Научная статья на тему 'РЕТРОСПЕКТИВНЫЙ АНАЛИЗ ПОДХОДОВ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ «ЛИНГВОЦИФРОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»'

РЕТРОСПЕКТИВНЫЙ АНАЛИЗ ПОДХОДОВ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ «ЛИНГВОЦИФРОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА» Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

6
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лингвоцифровая компетенция будущего учителя иностранного языка / функциональная грамотность / цифровая грамотность / цифровая компетенция / цифровизация / цифровая коммуникация / linguo-digital pre-service foreign language teacher competence / functional literacy / digital literacy / digital competence / digitalization / digital communication

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Валерий Константинович Безукладников

В условиях современности чрезвычайно остро встаёт проблема профессиональной подготовки учителя иностранного языка в контексте цифровизации иноязычного образования. При постановке целей и задач подготовки учителей иностранного языка в вузе необходимо учитывать особенности лингвоцифровой межкультурной коммуникации. В таком контексте формирование их лингвоцифровой компетенции становиться приоритетным. В статье рассматриваются различные подходы к формированию указанной компетенции и даётся авторское определение понятия. Под «лингвоцифровой компетенцией будущего учителя иностранного языка» понимается готовность и способность мультилингвальной, поликультурной личности учителя к эффективной разносторонней межкультурной коммуникации и обеспечения лингводидактической деятельности в иноязычной цифровой среде. «Готовность» в вышеприведенном определении, соотносится с интегративным личностным образованием, включающим мотивационный, эмоционально-волевой, установочно-поведенческий и рефлексивный компоненты, а «способность» – с когнитивным и поведенческим компонентами, то есть знаниями, навыками, умениями и владением способами коммуникации в мультилингвальной, межкультурной цифровой среде. Введение нового понятия в методике преподавания иностранных языков обусловлено необходимостью выявления особых параметров межкультурной цифровой коммуникации и определения характеристик (компетенций) субъектов цифровой межкультурной коммуникации, значимых для определения лингводидактических целевых ориентиров.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Валерий Константинович Безукладников

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RETROSPECTIVE APPROACHES ANALYSIS TO CONSEPT DEFINITION “LINUO-DIGITAL PRE-SERVICE FOREIGN LANGUAGE TEACHER COMPETENCE”

The problem of a foreign language teacher professional training in the context of foreign language education digitalization is extremely acute. When setting goals and objectives for university foreign language teachers training, it is necessary to consider the features of linguo-digital intercultural communication. In this context, the formation of their linguo-digital competence becomes a priority. The article discusses various approaches to the formation of this competence and gives the author’s definition of the concept. The “linguo-digital pre-service foreign language teacher competence” is understood as the readiness and ability of a multilingual, multicultural teacher’s personality for effective versatile intercultural communication and providing linguo-didactic activities in a foreign language digital environment. “Readiness” in the above definition correlates with integrative personal education, including motivational, emotional-volitional, attitudinal, behavioral, and reflexive components, and “ability” – with cognitive and behavioral components, that is, knowledge, skills, abilities, and mastery of communication methods in multilingual, intercultural digital environment. The introduction of a new concept for foreign language education is due to the need to identify special parameters of intercultural digital communication and determine the characteristics (competencies) of subjects of digital intercultural communication that are significant for determining linguo-didactic targets.

Текст научной работы на тему «РЕТРОСПЕКТИВНЫЙ АНАЛИЗ ПОДХОДОВ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ «ЛИНГВОЦИФРОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»»

Гуманитарные исследования. Педагогика и психология. 2024. № 17. С. 15-22. Humanitarian Studies. Pedagogy and Psychology. 2024. No. 17. P. 15-22.

Научная статья УДК 378.14

doi: 10.24412/2712-827Х-2024-17-15-22

РЕТРОСПЕКТИВНЫЙ АНАЛИЗ ПОДХОДОВ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ «ЛИНГВОЦИФРОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

Валерий Константинович Безукладников

Ивановский государственный университет, Иваново, Россия, valerious.b ezukl adnikov@gmail. com

Аннотация. В условиях современности чрезвычайно остро встаёт проблема профессиональной подготовки учителя иностранного языка в контексте цифровизации иноязычного образования. При постановке целей и задач подготовки учителей иностранного языка в вузе необходимо учитывать особенности лингвоцифровой межкультурной коммуникации. В таком контексте формирование их лингвоцифровой компетенции становиться приоритетным. В статье рассматриваются различные подходы к формированию указанной компетенции и даётся авторское определение понятия. Под «лингвоцифровой компетенцией будущего учителя иностранного языка» понимается готовность и способность мультилингвальной, поликультурной личности учителя к эффективной разносторонней межкультурной коммуникации и обеспечения лингводидактической деятельности в иноязычной цифровой среде. «Готовность» в вышеприведенном определении, соотносится с интегративным личностным образованием, включающим мотивационный, эмоционально-волевой, установочно-поведенческий и рефлексивный компоненты, а «способность» - с когнитивным и поведенческим компонентами, то есть знаниями, навыками, умениями и владением способами коммуникации в мультилингвальной, межкультурной цифровой среде. Введение нового понятия в методике преподавания иностранных языков обусловлено необходимостью выявления особых параметров межкультурной цифровой коммуникации и определения характеристик (компетенций) субъектов цифровой межкультурной коммуникации, значимых для определения лингводидактических целевых ориентиров.

