Языкознание
РЕАЛИЗАЦИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КАТЕГОРИИ «СОМНИТЕЛЬНОСТЬ» В ДИСКУРСЕ
Н. Н. Панченко
Статья посвящена рассмотрению коммуникативной категории «сомнительность» в дискурсе. Особое внимание уделяется описанию показателей сомнительности - системе разноуровневых средств реализации данной категории в коммуникации.
Ключевые слова: сомнение, сомнительность, коммуникативная категория, дискурс.
В пространстве достоверности/недостоверности, формально представленном в виде шкалы, особого лингвистического внимания, на наш взгляд, заслуживает категория сомнительности, тяготеющая к отрицательному полюсу безусловной недостоверности [7].
Заметим, что под коммуникативной категорией мы понимаем единство структурно-организованного коммуникативно-значимого содержания и комплекса лингвистических и паралингвистических средств его выражения. Существует типология коммуникативных категорий по структурному и функциональному признакам, предложенная Е. П. Захаровой [2]. Коммуникативная категория «сомнительность» по типу своей структуры может быть отнесена к категории оп-позитивного типа с устройством в виде жесткой оппозиции: сомнительность - несомненность. По роли в коммуникативном процессе выделяются категории обязательные для любого коммуникативного процесса (категории собственно коммуникативные, в рамках которых противопоставлены структурно-образующие и информативные) с коммуникативно организующей функцией и сопутствующие категории (регулятивные и квалификативные) с регулирующей функцией [2]. На наш взгляд, коммуникативная категория сомнительности является информативно-квалификативной категорией, оказывающей воздействие на характер протекания коммуникативного взаимодействия и влияющей на эффективность общения в целом.
Сомнительность в толковых словарях русского языка определяется через прилагательное ‘сомнительный’, которое, в свою очередь, трактуется как: 1) возбуждающий сомнение в себе, в своей истинности,
67
Lingua mobilis № 2 (35), 2012
достоверности; такой, в которого нельзя твердо верить; не совсем понятный, неясный; 2) не внушающий доверия; подозрительный; 3) допускающий толкование в противоположном смысле; двусмысленный [5]. В идеографическом словаре О.С. Баранова сомнение соотносится со смысловой сферой «знание» и является разновидностью поля «достоверность» (сомнение - неуверенность в достоверности; ощущение неполной достоверности; сомнительность - неполная достоверность) [1]. С точки зрения психологии, сомнение представляет собой одно из познавательных интеллектуальных чувств, специфическое переживание человека, возникающее в процессе его мыслительной деятельности. «Поскольку человек постоянно сталкивается с разнообразными ситуациями, требующими от него принятия решения, а полной информацией он, как правило, не располагает, то это вынуждает его либо верить (доверять и вверяться) кому-либо или чему-либо, либо сомневаться, не верить, отвергать предложенное или случившееся» [3]. В обыденном языковом сознании сомнение связано с неуверенностью, отсутствием веры: сомнение - неуверенность в истинности чего-н., раздумье о правильности чего-н., нетвердая, колеблющаяся вера в кого-что-нибудь [8]; неуверенность в истинности чего-нибудь, отсутствие твердой веры в кого-что-нибудь [6]. С дискурсивной точки зрения, сомнение, как интенциональное состояние говорящего, предполагает неуверенность в том, о чем сообщается в дискурсе: «сомнение - это такое эпистемическое состояние, в котором субъект занимает вероятностную и притом негативную когнитивную позицию относительно истинности некоторого суждения Р» [9. С. 82-83].
