Научная статья на тему 'Религиозная лексика и фразеология в лакском языке'

Религиозная лексика и фразеология в лакском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
143
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛАКСКИЙ ЯЗЫК / КУЛЬТУРОЛОГИЯ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ / РЕЛИГИОЗНОЕ СОДЕРЖАНИЕ / ЭКСПРЕССИВНОСТЬ / LAK LANGUAGE / CULTURAL STUDIES / LEXICAL UNITS / PHRASEOLOGICAL EXPRESSIONS / RELIGIOUS CONTENT / EXPRESSIVENESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рашидова Музират Зиямуттиновна, Буржунов Гарун Гаджикурбанович

Цель изучение культурологического и экспрессивного аспекта использования лексических и фразеологических единиц в лакском языке, выявление специфики их реализации в речи. Методы. Сравнение, описание. Результаты. Авторами проанализирована особенность концептуально-информационных критериев религиозных языковых единиц, воздействие на них религиозного уклада жизни; определено структурно-семантическое пространство функционирования религиозных лексических единиц лакского языка, представленных семантическими группами. Вывод. Лексические и фразеологические единицы со значением религиозности описываются в качестве следствия атрибутивной модификации элементов языка с позиций их познавательной и культурологической обусловленности; характер речемыслительной деятельности социума при реализации какого-либо религиозного слова в качестве эмоционально-экспрессивной единицы содействует его выделению, распространению с последующим лексикографическим описанием. Заключение. Способы отображения в сознании человека явлений окружающей действительности, выявляют соотнесенность реализуемых в процессе коммуникации специфических языковых единиц с ментальным потенциалом социума.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Рашидова Музират Зиямуттиновна, Буржунов Гарун Гаджикурбанович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LAK RELIGIOUS VOCABULARY AND PHRASEOLOGY

Aim. To study the cultural and expressive aspect of using the Lak lexical and phraseological units, to identify the specifics of their implementation in speech. Methods. Comparison, description. Results. The authors analyze the peculiarity of the conceptual and information criteria of religious linguistic units, the impact of the religious way of life on them; determine the structural and semantic space of the Lak religious lexical units functioning, represented by semantic groups. Conclusion. Lexical and phraseological units with the meaning of religiosity are described as a consequence of the attributive modification of the language elements from the standpoint of their cognitive and cultural conditioning; the nature of speech-making activity of society in the implementation of a religious word as an emotionally expressive unit contributes to its allocation, distribution, followed by lexicographical description. Conclusion. Methods of displaying phenomena of surrounding reality in the human consciousness reveal the correlation of specific language units implemented in the process of communication with the mental potential of society.

Текст научной работы на тему «Религиозная лексика и фразеология в лакском языке»

Филологические науки / Philological Science Оригинальная статья / Original Article УДК 811.351.21

DOI: 10.31161/1995-0667-2018-12-3-89-93

Религиозная лексика и фразеология в лакском языке

© 2018 Рашидова М. З., Буржунов Г. Г.

Дагестанский государственный педагогический университет Махачкала, Россия; e-mail: chamsedinova@yandex.ru, dgpu-nauka@mail.ru

РЕЗЮМЕ. Цель - изучение культурологического и экспрессивного аспекта использования лексических и фразеологических единиц в лакском языке, выявление специфики их реализации в речи. Методы. Сравнение, описание. Результаты. Авторами проанализирована особенность концептуально-информационных критериев религиозных языковых единиц, воздействие на них религиозного уклада жизни; определено структурно-семантическое пространство функционирования религиозных лексических единиц лакского языка, представленных семантическими группами. Вывод. Лексические и фразеологические единицы со значением религиозности описываются в качестве следствия атрибутивной модификации элементов языка с позиций их познавательной и культурологической обусловленности; характер ре-чемыслительной деятельности социума при реализации какого-либо религиозного слова в качестве эмоционально-экспрессивной единицы содействует его выделению, распространению с последующим лексикографическим описанием. Заключение. Способы отображения в сознании человека явлений окружающей действительности, выявляют соотнесенность реализуемых в процессе коммуникации специфических языковых единиц с ментальным потенциалом социума.

Ключевые слова: лакский язык, культурология, лексические единицы, фразеологические обороты, религиозное содержание, экспрессивность.