Ключевые слова: лингвоцифровая компетенция будущего учителя иностранного языка, функциональная грамотность, цифровая грамотность, цифровая компетенция, цифровизация, цифровая коммуникация.

Для цитирования: Безукладников В. К. Ретроспективный анализ подходов к определению понятия «лингвоцифровая компетенция будущего учителя иностранного языка» // Гуманитарные исследования. Психология и педагогика. 2о24. № 17. С. 15-22. https://doi.org/10.24412/2712-827X-2024-17-15-22

Original article

RETROSPECTIVE APPROACHES ANALYSIS TO CONSEPT DEFINITION "LINUO-DIGITAL PRE-SERVICE FOREIGN LANGUAGE TEACHER

COMPETENCE"

Valerii K. Bezukladnikov

Ivanovo State University, Ivanovo, Russia, valerious.bezukladnikov@gmail.com

Abstract. The problem of a foreign language teacher professional training in the context of foreign language education digitalization is extremely acute. When setting goals and objectives for university foreign language teachers training, it is necessary to consider the features of linguo-digital intercultural communication. In this context, the formation of their linguo-digital competence becomes a priority. The article discusses various approaches to the formation of this competence and gives the author's definition of the concept. The "linguo-digital pre-service foreign language teacher competence" is understood as the readiness and ability of a multilingual, multicultural teacher's personality for effective versatile intercultural communication and providing linguo-didactic activities in a foreign language digital environment. "Readiness" in the above definition correlates with integrative personal education, including motivational,

© Безукладников В. К., 2024

emotional-volitional, attitudinal, behavioral, and reflexive components, and "ability" - with cognitive and behavioral components, that is, knowledge, skills, abilities, and mastery of communication methods in multilingual, intercultural digital environment. The introduction of a new concept for foreign language education is due to the need to identify special parameters of intercultural digital communication and determine the characteristics (competencies) of subjects of digital intercultural communication that are significant for determining linguo-didactic targets.

Keywords: linguo-digital pre-service foreign language teacher competence, functional literacy, digital literacy, digital competence, digitalization, digital communication.

For citation: Bezukladnikov V. K. Retrospective approaches analysis to consept definition "linuo-digital pre-service foreign language teacher competence". Humanitarian Studies. Pedagogy and Psychology. 2024;17:15-22. (In Russ.). https://doi.org/10.24412/2712-827X-2024-17-15-22

Введение

Современная эпоха цифровизации и цифровой трансформации определила бурное развитие мобильных, облачных технологий и технологий искусственного интеллекта. Поиск эффективных способов и приемов обучения с использованием цифровых технологий, внедрение в учебный процесс открытых образовательных ресурсов, цифровых приложений, дистанционных и массовых открытых онлайн курсов, для обучения иностранным языкам стало приоритетным направлением методики преподавания иностранных языков и лингводидактики. Появились новые виды обучения: мобильное, социальное иммерсивное (на базе технологий дополнительной и виртуальной реальностей). Технологии искусственного интеллекта представляют следующие возможности при обучении иностранным языкам -глубокое обучение, чат-бот обучение, роботизированное обучение, образовательные метавселенные [Титова 2023]. В условиях современности чрезвычайно остро встаёт проблема профессиональной подготовки учителя иностранного языка в контексте цифровизации иноязычного образования. Цифровизация вывела подготовку обучающихся на качественно новый уровень [Дмитренко, 2021]. При постановке целей и задач подготовки учителей иностранного языка в вузе необходимо учитывать особенности лингвоцифровой межкультурной коммуникации. В таком контексте формирование их лингвоцифровой компетенции становиться приоритетным. В статье рассматриваются различные подходы к формированию указанной компетенции и даётся авторское определение понятия.

