Научная статья на тему 'РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАКТИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ КУРСА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА'

РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАКТИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ КУРСА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
34
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ / МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ / НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ СЕМИНАР / УМЕНИЯ / НАВЫКИ / КОМПЕТЕНЦИИ / АКАДЕМИЧЕСКОЕ ПИСЬМО / ПУБЛИЧНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Туктарова Гузель Мансуровна, Афонина Елена Владимировна

Требования академической мобильности в вузе, определяя цель обучения иностранному языку как формирование и актуализация всех видов речевой деятельности, специализированных и профессиональных компетенций, включают необходимость развития навыков владения научным стилем речи, публичных выступлений на научных мероприятиях. Практическая ценность умений и навыков академического письма очевидна. При достаточном количестве аудиторных часов, выделенных программами реализации Федеральных образовательных стандартов на практическую работу по актуализации профессиональных компетенций, результативность работы по развитию навыков академического письма на практических занятиях по иностранному языку может быть низкой: не каждый студент проявляет высокую мотивацию к работе над научными публикациями, публичным выступлениям. Достижение целей формирования у студентов неязыковых специальностей умений и навыков академического письма на иностранном языке возможно при реализации проекта по циклу соответствующих научно-практических семинаров. Статья подготовлена на примере реализации такого проекта в Казанском национальном исследовательском техническом университете им. А.Н. Туполева - КАИ. В университете вне рамок программ обязательных для усвоения регулярно проводятся научно-практические семинары для студентов, желающих расширить свои знания, развить навыки написания академических работ (научные статьи, аннотации и рецензии к научным статьям) на английском языке. Академическая среда как площадка для обмена опытом, место для активных дискуссий на актуальные темы бесспорно является эффективным инструментом достижения общего прогресса студентов. Реализация проекта, описание которого предложено в статье, ставит целью развитие у студентов умений и навыков чтения научного текста на иностранном языке, написания тезисов собственных научных докладов, составления аннотаций к научной статье, способствует развитию академической мобильности в системе высшего образования. Результатом данной деятельности, кроме реализации практической направленности академических целей как обучение научной речи, оказывается вывод о том, что лингвостилистические знания отражают основу умений и навыков научной коммуникации. Интегрирование предложенного проекта в учебный процесс в высшей школе создает условия для его оптимизации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

IMPLEMENTATION OF THE PRACTICAL ORIENTATION OF THE ACADEMIC GOALS OF THE FOREIGN LANGUAGE COURSE

The academic mobility requirements, within the purpose of foreign language teaching as the formation and actualization of all types of speech activities, as well as specialized and professional competences, include development of skills of scientific style of speech and public speaking at scientific events. The significance of academic writing skills is obvious. If there is a sufficient number of classroom hours allocated by the programs to implement the Federal educational standards for practical work to update professional competences, the effectiveness of the work to develop academic writing skills in foreign language classes can be low: not every student is highly motivated to work on his or her scientific publications and making public speeches. Academic writing skills in a foreign language for non-linguistic students are fairly achieved through realization of a cycle of scientific workshops held at Kazan National Research Technical University named after A.N. Tupolev - KAI. The article is based on the example of the relevant project. Outside the framework of compulsory study programs, the University regularly organizes scientific-practical seminars for students who wish to broaden their knowledge and develop skills in writing academic papers (research articles, abstracts and reviews of research articles) in English. The academic environment as a platform for the exchange of experience, and a place for active disputes on a variety of issues is undoubtedly an effective tool for the overall progress of students. The implementation of the project, which is described in the article, aims to develop such skills of students as those of reading scientific text in a foreign language, writing theses of their own scientific reports, drafting abstracts for scientific articles, promoting academic mobility within the system of higher education. The result of realization of the proposed project, besides the implementation of the practical orientation of academic goals as teaching scientific speech, has revealed that the linguistic knowledge reflects the basis of scientific communication skills and abilities. The integration of the project of a cycle of scientific workshops aimed at development of academic writing skills and skills of making public speeches beyond the compulsory curricula might provide an educational process optimization.