Формат цитирования: Рашидова М. З., Буржунов Г. Г. Религиозная лексика и фразеология в лакском языке // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. 2018. Т. 12. № 3. С. 89-93. 001: 10.31161/1995-0667-2018-12-3-89-93._

The Lak Religious Vocabulary and Phraseology

© 2oi8 Muzirat Z. Rashidova, Garun G. Burzhunov

Dagestan State Pedagogical University Makhachkala, Russia; e-mail: chamsedinova@yandex.ru, dgpu-nauka@mail.ru

ABSTRACT. Aim. To study the cultural and expressive aspect of using the Lak lexical and phraseological units, to identify the specifics of their implementation in speech. Methods. Comparison, description. Results. The authors analyze the peculiarity of the conceptual and information criteria of religious linguistic units, the impact of the religious way of life on them; determine the structural and semantic space of the Lak religious lexical units functioning, represented by semantic groups. Conclusion. Lexical and phraseological units with the meaning of religiosity are described as a consequence of the attributive modification of the language elements from the standpoint of their cognitive and cultural conditioning; the nature of speech-making activity of society in the implementation of a religious word as an emotionally expressive unit contributes to its allocation, distribution, followed by lexicographical description. Conclusion. Methods of displaying phenomena of surrounding reality in the human consciousness reveal the correlation of specific language units implemented in the process of communication with the mental potential of society.

Keywords: the Lak language, cultural studies, lexical units, phraseological expressions, religious content, expressiveness.

For citation: Rashidova M. Z., Burzhinov G. G. The Lak Religious Vocabulary and Phraseology. Dagestan State Pedagogical University. Journal. Social and Humanitarian Sciences. 2018. Vol. 12. No. 3. Pp. 89-93. DOI: 10.31161/1995-0667-2018-12-2-89-93. (In Russian)

Введение

Языковые единицы со значением религиозности существенно расширили лексический состав лакского языка, сформировав, таким образом, некий культурологический пласт, обслуживающий определенный уклад жизни, прежде всего исламский, которые, в конечном счете, твердо утвердились в современном лакском языке (Ал-лагьнал ка бакьнннав! - Да поможет Аллах! (т. е. повезти, удачно завершить); Ал-лагьналкьисмат- чем бог послал [2]). Значительное количество религиозных понятий отображает сущностные ментальные критерии социума: духовность, просветительство, нравственность, трепетное отношение к своим святыням и пр. Лакский язык характеризуется в основном расширенными, разветвленными словообразовательными гнездами лексем религиозного содержания, лексические единицы при этом формируют многокомпонентные словоизменительные и словообразовательные ряды. Религиозная лексика, фразеологические единицы и паремиче-ские выражения детерминируют содержание речемыслительной деятельности человека, соотносясь с его ментально-стью. Смысловая структура данных языковых единиц манифестирует психолингвистический, когнитивный, коммуникативный потенциал личности, его общественную интеграцию.

Целью настоящего исследования является анализ культурологического характера реализации в речи носителей лакского языка языковых единиц со значением религиозности, а также изучение экспрессивного аспекта использования данных знаков.

Методами исследования явились структурно-семантический анализ, описательный и сопоставительный методы.

Результаты и их обсуждение

Специфика концептуально-инфор-ма-ционных критериев религиозной лексики вообще и лакской в частности определяется парадигматической обусловленностью, систематизацией признаков ее функционирования, что инспирировано целостностью структуры миропонимания социума и отдельных индивидуумов. Религиозные лексические элементы в художественном произведении манифестируются смысловым строением, что регламентирует его прагматическую, информационную, эмоциональную, экспрессивную, оценочную, модальную составляющие, взаимодействие которых инициируют воздействующую,

воспитательную, морально-нравственную действительность: «Эмоциональный компонент «выражение чувств и эмоций» тесно связан с оценочным компонентом значения. Это обусловлено тем обстоятельством, что оценка человеком какого-то явления в пределах семантики фразеологизма, как правило, влечет за собой эмоциональное отношение, переживание» [1, с. 112]. Описание реальности посредством религиозной лексики и фразеологии демонстрирует уровень нравственной компетентности лакского народа, дает основание обеспечить связь времен и поколений, а также формирует способы передачи культурных ценностей, пути их совершенствования: Бу-нагьирттац1а марц1 уккан - очиститься от грехов, искупить свою вину; Вил ахир хайр дивуй! (благопожелание) - Да будет твой конец хорошим! Вил бази заннал баннав! -Чтоб твой срок (жизни) Зал установил! и др. [2]. Многокультурная среда является благодатной почвой для реализации эмоционального выражения действительности посредством религиозной лексики и фразеологических единиц, т. к. именно в таких условиях складываются и развиваются национальные языки (в основном с позиций взаимовлияния), их самобытность и перспектива.

Элементы художественных текстов определяют соотнесенность применяемых в процессе коммуникации языковых единиц и явлений действительности, т.к. оно интегрируется во внутренний контекст и позиционируется уже в качестве сигнала для раскрытия имплицитного смысла, который базируется на предшествующем индивидуальной и общественном опыте. Такая соотнесенность реализуется на подтекстовом уровне, что является весьма оправданной с позиций и автора, и читателя. Интенсивность выражения такой соотнесенности, оперативность отражения и восприятия картин окружающего мира, в том числе и религиозного, определятся направленностью текста. Следовательно, существенным аспектом является позиция социума (эмоционально-экспрессивная и рационально-реалистическая) при отображении картин окружающей действительности, а также переработки сути языковых единиц.