Основная часть

Активная интеграция технических средств обучения в учебный процесс началась в конце семидесятых годов XX в. Использование персональных компьютеров, интернета, электронной коммуникации и средств мобильной связи при обучении иностранным языкам обусловило появление следующих подходов: CALL - Computer Assisted Language Learning; TELL - Technology Enhanced Language Learning; ICT in LT - Information & Communication Technology in Language Teaching; MALL - Mobile Assisted Language Learning. С. В. Титова выделяет пять этапов цифровизации иноязычного образования в соответствии с доминирующим методическим подходом: бихейвиористский; аудиальный; интеграционный; социально-коммуникативный; деятельностно-коммуникативный [Титова 2023]. В восьмидесятых годах прошлого века доминирующим подходом в рамках CALL являлся бихейвиористский (стимул - реакция). Задания были представлены в электронном виде, но носили традиционный характер (заполнить пропуски, выбрать правильный ответ из множества и т. п.). Постепенно бихейвиористский подход был замещён другими, направленными на формирование активной, самоуправляемой мультилингвальной поликультурной способной к творческой деятельности личности обучаемого, который постепенно оказался в центре учебного процесса (learner-centered approach). Благодаря цифровизации появились новые понятия «обучение через познавательную деятельность», «обучение через озарение», «инсайт» [Особенности преподавания иностранного языка в условиях новой парадигмы образования 2014: 122-123; Потапова 2016: 39]. CALL, TELL, ICT in LT, MALL становится перспективными приоритетными направлениями иноязычного обучения, объединяющие усилия психологов, методистов, программистов, лингвистов и других учёных. В условиях цифровизации и цифровой трансформации иноязычного обучения отношения человек - компьютер утратили свою актуальность. Компьютер или мобильное устройство стали посредниками между человеком и виртуальной средой. Развитие сети Интернет способствует индивидуализации потребления иноязычной информации. Цифровая образовательная среда способствует формированию индивидуальных образовательных траекторий.

J. Curran отмечает, что произошла смена понятий. Понятие «информационно-коммуникационные технологии (ИКТ)» вытеснено более современным «цифровые технологии», которое предполагает иные отношения между техникой и пользователем. При этом человек не только потребляет информацию, но и создаёт её. Он также понимает механизмы функционирования цифровой среды. Это дает возможность педагогам и обучаемым самостоятельно ориентироваться в стремительно развивающемся мире цифровых технологий и ресурсов [Curran 2023]. Одновременно изменился формат представления информации. Он стал цифровым (текст сопровождается изображением, аудио- или видеозаписями, инфографикой, анимацией). Цифровые технологии обеспечивают (через сеть Интернет) доступ педагогам и обучающимся к аутентичным иноязычным материалам, библиотекам, электронным версиям печатных периодических изданий, словарям, обучающим программам, онлайн курсам, интерактивным симуляторам и тренажёрам, игровым виртуальным мирам, видеоконференциям и различным мессенджерам для обмена информацией. Цифровые ресурсы оптимизируют процесс овладения иностранным языком, одновременно воздействуя на несколько каналов восприятия (текст, графика, звук, мультипликация, видео) и обеспечивают тем самым более прочное запоминание и усвоение учебного материала. Они способствуют формированию различных видов учебной самостоятельности (репродуктивно-подражательной, поисково-исполнительской и творческой) посредством организации самостоятельной работы. Это дает возможность индивидуализировать, дифференцировать, интенсифицировать процесс обучения иностранным языкам, а также обеспечить адаптивность (удовлетворение запросов конкретного обучающегося и его личных особенностей), нелинейность предоставления информации и высокую включённость в учебный процесс.

Однако чрезмерное увлечение цифровыми ресурсами может вызывать и негативные последствия обучения иностранным языкам. На обучаемых хлынул поток разноязычной и не всегда достоверной информации. Источники этой информации не всегда валидные. Виртуальная цифровая массовая культура формирует у обучаемых, а зачастую и у молодых педагогов фрагментарность, поверхностность, неустойчивость восприятия действительности. Они испытывают трудности при осознанном построении, в соответствии с поставленной задачей, иноязычного речевого высказывания, составлении устных и письменных текстов (описание, рассуждение, повествование). Много сложностей вызывает оценивание различных способов достижения результата и определение наиболее эффективных из них. Они не контролируют результаты и процесс деятельности, не умеют планировать способы решения учебной задачи, намечать операции с помощью, которых можно получить результат, выстраивать последовательность выбранных операций. Большинство учителей иностранного языка испытывают трудности при обеспечении вариативности содержания обучения, не обладают в достаточной мере различными аспектами функциональной грамотности [Захарова 2023: 8-12]. Например, «малый лексический запас, неумение и отсутствие привычки обращаться к словарям привели к непониманию значений слов. Слабые знания и умения выстраивать грамматические конструкции мешают восприятию структуры сложных предложений как на русском, так и на иностранных языках. В результате смысл текста ускользает, как только его трудность превышает уровень простейших высказываний. Как следствие, при невнимании к читательской грамотности обучающиеся оказываются неспособными к результативной учебной и профессиональной деятельности» [Прохорова 2023]. Наблюдается повсеместное отсутствие мотивации к чтению как художественной, так и научной литературы (на русском и иностранных языках), что ведёт к изменению человеческого сознания. Д. С. Соммер отмечал, что если у человечества «не будет потребности в высших ценностях, то оно не сможет добиться морального и духовного прогресса и, скорее всего, деградирует» [Соммер 2020: 110]. В этой связи одним из путей решения проблемы является убеждение педагогов и обучающихся в том, «что в новом мире победит не сильнейший, а умнейший, тот, у кого обширный кругозор, кто на основании полученных знаний, сможет находить неординарные идеи и решения, быстро воплощать их в жизнь. На самом деле, для того, чтобы справиться с новыми вызовами времени необходимо сделать всего несколько шагов: во-первых, успокоиться и принять тот факт, что как раньше уже не будет; начать не просто читать все подряд, а осуществлять отбор, анализ и оценку информации (использовать безопасные интернет-источники, читать полезные тексты, добрые книги, смотреть поучительное видео и т. д.); изучать и применять инструменты развития критического и креативного мышления и инструменты поиска креативных решений, помогающих увидеть истину, найти выход; не бояться применять свои знания, генерировать идеи, тестировать гипотезы и оценивать их влияние на результат; изучать