Текст научной работы на тему «РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАКТИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ КУРСА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

педагогических компетенций будущих учителей музыки в соответствии с концепцией Ядра высшего педагогического образования, развитие которых происходит в рамках освоения дисциплин как комплексных, так и предметно-методических модулей.

3. Модель формирования профессионально-педагогической компетентности будущего учителя музыки представляет собой многоуровневую структуру, в состав которой входят следующие компоненты: ценностно-мотивационный, когнитивно-деятельностный, личностно-творческий, оценочно-рефлексивный. Целостность представленной модели обеспечивается взаимосвязью и взаимодополнением всех структурных компонентов.

Литература:

1. Беспалько, В.И. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов /

B.И. Беспалько, Ю.Г. Татюр. - Москва: Высшая школа, 1989. - 141 с.

2. Вербицкий, А.А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения / А.А. Вербицкий. - Москва: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 84 с.

3. Зеер, Э.Ф. Модернизация профессионального образования: компетентностный подход / Э.Ф. Зеер. - Москва: МПСИ, 2005. - 216 с.

4. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования / И.А. Зимняя // Эксперимент и инновации в школе. - 2009. - №2. - С. 7-14

5. Исаев, И.Ф. Профессионально-педагогическая культура преподавателя / И.Ф. Исаев. - Москва: Издательский центр «Академия», 2002. - 208 с.

6. Карпов, А.В. Психология рефлексивных механизмов деятельности / А.В. Карпов. - Москва: Изд-во ИП РАН, 2004. - 421 с.

7. Краевский, В.В. Основы обучения. Дидактика и методика / В.В. Краевский, А.В. Хуторской. - Москва: Академия, 2007. - 352 с.

8. Лебедев, О.Е. Компетентностный подход в образовании / О.Е. Лебедев // Школьные технологии. - 2004. - № 5. -

C. 3-18

9. Макарова, С.В. Формирование профессиональной компетентности будущего педагога-музыканта в процессе обучения в концертмейстерском классе на основе педагогической поддержки (итоги формирующего эксперимента) / С.В. Макарова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2015. - № 4 (36). -С. 197-205

10. Равен, Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация / Дж. Равен. - Москва: Когито-Центр, 2002. - 395 с.

11. Троянская, С.Л. Основы компетентностного подхода в высшем образовании / С.Л. Троянская. - Ижевск: Издательский центр «Удмуртский университет», 2016. - 176 с.

12. Хуторской, А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты / А.В. Хуторской // Эйдос: Интернет-журнал. - 2002. - №2. - С. 58-64

13. Delors, J. The treasure within: Learning to know, learning to do, learning to live together and learning to be. What is the value of that treasure 15 years after its publication? / J. Delors //International Review of Education. Springer, 2013. - №1. - Vol. 59. - Iss. 3. - P. 319-330

14. Mohamadi, Z. Designing and validating a potential formative evaluation inventory for teacher competences / Z. Mohamadi, N. Malekshahi // Language Testing in Asia. - 2018. - Vol. 8. - P. 6. URL: https://doi.org/10.1186/s40468-018-0059-2 (дата обращения: 22.03.2022).

Педагогика

УДК 378:81'276.6

кандидат филологических наук Туктарова Гузель Мансуровна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Казанский национальный исследовательский технический университет имени А.Н. Туполева - КАИ»; кандидат исторических наук Афонина Елена Владимировна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Казанский национальный исследовательский технический университет имени А.Н. Туполева - КАИ»

РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАКТИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ КУРСА ИНОСТРАННОГО

