Научная статья на тему 'Реализация концепта «Ребенок» в прозаических произведениях современных авторов Великобритании'

Реализация концепта «Ребенок» в прозаических произведениях современных авторов Великобритании Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
144
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / КОНЦЕПТ / ФРЕЙМ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Макейкина

Статья посвящена выявлению актуализации концепта «ребенок» в прозаических произведениях современных авторов Великобритании. В работе дается описание ядра и периферии концепта «ребенок» на основе анализируемого материала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Реализация концепта «Ребенок» в прозаических произведениях современных авторов Великобритании»

Lingua mobilis №6 (25), 2010

РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА «РЕБЕНОК»

В ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ СОВРЕМЕННЫХ АВТОРОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ

К. С. Макейкина

Статья посвящена выявлению актуализации концепта «ребенок» в прозаических произведениях современных авторов Великобрит ании. В работе дается описание ядра и периферии концепта «ребенок» на основе анализируемого материала.

Ключевые слова: когнитивная лингвистика, концепт, фрейм.

Когнитивная лингвистика - направление лингвистических исследований, возникшее во второй половине 1970-х гг. и исследующее проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта.

Одним из ключевых понятий данной науки является понятие «концепт». Е.С. Кубрякова рассматривает концепт как «оперативную единицу памяти ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, квант знания» [Кубрякова, 1996].

Чтобы проанализировать значение того или иного слова в когнитивном аспекте, необходимо установить когнитивный контекст, т.е. область знания, которая лежит в основе значения данного слова, и определенным образом ее структурировать, т.е. смоделировать фрейм. По определению Чарльза Филлмора фрейм есть когнитивная структура, знание которой ассоциировано с концептами, представленными словами, т.е. собственно когнитивные понятия [Fillmore, Atkins, 1992].

Рассмотрим реализацию концепта «ребенок» в прозаических произведениях современных авторов Великобритании на примере романов Black Swan Green Дэвида Митчелла, Atonement Иэна Макьюэна, White Teeth Зэди Смит, Waterland Грэма Свифта, About a Boy Ника Хорнби, а также Staring at the Sun, Arthur & George Джулиана Барнса.

Согласно результатам проведенного частотного анализа на первый план в анализируемом концепте выступает фрейм любопытство - любознательность.

62

Лингвистика и перевод

Книга Джулиана Барнса «Артур и Джордж» начинается словами:

A child wants to see.

Здесь имеется в виду не просто способность ребенка видеть, но его потребность, его желание (что подчеркивается словом wants) изучать окружающий мир. Именно эта начальная строка раскрывает образ Артура, подчеркивает его основную черту - пытливость.

Далее про Артура говорится следующее:

He was able to walk, and could reach up to a door handle. He did this with nothing that could be called a purpose, merely the instinctive tourism of infancy. A door was there to be _ pushed; he walked in, stopped, looked. There was nobody to observe him; he turned and walked away, carefully shutting the door behind him.

Автор дает определение детскому любопытству - instinctive tourism of infancy, подчеркивая его бессознательный характер. Туризм - это путешествия, в которых развлечение и отдых соединяются с образовательными целями. Туризм сравнивается с детской потребностью исследовать мир, это сходство и порождает вышеупомянутую метафору. Таким образом, мыслительная сфера детских исследований концептуализируется в мыслительной сфере туризма у автора произведения.

Дверь будто специально сделали для того, чтобы он ее открыл. Конструкция to be to do (was there to be pushed) подразумевает долженствование, то есть дверь просто необходимо было открыть. Также дверь является метафорой, имплицирующей вхождение ребенка в новый неизведанный мир.

Следующим частотным фреймом является жизнь в особом детском мире. Герой книги Дэвида Митчелла Black Swan Green Джейсон живет в мире, где действуют особые правила, непонятные взрослым, например:

By the time you’re thirteen, gangs’re babyish, like dens or Lego. But Spooks is more a secret society.

Being seen with either of your _ parents in _ public is _ pretty gay.

На страницах романа Джейсон постоянно приводит сложные сравнения, которые также свидетельствуют о его богатом воображении:

So I went in, thinking of the bride going into Bluebeard’s chamber after being told not to.

Одним из способов изучить окружающий мир для ребенка является подражание взрослым. Таким оказался следующий выделенный нами фрейм. В романе «Искупление» это приобретает негативный оттенок: Лола не просто подражает взрослым, но хочет казаться

63

Lingua mobilis №6 (25), 2010

женственной и даже сексуальной, что проявляется в ее одежде и повадках. Рассмотрим пример из этой книги:

‘Do you know our parents?’

‘Mr and Mrs Quincey?’

‘Yes!’

‘I’ve read about them in the paper. ’

<...>

‘What have you read about them?’

<...> ‘Oh, I don’t know. Nothing at all. Silly things.’

‘Then I’ll thank you not to talk about them in _ front of the children.’

It was a construction she must have once overheard, and she had uttered it in blind ^ faith, like an apprentice mouthing the incantation of a magus.

Из данного отрывка становится ясно, что Лола на самом деле была ребенком, и действительно лишь подражала взрослым. Это подчеркивается тем, что она не понимала, что происходит, и лишь интуитивно почувствовала, что стоит как-то отреагировать на замечание Пола Маршалла. Ее взрослая фраза (‘Then I’ll thank you not to talk about them in front of the children.) оказывается лишь выражением, которое она где-то слышала от взрослых. Причем эта фраза называется словом construction, что подчеркивает ее механистичность. Сравнение (like an apprentice mouthing the incantation of a magus) усиливает эффект механистичности и подражательности.