современные методики и технологии, которые уже помогали в разное время решать трудные задачи и ситуации; объединяться в команды с единомышленниками, искать решения и пути выхода вместе, поскольку всем давно известно, что «один в поле не воин» [Прохорова 2021 ].

Цифровое пространство стало неотъемлемой частью учебного иноязычного процесса во всех типах образовательных учреждений. Одним из приоритетов становится создание современной и безопасной цифровой образовательной среды, разработка и верификация цифрового образовательного контента, содержащего интерактивные и адаптивные цифровые инструменты, оснащение образовательных организаций компьютерами, мультимедийным, презентационным оборудованием и программным обеспечением [«Стратегические приоритеты в сфере реализации государственной программе Российской Федерации «Развитие образования» до 2030 года» (в ред. Постановления Правительства РФ от 07.10.2021 № 1701)].

Среди определенных правительством ориентиров современного развития выделяется курс на формирование перспективных кадров для цифровой экономики [Национальный проект «Образование 2018], [Паспорт федерального проекта «Кадры для цифровой экономики» 2019], способных успешно решать профессиональные задачи в условиях интернациональной среды и реализовывать накопленный потенциал в реалиях нашей страны. В современных условиях как отечественные, так и иностранные студенты, обучающиеся в российской высшей школе, должны уметь осуществлять поиск, обмен, генерацию и анализ разноязычной информации; устанавливать ди- и полилоги с представителями инокультур; отстаивать свою точку зрения на международных дискуссионных площадках, форумах, а также в процессе реализации международных проектов и мероприятий, что предполагает высокий уровень иноязычной коммуникативной и цифровой компетенций [Прохорова 2021]. А следовательно, возрастает потребность формирования новой компетенции - лингвоцифровой. Её формирование - это отдельная задача, которая предполагает с одной стороны владение обучающимися профессионально - и общекультурно - значимыми цифровыми иноязычными ресурсами, с другой стороны готовностью и способностью пользоваться этими ресурсами в мультилингвальном, поликультурном цифровом пространстве.

В научной литературе, посвященной проблеме формирования цифрового конструкта лингвоцифровой компетенции существует разнообразие понятий. Прежде всего необходимо разграничить понятия цифровой компетенции и цифровой грамотности. В зарубежных источниках большее распространение получило понятие «цифровая грамотность» (digital literacy). Г. У. Солдатова отмечает, что первым ввёл в научный оборот это понятие Paul Gilster в 1997 году. Он определил его как способность критически анализировать и использовать информацию, получаемую посредством компьютера в различных форматах из разнообразных источников. Автор подчеркивал важность цифровых технологий и считал необходимым для каждого пользователя умение владеть ими [Солдатова, Нестик и др. 2013: 14]. Понятие «цифровая грамотность» получило дальнейшую интерпретацию и конкретизацию как «осознание, установки и способность отдельных лиц надлежащим образом использовать цифровые инструменты и средства для идентификации, доступа, управления, интеграции, оценки, анализа и синтеза цифровых ресурсов, для построения новых знаний, а также общения с другими людьми с целью конструктивных социальных действий в контексте конкретных жизненных ситуаций» в трудах Allan Martin [там же]. A. Aviram и Y. Eshet-Alkalai выделили компоненты цифровой грамотности: фотовизуальную грамотность (получать и понимать информацию из изображений); репродуктивную грамотность (использовать цифровые технологии для создания нового продукта или компиляции имеющихся с определенной целью); умение ориентироваться в нелинейном цифровом пространстве; информационную грамотность (находить, добывать, критически оценивать информацию, найденную онлайн или офлайн); социоэмоциональную грамотность (относится к социальным и эмоциональным аспектам присутствия в цифровом мире, с целью общения, сотрудничества или потребления информации) [Aviram 2023].

Представляет большой научный интерес классификация компонентов цифровой грамотности в книге «Digital literacies» [Dudeney 2013: 2]. Её авторы Gavin Dudeney, Nicky Hockly, Mark Pegrum сгруппировали основные компоненты цифровой грамотности по четырем основаниям: язык (традиционная грамотность, владение сетеязом, умение пользоваться гипертекстом и мультимедиа, игровая и мобильная грамотность, умение программировать); информация (умение пользоваться метками, умение осуществлять поиск информации, умение критически отбирать информацию); связи (личностные, сетевые, межкультурные, работа в команде и сетевое взаимодействие); дизайн (ремикс грамотность)

[Dudeny 2013: 3-6]. В данном случае цифровая грамотность рассматривается как набор индивидуальных и социальных навыков и умений, которые необходимы для интерпретации, управления, распространения и создания информации в постоянно развивающейся и обновляющейся цифровой среде. Это позволяет пользователям интегрироваться в социум и реализовать свой потенциал, быть готовым к диалогу и не диалогу культур.