Исследователи выделяют два вида сомнения: «конструктивное - сомнение, которое дает толчок для новых открытий в науке, для дальнейшего интеллектуального совершенствования человека; деструктивное - сомнение, которое способно тормозить интеллектуальное развитие личности, способствовать ее разрушению» [4. С. 197]. Бесспорно, конструктивное сомнение, критичность мышления свойственна научному дискурсу и проявляется в непринятии на веру суждений, в поиске и нахождении доказательств:
... человек должен постоянно развивать свои способности и уметь подвергать сомнению то, что кажется нелогичным и неразумным. Представители этого типа способны увидеть картину в целом и всегда стремятся к совершенству. Из них может получиться исследователь или хороший научный работник (С. Лазебная. О, вы меня еще узнаете!);
68
Языкознание
Однако скептики (в науке их всегда много, и это очень хорошо) подвергли сомнению выводы исследователей. «Позвольте, - говорили они, - а почему вы думаете, что в ваших опытах происходила именно передача памяти? Ведь РНК - весьма важное для организма вещество, и ваши результаты можно объяснить просто ее общим стимулирующим действием. Кроме того, введенная вами внутрибрюшинно РНК должна разрушиться в организме и никоим образом не может дойти целиком до мозга («Химия и жизнь», 1966).
Сомнение, таким образом, может рассматриваться в двух основных аспектах - эпистемологическом и межличностном. Первый соответствует научному дискурсу, второй - бытовому. Если в научном дискурсе сомнение проявляется в отсутствии уверенности человека в истинности научных положений или общественных идей, то в сфере личностных отношений сомнение предстает в качестве не только отрицательного результата сканирования возможности реализации той или иной проблемы, идеи, но и в недоверии к достоверности информации, к искренности партнера по коммуникации:
А между тем чем дальше, тем больше он сомневался в успехе. Пожалуй, он сомневался в нем больше чем когда-либо (В. Белоусова. Жил на свете рыцарь бедный).
Я уже догадываюсь - о чем он, но сомневаюсь в его словах (Н. Климонтович. Последняя газета).
В конце концов в Ирину закрались сомнения. - По тому, как изменился тон его голоса за эти недели, мне кажется, что он ничего не собирается для тебя делать. По-моему, он обманщик и болтун. Как хочешь, я не стану больше ему звонить (В. Голяховский. Русский доктор в Америке).
Следует заметить, что категории «сомнение» и «неуверенность» становились уже объектом лингвистического исследования, в частности, подвергались анализу фонационно-просодические, лексико-фразеологические средства выражения сомнения, кроме того, указанные категории рассматривались как средства выражения модальности. Категория сомнительности действительно обнаруживает целый набор разноуровневых средств, которые, в нашем понимании, входят в целостную структурированную систему коммуникативно значимых средств категории достоверности, влияют на истинностную оценку высказывания, участвуют в формировании его иллокутивной силы и связаны с коммуникативным намерением говорящего.
69
Lingua mobilis № 2 (35), 2012
К ядерным средствам выражения категории сомнительности следует, в первую очередь, отнести лексико-фразеологические средства, презентирующие семантику сомнения в эксплицитном виде: сомневаться, засомневаться, усомниться, сомнительно, сомнительный, с сомнением, подвергать сомнению, ставить под сомнение, подлежит сомнению, находится под сомнением, метафорически переосмысленные выражения: червь сомнения, сомнение подкралось/ закралось/укололо/ обожгло/ берет/ взяло/ гложет/ терзает/ посеять и т.д.: Если быть до конца откровенным, той осенью меня терзали сомнения: а стоит ли вводить войска в республику, не повторится ли ситуация осени 1996 года? (Г. Трошев. Моя война).
Маркируют сомнительность, неуверенность фразеологические средства, как правило, смягчающие категоричную тональность высказываемого сомнения - бабушка надвое сказала, вилами по воде писано, это еще вопрос, это как сказать и др.:
Кто может категорично утверждать, что в ближайшие годы даже миролюбиво настроенный Китай не вздумает предъявить России какие-нибудь территориальные претензии? Тут, как говорится, бабушка надвое сказала: может быть, а может и не быть (В. Баранец. Генштаб без тайн).
- Лично я вас мочить не собирался. Мне-то что - живите хоть сто лет. Мне с вами делить нечего, правильно? - Ну, это еще вопрос, - сказал Гуров. - Но мыслишь ты интересно - продолжай. Ты меня мочить не собирался, но едва это самое не сделал. Как же это так у тебя получилось? (Н. Леонов, А. Макеев. Ментовская крыша).