В процессе исследования религиозных лексических единиц обнаружены дифференциальные признаки богословской терминологии и религиолектизмов, которые имеют соответствия в современном лакском языке. Лексическая система любого

языка, будучи открытой, динамично развивающейся структурой, значительно обогащается за счет тех или иных социально значимых событий, детерминирующих образ жизни социума, как, например, распространение ислама в Дагестане, которое генерировало формирование богатого пласта религиозной лексики, чему активно способствовали религиозные тексты, аяты из Корана и миссионерская политика мусульманских проповедников и религиозных деятелей, что в свою очередь, предопределило широкое распространение арабизмов в лакском языке.

Исследованные религиозные лексические единицы детерминированы однословными и многословными именованиями, которые вступают в комбинаторные и структурно-грамматические отношения на всех уровнях языка, при этом, безусловно, активно функционирует целый ряд общеязыковых парадигматически обусловленных связей, таких как родовидовые, синонимические, антонимические, полисемиче-ские отношения. Большая часть отмеченных связей базируется на коммуникативно-прагматических процессах, осуществляемых при сравнении, верификации, дифференциации, интеграции и обобщении знаний. Структурно-семантическое взаимодействие данных слов обнаруживает общелингвистические тенденции к выражению экспрессивности, эмоциональности, информативности, адекватности именования предметов и явлений окружающей действительности, экономии речевых средств и др.

В ходе осуществленного исследования установлено, что синонимия манифестируется как признаком системности и динамики религиозной лексике, к тому же синонимические ряды функционируют в качестве семасиологической тенденции к целе-установке отбора языковых средств из ряда равноценных (Ахирдусса - конец имеющий, законченный. Ахир жандалуц1а хьун -умереть, кончить, отдав душу; Ахир пуч дан - пропасть, конец света (наступить) [2, с. 15]. С точки зрения рассматриваемой терминологической системы описана и антонимия (Барц1 хьуна бакьирча, ц1уку х1аж-лийн къабияйссар - Если коза встретит волка, то до Мекки не доберется (человек не достигнет цели, если встретит врага); Барц1 хьуна къабавкьуну, ц1уку х1ажлийи бивну бур - Коза, не встретив волка, дошла до Мекки [2, с. 26].

Многозначность в лакском языке реализуется на уровне логико-когнитивных

процессов, регламентированных механизмами реализации в практике повседневного бытия законов языка, в результате чего индивидуум обнаруживал в предметах и явлениях, религиозной и общественной сферы деятельности их аналогичные и различительные признаки, которые необходимо было облечь в вербальную форму, что происходило на основе фонетики и грамматики языка посредством лингвокреатив-ного аспекта мышления. Потенциал многозначности и динамика абстрактного мышления определяют рамки лексико-семанти-ческого религиозной пласта языка.

Увеличение количества научных трудов, посвященных исследованию лингвистических характеристик фразеологических оборотов способствуют анализу структуры, семантики, спаянность компонентов, происхождения данных единиц. Внимание лингвистов к данному вопросу детерминирован необходимостью раскрыть проблемы, обусловленные определением значимости отдельных компонентов ФЕ, манифестировать принципы зарождения их содержательной структуры, выработать более усовершенствованные пути классификации устойчивых оборотов.

Исследование конституционного построения фразеосочетаний религиозного содержания продемонстрировал тот факт, что наиболее результативными для данных языковых знаков становятся схемы: «сущ. + сущ.» и «сущ. + гл.». Выявлено также, что наибольшее число устойчивых оборотов возникло по схеме предикативных конструкций, в чем и является их специфика.

Изучение устойчивых словосочетаний лакского языка детерминировало особенности использования в их структуре основных религиозных символов. Так, например, образ Аллаха предусматривает понимание и ощущение лакцами таких свойств, как: знающий, справедливый, всеведущий, дарующий или отбирающий, распоряжающийся, волеизъявляющий, спасающий (Аллагь -Зал асланни- Аллах - Зал (языч. бог) являются львами (т. е. Против бога не пойдешь); Аллагьнайн ла изан - Взывать к богу за помощью; Бисмиллагь бан- С именем Аллаха начать, приступить к трапезе, к чему-нибудь (у верующих мусульман этическим правилом является произнесение имени бога, когда начинают любое дело, особенно приступая к еде); Булаймагу Залли, ласай-магу Залли - и дарует бог (Зал), и отбирает бог (Зал) - так говорят о безвременной кончине детей. В качестве существенного для