Понятие «цифровая компетенция» впервые появилось в 2013 году в работах Г. У. Солдатовой, Т. А. Нестик, Е. И. Рассказовой и Е. Ю. Зотовой. По мнению авторов, цифровая компетенция - это готовность и способность индивида уверенно, эффективно, критично и безопасно выбирать и применять инфокоммуникационные технологии в разных сферах жизнедеятельности и прежде всего профессиональной (работа с контентом, коммуникация, потребление, техносфера) [Солдатова, Нестик и др. 2013: 20]. В состав цифровой компетенции, по мнению вышеуказанных авторов, входят следующие субкомпетенции: информационная и медиакомпетенции - как готовность и способность поиска, понимания и организации цифровой информации и её критического осмысления, а также создания информационных объектов с помощью цифровых инструментов в профессиональной сфере; коммуникативная - как готовность и способность осуществлять различные формы электронной коммуникации в сфере профессиональной и деловой коммуникации (чаты, блоги, электронная почта и пр.); техническая - как готовность и способность эффективно и безопасно пользоваться техническими и программными средствами для решения различных профессиональных задач; потребительская - как как готовность и способность решать различные повседневные в том числе профессиональные задачи (связанные с конкретными жизненными ситуациями) с помощью цифровых инструментов, в том числе Интернета [там же: 21].

Итак, в научной литературе авторы активно используют понятия «цифровая грамотность» и «цифровая компетенция». Оба понятия составляют ступени в системе образовательных результатов: элементарная грамотность (способность решать учебные задачи), цифровая грамотность, как компонент функциональной грамотности (способность решать практические жизненные задачи на основе полученных предметных и межпредметных знаний, предметных и метапредметных умений и навыков), цифровая компетенция (готовность и способность решать профессиональные задачи) [Формирование функциональной грамотности младших школьников: методический и технологический инструментарий для педагогов 2023: 5]. Следуя логике нашего исследования, цифровая грамотность является базисом цифровой компетенции, направленной на решение профессиональных задач.

Перейдём к анализу конструкта «лингво», который соотносится со структурой профессиональной коммуникативной компетенции будущего учителя иностранных языков. Современная межкультурная коммуникация не может рассматриваться изолированно от стремительно, постоянно развивающейся и обновляющейся цифровой среды. В условиях перехода на многоязычную модель, при которой обучение осуществляется не каждому отдельному языку, а нацелено на формирование мультилингвальной коммуникативной компетенции, возникает необходимость в рассмотрении процесса включения в языковое сознание будущего педагога лексических единиц, принадлежащих иным языковым системам, в анализе связей, которые образуются между единицами родного и иностранных языков, а также технологий посредством которых будет осуществляться мультилингвальное обучение [Прохорова 2020].

Примечательно, что в настоящее время повсеместная цифровизация и цифровая трансформация предопределили формат современных сетевых отношений, сетевой экономики и сетевого обучения. В этих условиях будущие учителя иностранного языка и обучаемые проявляют себя как участники цифровой коммуникации, которая обладает специфическими характеристиками (неопределённость и нестабильность условий, неограниченность, плотность информационного пространства, бесконечное дробление информации, бесконтрольное искажение фактов, сложность их верификации [Тарева 2023]. Е. Г. Тарева обращает внимание на возникшую необходимость выявления особых параметров межкультурной цифровой коммуникации и определения характеристик (компетенций) субъектов цифровой межкультурной коммуникации, значимых для определения лингводидактических целевых ориентиров [там же]. Иноязычная коммуникативно-познавательная деятельность будущего учителя иностранных языков не может осуществляться без использования форматов цифровой коммуникации. При постановке целей и задач подготовки учителей в вузе необходимо учитывать особенности лингвоцифровой межкультурной коммуникации. В таком контексте формирование

лингвоцифровой компетенции становиться приоритетным в подготовке будущего учителя английского языка. При определении понятия «лингвоцифровая компетенция будущего учителя иностранного языка» мы опирались на работы К. Э. Безукладникова [Безукладников 2012], Б. А. Крузе [Крузе 2014] и А. А. Прохоровой [Прохорова 2022]. Под «лингвоцифровой компетенцией будущего учителя иностранного языка» понимается готовность и способность мультилингвальной, поликультурной личности учителя к эффективной разносторонней межкультурной коммуникации и обеспечения лингводидактической деятельности в иноязычной цифровой среде [Прохорова 2022: 255256]. Необходимо уточнить, что «готовность» в вышеприведенном определении, соотносится с интегративным личностным образованием, включающим мотивационный, эмоционально-волевой, установочно-поведенческий и рефлексивный компоненты, а «способность» - с когнитивным и поведенческим компонентами, то есть знаниями, навыками, умениями и владением способами коммуникации в мультилингвальной, межкультурной цифровой среде.