К периферии средств выражения категории сомнительности относятся морфемы квази-, псевдо-, которые могут служить средством выражения сомнения: Эту книжку мне порекомендовал один восторженный предприниматель - из тех, кого принято называть представителями «новой волны». Ну, знаете, эти новомодные увлечения: «эн-эл-пи», квази-научные технологии управления, «кодирование на успех» ... Ладно, почитаем (С. Бобровский. Бизнес в стиле дзен).
Служебные слова будто, будто бы, как будто, якобы, вроде, как бы, типа, словно, точно служат, как правило, средством передачи субъективной модальности, а высказывания, включающие указанные слова, содержат семантический компонент потенциальной недостоверности: будто Р = а в действительности это не так/ не совсем так, вносят оттенок сомнения в истинности: ещё выборная кампания не началась, а на всех рекламных щитах уже смотрит
70
Языкознание
на вас Жириновский: он якобы за русских и за бедных («Советская Россия», 2003).
Высказывания, содержащие служебные слова вряд ли, едва ли, навряд, также описывают значение неуверенности, условность предположения и сомнение в достоверности:
Вряд ли такие слова произносятся госслужащими без санкции сверху («Совершенно секретно», 2003).
Нынешний демографический спад едва ли может быть остановлен, а рождаемость - резко увеличена, как бы того ни желали некоторые политики («Отечественные записки», 2003).
Маркировать сомнительность могут лексические средства: не похоже, не факт, небесспорно и т.д., иногда употребляемые в качестве рефлексии на предыдущее высказывание партнера по коммуникации:
Жизнь, молодой человек, - это более или менее череда упущенных возможностей, - говорил мне Головачев. ... Не факт, - отвечал я. - Для многих людей, уважаемый психический доктор, жизнь - это тайный план Бога (А. Геласимов. Рахиль).
Не так все было, Евгений Иванович. А все, что вы сейчас сказали, не похоже на правду (А. Приставкин. Вагончик мой дальний).
Выражают сомнение в достоверности частицы уж, да уж, так уж, куда уж, как же, неужели, разве и т.п., употребляемые в ответных репликах-реакциях на предыдущий речевой акт и встречающиеся в эмфатических конструкциях: Они все в восторге от Петербурга. - Неужели все без исключения? («Известия», 2001).
Наконец, к периферии средств выражения категории сомнительности могут быть отнесены паралингвистические маркеры, которые самостоятельно или в сочетании с лексическими средствами и синтаксическими конструкциями идентифицируют проявление сомнительности в дискурсе, - 1) просодические средства (тон, голос, произнес, спросил, фыркнул, заметил): - Все говорят, нехорошо стало, - с сомнением в голосе говорила она, не в силах поверить слухам (Л. Синицына. Жена тополя); 2) мимические компоненты (улыбка, ухмылка, усмешка, взгляд, прищур глаз, поморщился): - Так нам все и расскажут! - скептически усмехнулся Гаврюшин (В. Белоусова. Жил на свете рыцарь бедный); 3) кинетические средства (пожал плечами, покачал головой, кивнул, трет подбородок): - Ну, не знаю... - Мышкин с сомнением покачал головой. - Этот не купит - другой купит (В. Белоусова. Жил на свете рыцарь бедный).
71
Lingua mobilis № 2 (35), 2012
Таким образом, коммуникативная категория сомнительности связана с категориями неуверенности и недоверия, входит в коммуникативную категорию «достоверность», может быть опознана в дискурсе благодаря многообразию вербальных и невербальных средств ее выражения.
Список литературы
1. Баранов, О. С. Идеографический словарь русского языка, 2002 [Электронный ресурс] / О. С. Баранов. - URL: http://www. thesaurus1.narod.ru/ (дата обращения: 18.11.2011).