ЯЗЫКА

Аннотация. Требования академической мобильности в вузе, определяя цель обучения иностранному языку как формирование и актуализация всех видов речевой деятельности, специализированных и профессиональных компетенций, включают необходимость развития навыков владения научным стилем речи, публичных выступлений на научных мероприятиях. Практическая ценность умений и навыков академического письма очевидна. При достаточном количестве аудиторных часов, выделенных программами реализации Федеральных образовательных стандартов на практическую работу по актуализации профессиональных компетенций, результативность работы по развитию навыков академического письма на практических занятиях по иностранному языку может быть низкой: не каждый студент проявляет высокую мотивацию к работе над научными публикациями, публичным выступлениям. Достижение целей формирования у студентов неязыковых специальностей умений и навыков академического письма на иностранном языке возможно при реализации проекта по циклу соответствующих научно-практических семинаров. Статья подготовлена на примере реализации такого проекта в Казанском национальном исследовательском техническом университете им. А.Н. Туполева - КАИ. В университете вне рамок программ обязательных для усвоения регулярно проводятся научно-практические семинары для студентов, желающих расширить свои знания, развить навыки написания академических работ (научные статьи, аннотации и рецензии к научным статьям) на английском языке. Академическая среда как площадка для обмена опытом, место для активных дискуссий на актуальные темы бесспорно является эффективным инструментом достижения общего прогресса студентов. Реализация проекта, описание которого предложено в статье, ставит целью развитие у студентов умений и навыков чтения научного текста на иностранном языке, написания тезисов собственных научных докладов, составления аннотаций к научной статье, способствует развитию академической мобильности в системе высшего образования. Результатом данной деятельности, кроме реализации практической направленности академических целей как обучение научной речи, оказывается вывод о том, что лингвостилистические знания отражают основу умений и навыков научной

коммуникации. Интегрирование предложенного проекта в учебный процесс в высшей школе создает условия для его оптимизации.

Ключевые слова: высшее образование, методика преподавания, иностранный язык, научный стиль речи, научно-практический семинар, умения, навыки, компетенции, академическое письмо, публичные выступления.

Annotation. The academic mobility requirements, within the purpose of foreign language teaching as the formation and actualization of all types of speech activities, as well as specialized and professional competences, include development of skills of scientific style of speech and public speaking at scientific events. The significance of academic writing skills is obvious. If there is a sufficient number of classroom hours allocated by the programs to implement the Federal educational standards for practical work to update professional competences, the effectiveness of the work to develop academic writing skills in foreign language classes can be low: not every student is highly motivated to work on his or her scientific publications and making public speeches. Academic writing skills in a foreign language for non-linguistic students are fairly achieved through realization of a cycle of scientific workshops held at Kazan National Research Technical University named after A.N. Tupolev - KAI. The article is based on the example of the relevant project. Outside the framework of compulsory study programs, the University regularly organizes scientific-practical seminars for students who wish to broaden their knowledge and develop skills in writing academic papers (research articles, abstracts and reviews of research articles) in English. The academic environment as a platform for the exchange of experience, and a place for active disputes on a variety of issues is undoubtedly an effective tool for the overall progress of students. The implementation of the project, which is described in the article, aims to develop such skills of students as those of reading scientific text in a foreign language, writing theses of their own scientific reports, drafting abstracts for scientific articles, promoting academic mobility within the system of higher education. The result of realization of the proposed project, besides the implementation of the practical orientation of academic goals as teaching scientific speech, has revealed that the linguistic knowledge reflects the basis of scientific communication skills and abilities. The integration of the project of a cycle of scientific workshops aimed at development of academic writing skills and skills of making public speeches beyond the compulsory curricula might provide an educational process optimization.

Key words: higher education, teaching methodology, foreign language, scientific speech style, scientific workshop, skills, experience, competences, academic writing, public speaking.

Введение. Разрыв между сообщением теоретических сведений по грамматике, особенностям научного стиля иностранного языка и работой по формированию практических умений и навыков их применения обнаруживается при обучении иностранному языку в вузе в ситуациях, когда студент правила «знает», а грамотно переводить иноязычный текст на русский язык не умеет. Работа по развитию умения применять правила иностранного языка как методическая задача, на наш взгляд, безусловно заслуживает внимания и времени на практических занятиях как обучаемых, так и обучающих. Существование вышеобозначенной проблемы сложности для студентов применения теоретических знаний по академическому языку как языку для специальных целей на практике при переводе научных статей, при составлении аннотаций к изучаемому текстовому материалу определяет актуальность предложений авторов настоящей статьи по ее решению, некоторые из которых могут претендовать на представленность в их научной новизне.