Заключение

Цифровое пространство стало неотъемлемой частью учебного иноязычного процесса во всех типах образовательных учреждений. В условиях повсеместной цифровизации и цифровой трансформации возникает необходимость выявления новых параметров межкультурной цифровой коммуникации и определения компетенций субъекта межкультурной коммуникации (в нашем случае будущего учителя иностранных языков). Выявленные компетенции могут быть использованы для его профессионального развития. Иноязычная коммуникативно-познавательная деятельность будущего учителя иностранных языков не может осуществляться без использования форматов цифровой коммуникации. При постановке целей и задач подготовки учителей в вузе необходимо учитывать особенности лингвоцифровой межкультурной коммуникации. В таком контексте формирование лингвоцифровой компетенции становится приоритетным в подготовке будущего учителя иностранных языков.

Список литературы

1. Безукладников К. Э. Лингводидактические компетенции: концепция формирования. 2-е издание, стереотипное. Пермь : Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2012. 206 с.

2. Дмитренко Т. А. Профессиональная подготовка учителя иностранного языка в условиях цифровизации языкового образования // Иностранные языки в школе. 2021. № 12. С. 41-48.

3. Захарова В. А. 1.1. Функциональная грамотность: научная проблематика и варианты решения // Формирование функциональной грамотности младших школьников: методический и технологический инструментарий для педагогов. Пермь : Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2023. С. 8-17.

4. Крузе Б. А. Методическое проектирование системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка: специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)» : дисс... докт. пед. наук. Нижний Новгород, 2014. 438 с.

5. Национальный проект «Образование» (утвержден президиумом Совета при Президенте Российской Федерации по стратегическому развитию и национальным проектам на период до 2024 года (протокол от 24.12.2018 № 16)) / Министерство просвещения Российской Федерации / состав проект. ком-та.: О. Ю. Васильева, И. А. Голикова, М. Н. Ракова, А. Р. Сафуанова и др. URL: https://edu.gov.ru/national-project (дата обращения: 20.02.2023).

6. Особенности преподавания иностранного языка в условиях новой парадигмы образования: (внедрение ФГОС нового поколения в практику обучения иностранному языку) : учеб. пособие / М-во образования Моск. обл., Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования Моск. гос. обл. ун-т; [Л. В. Сарычева и др.]. М. : Московский государственный областной университет, 2014. 160 с.

7. Паспорт федерального проекта «Кадры для цифровой экономики» (Протокол президиума Правительственной комиссии по цифровому развитию, использованию информационных технологий для улучшения качества жизни и условий ведения предпринимательской деятельности от 28 мая 2019 года № 9). URL: https://digital.gov.ru/ru/activity/ directions/858/ (дата обращения: 20.03.2023).

8. Потапова Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика : учеб. пособие; Московский гос. лингвистический ун-т. Изд. 6-е. М. : ЛЕНАНД, 2016. 364 с.

9. Прохорова А. А., Безукладников К. Э. Мультилингвальное обучение студентов технического вуза: рациональные аргументы // Язык и культура. 2020. № 52. С. 215-231.

10. Прохорова А. А., Безукладников В. К., Чечеткина А. И. Особенности обучения мультилингвальных преподавателей эпохи цифровизации // Язык и культура. 2021. № 56. С. 234-253.

11. Прохорова А. А., Безукладников В. К., Лизунова Л. Р. Исследование понятия и структуры лингвоцифровой компетенции студента // Язык и культура. 2022. № 58. С. 236-260.

12. Прохорова А. А., Безукладников В. К., Чечеткина А. И. Мультилингвальный фестиваль буктрейлеров как способ повышения читательской активности обучающихся новой формации // Язык и культура. 2023. № 64. С. 232-251.

13. Солдатова Г. У., Нестик Т. А., Рассказова Е. И., Зотова Е. Ю. Цифровая компетентность подростков и родителей. Результаты всероссийского исследования. М. : Фонд Развития Интернет, 2013. 144 с.

14. Соммер Д. С. Мораль XXI века / пер. с исп. М. : «Кодекс», 2020. 341 с.

15. Стратегические приоритеты в сфере реализации государственной программе Российской Федерации «Развитие образования» до 2030 года (в ред. Постановления Правительства РФ от 07.10.2021 № 1701). URL:

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_286474/7cdb6b823c28cffc11772942395c6357491e784 f/ (дата обращения: 14.03.2023).

16. Тарева Е. Г. Глава 9. Межкультурная сензитивность субъектов цифровой коммуникации как предмет исследования // Карта компетенций педагога иностранных языков в условиях цифровизации образования. М. : ООО «Эдитус», 2023. С. 189-207.