2. Захарова, Е. П. Типы коммуникативных категорий [Текст] / Е. П. Захарова // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - С. 12-19.
3. Карпенко, Л. А. Вера [Текст] / Л. А. Карпенко // Общая психология: словарь / под общ. ред. А.В. Петровского. - М.: «ПЕР СЭ», 2005.
4. Никольская, И. Г. Выражение семантики сомнения в современном русском языке [Текст] / И. Г. Никольская // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. - 2009. - № 118. - С. 197-201.
5. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толковословообразовательный (online версия). [Электронный ресурс] / Т. Ф. Ефремова. - URL: http://www.dasses.ru/aU-russian/ russian-dictionary-Efremova-
Spisok literatury
1. Baranov, O. S. Ideograficheskij slovar' russkogo jazyka, 2002 [Jelektronnyj resurs] / O. S. Baranov. - URL: http://www.thesau-rus1.narod.ru/ (data obrawenija: 18.11.2011).
2. Zaharova, E. P. Tipy kommu-
nikativnyh kategorij [Tekst] / E.
P. Zaharova // Problemy rechevoj kommunikacii : mezhvuz. sb.
nauch. tr. - Saratov : Izd-vo Sarat. un-ta, 2000. - S. 12-19.
3. Karpenko, L. A. Vera [Tekst] / L. A. Karpenko // Obwaja psi-hologija: slovar' / pod obw. red. A.V. Petrovskogo. - M.: «PER SJe», 2005.
4. Nikol'skaja, I. G. Vyrazhenie semantiki somnenija v sovremen-nom russkom jazyke [Tekst] / I.
G. Nikol'skaja // Izvestija Ros-sijskogo gosudarstvennogo peda-gogicheskogo universiteta im. A. I. Gercena. - 2009. - № 118. - S. 197-201.
5. Efremova, T. F. Novyj slovar' russkogo jazyka. Tolko-vo- slovoobrazovatel'nyj (online versija). [Jelektronnyj resurs] / T. F. Efremova. - URL: http:// www.classes.ru/all-russi an/ russian-dictionary-Efremova-
72
Языкознание
term-102756.htm (дата обращения: 25.12.2011).
6. Ожегов, С. М. Толковый словарь русского языка. РАН, Российский фонд культуры [Текст] / С. М. Ожегов. Н. Ю. Шведова. -2-ое изд. - М. : АЗЪ, 1994. - 955 с.
7. Панченко, Н. Н. Достоверность как коммуникативная категория : монография [Текст] /
Н. Н. Панченко. - Волгоград: Перемена, 2010. - 304 с.
8. Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. проф. Д. Н. Ушакова [Текст]. - М. : ООО «Изд-во Астрель», «Изд-во АСТ», 2000. - Т. 4. - 752 с.
9. Юровицкая, Л. Н. Английский лингвокультурный концепт «сомнение» и способы его языковой манифестации : дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Л. Н. Юровичкая. - Самара, 2005. -171 с.
term-102756.htm (data obraweni-ja: 25.12.2011).
6. Ozhegov, S. M. Tolkovyj sl-ovar' russkogo jazyka. RAN, Ros-sijskij fond kul'tury [Tekst] / S. M. Ozhegov. N. Ju. Shvedova. - 2-oe izd. - M. : AZ##, 1994. - 955 s.
7. Panchenko, N. N. Dostovernost' kak kommunikativnaja kategorija : monografija [Tekst] / N. N. Panchenko. - Volgograd: Peremena, 2010. - 304 s.
8. Tolkovyj slovar' russkogo jazyka : v 4 t. / pod red. prof. D. N. Ushakova [Tekst]. - M. : OOO «Izd-vo Astrel'», «Izd-vo AST», 2000. - T. 4. - 752 s.
9. Jurovickaja, L. N. Anglijskij lingvokul'turnyj koncept «somne-nie» i sposoby ego jazykovoj man-ifestacii : dis. . kand. filol. nauk [Tekst] / L. N. Jurovichkaja. - Samara, 2005. - 171 s.
73