Изложение основного материала статьи. С целью усиления практической направленности курса иностранного языка в условиях реализации Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) в образовательные программы бакалавриата в Казанском национальном исследовательском техническом университете имени А.Н. Туполева - КАИ (далее КНИТУ-КАИ) включен перечень умений и навыков связного изложения мыслей на иностранном языке в устной и письменной речи. Авторы данной статьи не имеют сомнений, что при изучении иностранного языка на более раннем этапе -в курсе школьной программы - цель развития этих навыков также обозначается. Однако, в силу обнаружения оторванности у студентов представления о необходимости применять изученные теоретические сведения в курсе иностранного языка для академических целей, нам импонирует идея С.И. Берил и Л.И. Васильевой о значимости преемственности и сопряженности программ среднего и высшего образования [1, С. 10].

Теснейшие взаимосвязи грамматики, лексикологии (например, в части терминообразования), стилистики изучаемого иностранного языка исключают изучение одних без других. Эти связи представляют собой лингвометодические основы для изучения терминологии специальности как основы академического языка, языка для специальных целей во взаимосвязи с грамматикой и стилистикой и создания системы такой работы в процессе преподавания иностранного языка в вузе.

В рамках курса иностранного языка студенты КНИТУ-КАИ, обучающиеся по программам бакалавриата, специалитета, магистратуры на протяжении всего соответствующего курса выполняют задания по разделу «домашнее чтение» - Home reading (англ.), часть из которых предполагает самостоятельное составление обучающимся аннотации, рецензии к иноязычному текстовому материалу, коррелирующему со специальностью / профессией, приобретаемой в университете. Предлагаемый профессорско-преподавательским составом кафедры иностранных языков, русского и русского как иностранного перечень источников материала на языках оригинала носит рекомендательный характер, например, раздел The home of academic content сайта Cambridge Core; ресурсы Web of Science, Scopus; раздел Journals с представленными академическими журналами на сайте Oxford Academic; сайт ScienceDaily и другие. Вместе с тем, студенты часто обращаются именно к рекомендуемым источникам, особую популярность среди студентов КНИТУ-КАИ для подбора материала для выполнения данного задания приобрела платформа ScienceDaily, где представлены новинки исследований, текст которых безусловно характеризуется академическим стилем изложения материала. Обращение к данным ресурсам приветствуется преподавателями иностранных языков университета в их стремлении не ограничиваться в обучении собственно языковыми аспектами изучаемого языка, но способствовать развитию у студентов умений и навыков по устной и письменной академической речи.

Практические занятия по иностранному языку в вузе в рамках дисциплины «иностранный язык» в период первого и второго годов обучения согласно утвержденным программам не имеют достаточного потенциала в части количества времени, отводимого на изучение аспектов академического стиля языка. Поэтому в КНИТУ-КАИ силами кафедры иностранных языков, русского и русского как иностранного под руководством заведующего кафедрой Р.Р. Яхиной вне рамок программ обязательных для усвоения регулярно проводятся научно-практические семинары для студентов, желающих расширить свои знания, развить навыки написания академических работ (научные статьи, аннотации и рецензии к научным статьям). По отзывам студентов подобные семинары оказываются полезными также для успешного выполнения обязательных заданий по вышеупомянутому разделу «домашнее чтение».

При обучении студентов некоторым аспектам академического письма, обучающими решается вопрос о том, какими характеристиками должны обладать действия подведения текстового языкового материала под понятие «аннотация». Очевидно, что эти действия должны выполняться безошибочно, автоматизация действий свидетельствует о том, что действие стало навыком. Распознавание признаков научного стиля может производится и на уровне умения, и на уровне навыка. Определение таких черт, как терминологичность, подчеркнутая логичность, смысловая точность требует анализа,

применения имеющихся у студентов знаний и навыков, т.е. в области этих признаков обучаемые овладевают умением. Если обучаемый овладел этим действием, то для определения второстепенных черт академичности материала, таких, как однозначность, объективность, стандартность, краткость, безличность, оценочность, некатегоричность, анализ не требуется - это действия на уровне навыка. В решении обозначенной задачи определения действий обучающихся по распознаванию признаков академического стиля в процессе изучения предложенных аннотаций обучающие руководствуются признанным в педагогических науках постулатом: превращение «действия в навык дает возможность высвободить сознание для решения более сложных задач деятельности» [6, С. 141] - самостоятельного составления продукта академической письменной речи: аннотации к научной статье, поскольку сформированность указанных распознавательных навыков создает условия для усвоения студентами особенностей научного стиля - тех разделов, которые обеспечивают владение академическим языком в устной и письменной форме.