17. Титова С. В. Глава 1. Цифровизация языкового образования: от ЭВМ к искусственному интеллекту // Карта компетенций педагога иностранных языков в условиях цифровизации образования. М. : ООО «Эдитус», 2023. С. 12-28.

18. Формирование функциональной грамотности младших школьников: методический и технологический инструментарий для педагогов / И. Н. Власова, О. П. Дьячкова, В. А. Захарова [и др.]. Пермь : Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2023. 161 с.

19. Aviram A., Eshet-Alkalai, Y. Towards a Theory of Digital Literacy: Three Scenarios for the Next Steps. European Journal of Open, Distance and E-Learning. URL: http://www.eurodl.org/index.php? p=archives&year=2006&halfyear=1&abstract=223 (дата обращения: 14.03.2023)

20. Curran J. Implementing the Digital Technologies Curriculum. URL: https://www.digitaltechnologieshub.edu.au/teachers/australian-curriculum/ict-vs-digital-technologies (дата обращения: 15.03.2023)

21. Dudeney G., Hockly N., Pegrum M. Digital Literacies. Harlow: Pearson, 2013. 387 p.

References

1. Bezukladnikov K. E. Lingvodidakticheskie kompetentsii: kontseptsiya formirovaniya. 2-e izdanie, stereotipnoe [Linguodidactic competencies: the concept of formation. 2nd edition, stereotypical]. Perm', Permskii gosudarstvennyi gumanitarno-pedagogicheskii universitet Publ., 2012, 206 p. (In Russ.).

2. Dmitrenko T. A. Professional'naya podgotovka uchitelya inostrannogo yazyka v usloviyakh tsifrovizatsii yazykovogo obrazovaniya [Professional training of a foreign language teacher in the context of digitalization of language education]. Inostrannyeyazyki v shkole. 2021, no.12, pp. 41-48. (In Russ.).

3. Zakharova V. A. 1.1. Funktsional'naya gramotnost': nauchnaya problematika i varianty resheniya [Functional literacy: scientific problems and solutions]. Formirovanie funktsional'noi gramotnosti mladshikh shkol'nikov: metodicheskii i tekhnologicheskii instrumental dlya pedagogov. Perm', Permskii gosudarstvennyi gumanitarno-pedagogicheskii universitet Publ., 2023, pp. 8-17. (In Russ.).

4. Kruze B. A. Metodicheskoe proektirovanie sistemy lingvoinformatsionnoi mnogourovnevoi podgotovki budushchego uchitelya inostrannogo yazyka: spetsial'nost' 13.00.02 «Teoriya i metodika obucheniya i vospitaniya (po oblastyam i urovnyam obrazovaniya)» [Methodological design of a system of linguo-informational multi-level training of a future foreign language teacher: specialty 13.00.02 "Theory and methodology of teaching and upbringing (by areas and levels of education)"]. Doctoral dissertation. Nizhnii Novgorod, 2014, 438 p. (In Russ.).

5. Natsional'nyi proekt «Obrazovanie» (utverzhden prezidiumom Soveta pri Prezidente Rossiiskoi Federatsii po strategicheskomu razvitiyu i natsional'nym proektam na period do 2024 goda (protokol ot 24.12.2018 № 16)) [National project "Education" (approved by the presidium of the Council under the President of the Russian Federation for strategic development and national projects for the period until 2024 (minutes No. 16 dated December 24, 2018))]. (In Russ.). Available at: https://edu.gov.ru/national-project (accessed: 20.02.2023).

6. Osobennosti prepodavaniya inostrannogo yazyka v usloviyakh novoi paradigmy obrazovaniya: (vnedrenie FGOS novogo pokoleniya v praktiku obucheniya inostrannomu yazyku) [Features of teaching a foreign language in the context of a new educational paradigm: (introduction of the new generation of Federal State Educational Standards into the practice of teaching a foreign language)]. Moscow, Moskovskii gosudarstvennyi oblastnoi universitet Publ., 2014. 160 p. (In Russ.).

7. Pasport federal'nogo proekta «Kadry dlya tsifrovoi ekonomiki» (Protokol prezidiuma Pravitel'stvennoi komissii po tsifrovomu razvitiyu, ispol'zovaniyu informatsionnykh tekhnologii dlya uluchsheniya kachestva zhizni i uslovii vedeniya predprinimatel'skoi deyatel'nosti ot 28 maya 2019 goda № 9) [Passport of the federal project "Personnel for the Digital Economy" (Minutes of the Presidium of the Government Commission on Digital Development, the Use of Information Technologies to Improve the Quality of Life and Business Conditions dated May 28, 2019 No. 9)]. (In Russ.). Available at: https://digital.gov.ru/ru/activity/ directions/858/ (accessed: 20.03.2023).

8. Potapova R. K. Novye informatsionnye tekhnologii i lingvistika [New information technologies and linguistics]. Moskovskii gos. lingvisticheskii un-t, Moscow, LENAND Publ., 2016, 364 p. (In Russ.).