социума является возможность Аллаха связываться с человеком определенными отношениями, при которых обе стороны проявляют значительную активность. Хотя Аллах действует самостоятельно, а человек в основном обращается к Богу с просьбой помочь ему осуществить какие-нибудь действия. Таким образом, наиболее актуальным для социума является использование лексические средств, обозначающие образ Бога как распорядителя. Наглядно культурно-ментальная особенность народа проявляется в восприятии устойчивых конструкций, в состав которых включаются лексические единицы религиозного плана, некоторые их них формируют деривационную парадигму лакских фразеологических оборотов, что подкрепляется материалами исследования М. Р. Рамазановой [2], П. Г. Мусаевой [1] и др.

Утвердившаяся в современной лингвистике парадигма антропоцентрических категорий подчеркивает значимость целей и намерений индивидуума как носителя и выразителя культурного кода социума, которая опирается информационную составляющую лексических единиц. Фразеологические единицы являются средоточием социально-культурного опыта всех народов в общем, лакского в частности, что дает основание рассматривать данные конструкции в качестве универсальной национальной базы, позволяющей идентифицировать ментальность народа, с одной стороны, и функция рассматриваемых языковых единиц инспирирует возникновение стилистического уровня их функционирования. Такой уровень позволяет переосмыслить и усвоить каноны мусульманской религии (спасение, сохранение, святость, благостность, любовь, искренность, богобоязненность, душа, тело, грех, покаяние и т. д.). Кон-тактоустанавливающая функция религиозного пласта лексики развивается в разнообразных этикетных схемах, например: различные приветствия, отличающиеся по половой принадлежности, социальной, временной и пр., в тех или иных поздравлениях, в том числе и обрядовых, и т. п.

1. Мусаева П. Г. Фразеологические и паре-миологические единицы с компонентом-зоони-мом лакского и английского языков. Дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2008.

1. Musaeva P. G. Phraseological and paremio-logical units with component-zoonym of Lak and

Заключение

Эстетическая функция данных языковых знаков воплощается в художественных текстах как прозаических, так и поэтических. Выделяется также историческая функция религиозных лексических единиц, которая обнаруживается в сохранении и передаче соответствующих познавательных, информативных сведений о жизни и быте народа. Данная функция находится в отношениях взаимозависимости от самоанализа, рефлексии индивидуума.

Пространственно-временные характеристики картин окружающей лакцев действительности участвуют в процессе организации мировосприятия и мироощущения сакрального и мирского посредством языковых средств. Данное обстоятельство позволило выделить и описать лексические единицы, обозначающие временных направления в сознании верующих людей как обычное время, обусловленное историческим развитием социума и религиозное, обусловленное наличием мусульманского календарного цикла, определяющего посуточное, ежемесячное, ежегодное богослужение, алгоритмы мусульманских праздников, распространение обычаев.

Механизмы отображения в сознании индивидуума предметной действительности, опосредствованного предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами, обнаруживают соотнесенность используемых в ситуации коммуникации специфических языковых единиц и объектов действительности. При этом социализированная экспрессивность и эмоциональность авторской позиции как языковой личности представляется типизированными и индивидуальными оценочными отношениями, выступающими в тесном взаимодействии, и приобретающими языковые формы, посредством лингвистической переработки конкретных лингвистических единиц.

2. Рамазанова М. Р. Лакско-русский фразеологический словарь. Махачкала, 2005.

English languages. Diss. for Ph. D. (Philology) degree. Makhachkala, 2008. (In Russian)

Литература

References

2. Ramazanova M. R. Lak-Russian phraseological dictionary. Makhachkala, 2005.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ Принадлежность к организации

Рашидова Музират Зиямуттиновна,

кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе, Дагестанский государственный педагогический университет (ДГПУ), Махачкала, Россия; e-mail: chamsedinova@yandex.ru

Буржунов Гарун Гаджикурбанович, доктор педагогических наук, профессор кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе филологического факультета, ДГПУ, Махачкала, Россия; e-mail: dgpu-nauka@mail.ru

THE AUTHORS INFORMATION Affiliations

Muzirat Z. Rashidova, Ph. D. (Pedagogy), assistant professor, the chair of Theory and Methods of Teaching Russian and Literature, Dagestan State Pedagogical University (DSPU), Makhachkala, Russia; e-mail: chamsedinova@yan-dex.ru

Garun G. Burzhunov, Doctor of Pedagogy, professor, the chair of Theory and Methods of Teaching Russian, Philological faculty, DSPU, Makhachkala, Russia; e-mail: dgpu-nauka@mail.ru

Принята в печать 12.08.2018 г.

Received 12.08.2018.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.