Умения и навыки формируются благодаря упражнению, повторению [2; 4; 7; 8], что справедливо и к стилистическим умениям и навыкам. Кроме того, должны быть сформированы и закреплены умения и навыки терминоупотребления. Е.С. Кубрякова в своем Предисловии к труду В.Ф. Новодрановой «Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии» определяет терминологическую лексику как основу языка для специальных целей [5, С. 8].

Введение общих понятий о языке для специальных целей, стиле научной речи, основ терминоведения, лексикологии принципиально меняет положение: изучение вопросов написания аннотаций к научным статьям перестает быть изучением отдельных тем, превращается в процесс. Прежде всего, происходит преобразование, развитие деятельности обучаемых. Вместе с тем, и преподаватель по-иному организует процесс обучения, ориентируясь на то, что знают и умеют выполнять по реферированию научного текста студенты.

Главными направлениями обучения составлению аннотации на основе общих понятий, когда изучение каждых разделов служит конкретизации общего понятия, определяем: введение в научный стиль с обучением чтению научного текста на иностранном языке; ознакомление с приемами преодоления трудностей распознавания и понимания устойчивых словосочетаний при чтении оригинальной литературы на иностранном языке; ознакомление с лингвистическими основами перевода для развития умения составлять не буквальный перевод с родного языка на иностранный, но выполнять передачу содержания аннотации соответствующими языковыми средствами изучаемого языка в ситуации, когда студенты переводят свою работу, составленную на русском языке; развитие навыков применения технико-стилистических приемов достижения ясности изложения в стиле научной речи; рекомендации по организации самостоятельной работы студентов при обучении чтению иноязычного научного текста и составлению аннотации к нему.

В процессе организации работы над изучением понятий научного стиля, считаем необходимым учитывать следующие обстоятельства: 1) с самого начала работы со студентами в области реферирования научных текстов необходимо приучать их к изучению терминологического аппарата языка науки, вести собственный соответствующий словник, что облегчает при анализе оперирование абстрактными понятиями; 2) принципиально важно предлагать студентам для разбора опубликованные аннотации к изданным научным статьям, учиться анализировать их; 3) при выполнении заданий на составление собственных работ по аннотированию статей обеспечивать принцип сотрудничества в обучении «студент -студент», когда обучающиеся обмениваются продуктами своего научного творчества с целью обсуждения их, а также чередования письменной и устной видов речевой деятельности.

Сущность общего понятия о научном стиле языка, о языке для специальных целей, о понятии «аннотация к научной статье» усваивается студентами не в результате заучивания определений, правил, образцов рассуждений, а благодаря овладению способами умственных действий, лежащих в основе этих понятий. Обучение составлению аннотации на основе общего понятия «научный стиль речи» превращает изучение разделов стилистики, переводоведения, терминоведения в средство повторения и закрепления этого понятия.

