности художественного произведения. Именно наличие таких знаний позволяет подходить к прочитанному осознанно. В случае отсутствия сформированного навыка, процесс восприятия и извлечения информации затрудняется или даже нарушается. Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез отмечают важность чтения художественной литературы вслух, поскольку оно является эффективным фонетическим упражнением, косвенно показывающим сформиро-ванность навыка говорения [2].

По использованию логических операций выделяют аналитическое и синтетическое чтение. Аналитическое чтение направлено на языковое оформление текста. Синтетическом чтение, в свою очередь, нацелено на понимание содержания целого текста. В зависимости от глубины проникновения в содержание текста выделяют интенсивное и экстенсивное чтение. Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез утверждают, что

интенсивность чтения проявляется в глубоком осмыслении содержания прочитанного, в то время как экстенсивное чтение является более поверхностным [2].

По мнению С.Ж. Умарканова интенсивное чтение носит учебный характер, целью которого является глубокое понимание содержания художественного текста. Отбор текстов осуществляется по принципу актуальности содержания и языкового аспекта. Экстенсивное чтение, по мнению С.Ж. Умарканова, позволяет полностью погрузиться в язык, формируя привычку к чтению, при котором стирается грань между чтением на родном языке и иностранном [6, с. 134].

Так как для человека, изучающего английский язык, чтение является способом изучения языка, то процесс обучения формированию навыков чтения художественной литературы должен быть своего рода тренировкой умственных способностей, усвоения новых знаний.

Как справедливо отмечает

Н.Д. Гальскова [2] изучение иностранного языка неразрывно связано с культурой страны изучаемого языка. По средствам чтения художественный литературы на иностранном языке происходит приобщение к литературе другого народа, что способствует пониманию другой культуры, ее особенностей и различий.

Целью изучения иностранного языка является сформированность навыка речевой коммуникации. Художественные произведения обладают высоким уровнем лингвистического потенциала и идеально подходят для разработки заданий по актуализации всех речевых навыков, так как способствуют возникновению эмоций у читателей, пробуждают познавательные способности, погружение в содержание текста произведения.

Выбор текстов для чтения осуществляется исходя из интересов обучающихся, их языкового уровня. Мотивирующим фактором в таком случае может оказаться текст, содержащий новую информацию, затрагивающий чувства и эмоции обучающегося.

Таким образом можно сделать вывод, что роль чтения англоязычной художественной литературы в формировании

навыка чтения велика, так как художе- ником аутентичного материала, что так ственный текст является богатым источ- ценится при изучении иностранного языка.

Библиографический список

1. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://theoryandpractice.ru/posts/20099-kak-chitat-knigi--i-poluchat-ot-etogo-maksimum-poleznye-sovety-i-layfkhaki (дата обращения 19.04.2024).

2. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2003. - С. 11-12.

3. Забусова Е.И., Лазарева А.Ю., Колодченко В.В. Развитие речевой деятельности // Символ науки. - 2018. - № 10. - С. 82-83.

4. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Ред. Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич; Акад. наук СССР, Отд-ние лит. и яз., Комис. по истории филол. наук. -Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. - 427 с.

5. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.

6. Кузьмина Т.В., Родина Е.И., Малашкина Т.К. Обучение видам речевой деятельности на занятиях русского языка как иностранного на начальном этапе // Актуальные проблемы довузовской подготовки. - 2022. - С. 55-58.

THE ROLE OF FICTION IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING A.S. Gribov, Graduate Student

Moscow Information Technology University - Moscow Institute of Architecture and Civil

Engineering

(Russia, Moscow)

Abstract. This article is devoted to the study of the role of fiction in teaching English. The paper analyzes the linguistic potential of a literary text, the identification of which serves as the basis for the further development of a set of exercises for the formation of reading skills of English-language fiction. The right approach to mastering this skill not only motivates students to read more in a foreign language, but also significantly increases the level of foreign language proficiency.

Keywords: methods of teaching a foreign language, fiction, formation of reading skills, learning English, linguistic potential of the text.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.