9. Prokhorova A. A., Bezukladnikov K. E. Mul'tilingval'noe obuchenie studentov tekhnicheskogo vuza: ratsional'nye argumenty [Multilingual education for technical university students: rational arguments]. Yazyk i kul'tura. 2020, no.52, pp. 215-231. (In Russ.).

10. Prokhorova A. A., Bezukladnikov V. K., Chechetkina A. I. Osobennosti obucheniya mul'tilingval'nykh prepodavatelei epokhi tsifrovizatsii [Features of training multilingual teachers in the digital era]. Yazyk i kul'tura. 2021, no.56, pp. 234-253. (In Russ.).

11. Prokhorova A. A., Bezukladnikov V. K., Lizunova L. R. Issledovanie ponyatiya i struktury lingvotsifrovoi kompetentsii studenta [Study of the concept and structure of a student's linguistic and digital competence]. Yazyk i kul'tura. 2022, no.58, pp. 236-260. (In Russ.).

12. Prokhorova A. A., Bezukladnikov V. K., Chechetkina A. I. Mul'tilingval'nyi festival' buktreilerov kak sposob povysheniya chitatel'skoi aktivnosti obuchayushchikhsya novoi formatsii [Multilingual festival of book trailers as a way to increase the reading activity of new students]. Yazyk i kul'tura. 2023, no.64, pp. 232-251. (In Russ.).

13. Soldatova G. U., Nestik T. A., Rasskazova E. I., Zotova E. Yu. Tsifrovaya kompetentnost' podrostkov i roditelei. Rezul'taty vserossiiskogo issledovaniya [Digital competence of adolescents and parents. Results of the all-Russian study]. Moscow, Fond Razvitiya Internet Publ., 2013. 144 p. (In Russ.).

14. Sommer D. S. Moral' KhKhI veka [Morality of the 21st century]. Moscow, «Kodeks» Publ., 2020, 341 p. (In Russ.).

15. Strategicheskie prioritety v sfere realizatsii gosudarstvennoi programme Rossiiskoi Federatsii «Razvitie obrazovaniya» do 2030 goda (v red. Postanovleniya Pravitel'stva RF ot 07.10.2021 № 1701) [Strategic priorities in the implementation of the state program of the Russian Federation "Development of Education" until 2030 (as amended by Decree of the Government of the Russian Federation dated October 7, 2021 No. 1701)]. (In Russ.). Available at:

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_286474/7cdb6b823c28cffc11772942395c6357491e784 f/ (accessed: 14.03.2023).

16. Tareva E. G. Glava 9. Mezhkul'turnaya senzitivnost' sub"ektov tsifrovoi kommunikatsii kak predmet issledovaniya [Chapter 9. Intercultural sensitivity of subjects of digital communication as a subject of research]. Karta kompetentsii pedagoga inostrannykh yazykov v usloviyakh tsifrovizatsii obrazovaniya. Moscow, OOO «Editus» Publ., 2023, pp. 189-207. (In Russ.).

17. Titova S. V. Glava 1. Tsifrovizatsiya yazykovogo obrazovaniya: ot EVM k iskusstvennomu intellektu [Chapter 1. Digitalization of language education: from computers to artificial intelligence]. Karta kompetentsii pedagoga inostrannykh yazykov v usloviyakh tsifrovizatsii obrazovaniya. Moscow, OOO «Editus» Publ., 2023, pp. 12-28. (In Russ.).

18. Vlasova I. N., D'yachkova O. P., Zakharova V. A. Formirovanie funktsional'noi gramotnosti mladshikh shkol'nikov: metodicheskii i tekhnologicheskii instrumentarii dlya pedagogov [Formation of functional literacy of junior schoolchildren: methodological and technological tools for teachers]. Perm', Permskii gosudarstvennyi gumanitarno-pedagogicheskii universitet Publ., 2023, 161 p. (In Russ.).

19. Aviram A., Eshet-Alkalai, Y. Towards a Theory of Digital Literacy: Three Scenarios for the Next Steps. European Journal of Open, Distance and E-Learning. URL: http://www.eurodl.org/index.php? p=archives&year=2006&halfyear=1&abstract=223 (дата обращения: 14.03.2023).

20. Curran J. Implementing the Digital Technologies Curriculum. URL: https://www.digitaltechnologieshub.edu.au/teachers/australian-curriculum/ict-vs-digital-technologies (дата обращения: 15.03.2023).

21. Dudeney G., Hockly N., Pegrum M. Digital Literacies. Harlow: Pearson, 2013. 387 p.

Информация об авторе В. К. Безукладников - аспирант, кафедра непрерывного психолого-педагогического образования, Ивановский государственный университет.

Information about the author V. K. Bezukladnikov - Postgraduate Student, Department of Continuing Psychological and Pedagogical Education, Ivanovo State University.

Статья поступила в редакцию 10.08.2023; одобрена после рецензирования 30.09.2023; принята к публикации 20.10.2023.

The article was submitted 10.08.2023; approved after reviewing 30.09.2023; accepted for publication 20.10.2023.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.