Анализ работ студентов и наблюдения преподавателей - авторов настоящей статьи - свидетельствует о том, что к началу второго полугодия второго года обучения студенты, регулярно посещающие вышеупомянутые дополнительные научно-практические семинары, выполняющие большое количество работ - собственные аннотации к научным статьям исследователей в областях технических наук (по специальности) достигают высокого уровня в овладении понятием «научный стиль речи» и действием подведения языкового материала под это понятие. Уровень оценивался по характеристикам, сложившимся в теории поэтапного формирования умственных действий (по П.Я. Гальперину [3]): полнота ориентировочной основы, мера обобщения, мера развернутости, степень осознанности. Анализ работ выявил: в ряде случаев студенты знают принципы написания научной работы (в нашем случае - аннотации), воспроизводят их при ответе на вопрос и на их основе анализируют предложенные, не собственного составления, образцы аннотаций авторов научных статей. Студенты узнавали признаки академического стиля, демонстрировали высокую степень овладения умственным действием: в легких случаях (ситуации, когда студентам предлагаются образцы, в которых преподавателем намеренно внесены изменения в текст, нарушающие принципы научного стиля изложения) анализ совершался в уме, без развертывания совокупности признаков; в трудных случаях (самостоятельно подготовить аннотацию к научной статье или выполнить анализ аннотации, подготовленной другим студентом группы) студенты производили анализ по совокупности признаков. Считаем возможным заключить здесь, что по свернутости действия прием применения понятия «научный стиль речи» при составлении собственной работы и анализе готовой аннотации у студентов сформирован на достаточно высоком уровне.

Показательна скорость проведения анализа на выявление ошибок и их исправление при работе с материалом аннотаций, в которые преподавателем внесены изменения, противоречащий принципам академичности изложения. Так, если к концу первого семестра первого года обучения в университете на написание одной аннотации к статье общенаучного характера (например, о космосе в общем, о физике в целом и т.п.) объемом до двух тысяч символов студенты затрачивали в среднем двадцать пять минут, то в конце четвертого семестра обучения с более сложными по содержанию иноязычными текстами такого же объема в этих же исследуемых группах студенты выполняли соответствующее задание по составлению аннотации за двенадцать минут (без учета времени на изучение (устный перевод) текста).

Результатом всей образовательной и методической деятельности обучающих, особенностям которой посвящена настоящая статья, определяется достижение стремления студентами проявлять свои умения и навыки по академической устной и письменной речи при участии в научных мероприятиях (конференции) с публикацией своих материалов в сборниках научных трудов.

Выводы. Авторы статьи считают возможным заключить следующее: лингвистические знания - основа умений и навыков научной коммуникации студентов неязыковых специальностей.

Очевидно, что достигнутый уровень необходимо совершенствовать. Поэтому ряд студентов после завершения двухгодичного курса обязательного для изучения в университете иностранного языка, в течение следующих двух (программа бакалавриата) или трех (программа специалитета) лет обучения активно участвуют в научных мероприятиях с представлением докладов и материалов для публикаций. Соответственно, цель развития у студентов умений и навыков

чтения научного текста на иностранном языке, написания тезисов собственных научных докладов, составления аннотаций к научной статье, посредством организации для них цикла научно-практических семинаров способствует развитию академической мобильности в системе высшего образования.

Бесспорно, что опора на общие понятия в обучении создает условия для оптимизации учебного процесса в высшей школе, а практическое применение знаний, полученных на научно-практических семинарах по научному стилю речи -увеличения количества закрепления, повторения и обобщения, успешного усвоения знаний и формирования прочных умений и навыков у студентов.

Литература:

1. Берил, С.И. Преемственность и сопряженность программ среднего и высшего педагогического образования в структуре непрерывного образования в ПГУ им. Т.Г. Шевченко в контексте деятельности Учебно-научного комплекса «Педагогическое образование» / С.И. Берил, Л.И. Васильева // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. - 2019. - №8 (141). - С. 10-14

2. Бредихина, И.А. Методика преподавания иностранных языков: Обучение основным видам речевой деятельности: учеб. пособие / И.А. Бредихина; М-во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2018. - 104 с.

3. Гальперин, П.Я. Общий взгляд на учение о так называемом поэтапном формировании умственных действий, представлений и понятий / Подг. к печати М.А. Степановой // Вестник Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. - 1998. - №2. -С. 3-8

4. Дугарцыренова, В.А. A student's Guide to Writing Proposais in the Social Science: Руководство по написанию проектов научного исследования на английском языке (для социальных дисциплин). - Москва: ЛЕНАНД, 2018. - 224 с.

5. Новодранова, В.Ф. Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии / Рос. академия наук; Ин-т языкознания. МГМСУ. - Москва: Языки славянских культур, 2008. - 328 с.