Следующий фрейм по материалам исследования оказался фрейм семья, дом. Рассмотрим пример из романа Black Swan Green.

Our house is bags emptier with Julia gone. Her and Mum drove up to Edinburg two weekends ago. She’d spend the second half of the summer with Ewan’s family in the Norfolk Broads, so you’d think I’d’ve had time to get used to sisterlessness. But it’s not _ just a _ person who _ fills the house, it s their I’ll be back later!s, their toothbrushes and not-being-used-right-now coats and hats, their belongingness. Can’t believe I miss my sister this much, but I do.

Из этого примера можно сделать вывод, что Джейсон очень любит свою сестру, что акцентируется окказионализмом sisterlessness. Слово bags относится к сленгу и, с одной стороны, характеризует речь Джейсона как речь подростка, а с другой подчеркивает тот факт, что ему очень скучно без сестры. Лексическое наполнение наряду с такими стилистическими приемами как синекдоха (I’ll be back later!s, toothbrushes и not-being-used-right-now coats and hats вместо самой сестры Джейсона) и градация являются языковым содержанием фрейма дом, семья.

64

Лингвистика и перевод

Одним из фреймов, оказавшихся на периферии концепта ребенок, является наивность. Под наивностью понимается неопытность ребенка, его доверчивость, простодушие и неискушенность. Чаще всего она является результатом невключенности или неполной включенности ребенка в мир взрослых.

Следующим периферийным фреймом, выделяемым в анализируемом материале, является манипулирование. Рассмотрим пример из романа «Искупление». Лола просит Брайони дать ей роль Арабеллы в домашнем спектакле. Вот как она уговаривает Брайони:

‘I had a long illness last year, so I could do that _ part of it well too. ’

<...>

‘Do say yes. It would be the only good thing that’s happened to me in months.’

Лола сначала аргументами, а потом пытаясь разжалобить, уговаривает сестру отдать ей роль Арабеллы в спектакле. Несмотря на то, что Лола еще юна - ей всего пятнадцать лет - она уже усвоила приемы манипулирования и может добиться желаемого, руководствуясь то одной, то другой тактикой. Она ставит Брайони перед выбором: уступить роль или прослыть негостеприимной хозяйкой, которая отказала в том малом, что требовалось несчастному ребенку, чьи родители разводятся, для того чтобы стать чуточку счастливее и забыть на миг о том ужасном, что происходит в ее жизни.

Следующим выделенным нами фреймом является самовыражение. Оно может проявляться по-разному. Например, герой романа Black Swan Green пишет стихи в местный журнал, а Брайони из книги «Искупление» пишет пьесы и рассказы. Однако проявлением самовыражения может служить также и грубость или непослушание.

Последним из фреймов, оказавшимся на периферии концепта ребенок в анализируемом материале, является нетерпеливость.

Также нами был проведен анализ частотности слов, которые являются языковым наполнением выделенных фреймов. По результатам данного анализа можно выделить семантические поля, которые являются наполнением фреймов, составляющих ядро и периферию концепта ребенок:

- семантическое поле «семья, дом»: mother (mum, mom, mam, etc.), father (dad, daddy), aunt, parent, brother, sister, home, garden, kitchen

- семантическое поле «любопытство»: curiosity, ask, read, interest, stare, question

- семантическое поле «детство»: play, child, boy, girl

65

Lingua mobilis №6 (25), 2010

Таким образом, при реализации концепта ребенок в прозаических произведениях современных авторов Великобритании выделяется 8 основных фреймов. Первые четыре фрейма, а именно любопытство - любознательность, жизнь в особом детском мире, подражание взрослым, семя, дом, на материале наших примеров по принципу частотности относятся к ядру концепта и могут быть обнаружены в каждом из анализируемых произведений, и которые по материалам словарей соответствуют и универсальному концепту ребенок. Остальные фреймы анализируемых произведений, такие как наивность, манипулирование, самовыражение, нетерпеливость, относятся к периферии концепта ребенок.

Список литературы

1. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996.

2. Fillmore, Ch. J., Atkins В. Т. Toward a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbors // Frames, Fields, and Contrasts/Leurer A, Kittay E., eds. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Assoc, 1992.

3. Джулиан, Барнс. Глядя на солнце. М.: АСТ, 2004.

4. Julian, Barnes. Arthur & George. Vintage, 2006.

5. Nick, Hornby. About a Boy. Penguin Books, 1998.

6. Ian, McEwan. Atonement. Vintage, 2002.

7. David, Mitchell. Black Swan Green. Hodder and Stoughton, 2006.

8. Zadie, Smith. White Teeth. Penguin Books, 2001.

9. Graham, Swift. Waterland. Picador, 1999.

List of literature

1. Kubrjakova, E. S. Kratkij slo-var' kognitivnyh terminov / Pod obwej red. E.S. Kubrjakovoj. M., 1996.

2. Fillmore, Ch. J., Atkins В. Т. Toward a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbors // Frames, Fields, and Contrasts/Leurer A, Kittay E., eds. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Assoc, 1992.

3. Dzhulian, Barns. Gljadja na solnce. M.: AST, 2004.

4. Julian, Barnes. Arthur & George. Vintage, 2006.

5. Nick, Hornby. About a Boy. Penguin Books, 1998.

6. Ian, McEwan. Atonement. Vintage, 2002.

7. David, Mitchell. Black Swan Green. Hodder and Stoughton, 2006.

8. Zadie, Smith. White Teeth. Penguin Books, 2001.

9. Graham, Swift. Waterland. Picador, 1999.

66

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.