6. Общая психология: учебное пособие для педагогических институтов / В.В. Богословский, А.Д. Виноградова, А.Г. Ковалев и др.; под ред. В.В. Богословского [и др.]. 3-е изд., перераб. и доп. - Москва: Просвещение, 1981. - 383 с.

7. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учителей иностр. яз. / Е.И. Пассов. - Москва: Просвещение, 1985. - 208 с.

8. Старостина, Ю.С. Основы научной коммуникации на английском языке. Introduction to English Academic Communication: учеб. пособие / Ю.С. Старостина, М.В. Черкунова. - Москва: ФЛИНТА, 2018. - 112 с.

Педагогика

УДК 378

старший преподаватель кафедры экономики и прикладной информатики Узденова Мадина Борисовна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Карачаево-Черкесский государственный университет имени У.Д. Алиева» (г. Карачаевск)

ПРИМЕНЕНИЕ УЧИТЕЛЕМ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ НА УРОКАХ МАТЕМАТИКИ КАК АКТИВНЫХ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Аннотация. В статье рассматривается применение учителем игровых методов на уроках математики как активных образовательных технологий. Показана необходимость у педагога планировать применение эффективных приемов, методов и средств обучения, которые были бы направлены на формирование универсальных учебных действий. Нетрадиционные уроки с нестандартными элементами в их конструкции, организации и методах обучения повышают интерес учащихся в большей степени, чем традиционные уроки в классическом режиме работы. Такие приемы и методы в современной психолого-педагогической литературе называются активными и интерактивными в зависимости от взаимодействия участников. Сегодня необходимы люди, мыслящие нешаблонно, умеющие искать новые пути решения предложенных задач, находить выход из проблемной ситуации. Для того чтобы повысить уровень активности учащихся на уроке, необходимо вовлечь детей в процесс получения знаний. Одним из наиболее эффективных средств развития познавательных способностей является использование дидактических игр на уроках математики. Как показывает практика, во время игры учащиеся сохраняют бдительность, сосредоточенность и дисциплинированность. автор приходит к выводу, что, проведение деловых игр на уроках математики способствует развитию у подростков мотивации и лидерских качеств, формирует положительную личностную позицию и позволяет им эффективно взаимодействовать с окружающими.

Ключевые слова: применение, учитель, игровые методы, урок, математика, активные образовательные технологии, деловая игра, учащиеся.

Annotation. The paper deals with the teacher's application of game methods at mathematics lessons as active educational technologies. The necessity of application of effective methods, methods and means of teaching aimed at formation of universal learning activities is shown. Unconventional lessons with unconventional elements in their design, organization and teaching methods increase students' interest more than traditional lessons in a classical mode. Such techniques and methods are called active and interactive in modern psychoeducational literature depending on the interaction of the participants. Today we need people who think outside the box, who are able to find new ways to solve proposed tasks, to find a way out of a problem situation. In order to increase the level of activity of students in the classroom, it is necessary to involve children in the process of acquiring knowledge. One of the most effective means of developing cognitive abilities is the use of didactic games in mathematics lessons. As practice shows, during the game students remain vigilant, focused and disciplined. The author concludes that, conducting business games at mathematics lessons contributes to the development of adolescents' motivation and leadership qualities, forms a positive personal position and allows them to interact effectively with others.

Key words: application, teacher, game methods, lesson, mathematics, active educational technologies, business game, students.

Введение. Активизация познавательной деятельности обучающихся - одна из актуальных проблем на современном уровне развития педагогической теории и практики. Педагогическая наука и школьная практика накопили немалый опыт применения методов и организационных форм, стимулирующих познавательные силы обучающихся. Следовательно, педагогу необходимо планировать применение таких приемов, методов и средств обучения, которые были бы направлены на активизацию познавательной деятельности. Такие приемы и методы в современной психолого-педагогической литературе называются активными и интерактивными в зависимости от взаимодействия участников.

В современной педагогике сегодня акцент делается на воспитании личности: активной, творческой, осознающей глобальные проблемы человечества, готовой посильно участвовать в их решении. Сегодня необходимы люди, мыслящие

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.