Научная статья на тему 'Реализация когнитивно-коммуникативного подхода в обучении английскому языку в неязыковом вузе'

Реализация когнитивно-коммуникативного подхода в обучении английскому языку в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
762
135
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНО-КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COGNITIVE-COMMUNICATIVE APPROACH / FOREIGN LANGUAGE / FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Иванцова Наталья Александровна, Макарова Елена Александровна

Обосновывается необходимость реализации когнитивно-коммуникативного подхода как одного из самых эффективных в обучении иностранному языку в неязыковом вузе. Определена связь между коммуникативным и когнитивным подходами к организации лингвистического образования, поскольку существенные характеристики познавательного процесса предопределяются изучением языка как средства обучения, познания и коммуникации. Выделяются педагогические условия и методы, обеспечивающие успешную реализацию данного подхода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Иванцова Наталья Александровна, Макарова Елена Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article substantiates the necessity of the implementation of the cognitive and communicative approach as one of the most effective approaches in teaching a foreign language in a non-linguistic university. The authors determine the relationship between communicative and cognitive approaches to the organization of linguistic education. It is shown that the essential characteristics of the cognitive process are predetermined by learning the language as a means of teaching, cognition and communication. Pedagogical conditions and methods that ensure the successful implementation of this approach are highlighted.

Текст научной работы на тему «Реализация когнитивно-коммуникативного подхода в обучении английскому языку в неязыковом вузе»

известия вгпу

H.A. ИВАНЦОВА, Е.А. МАКАРОВА (Иркутск)

реализация когнитивно-коммуникативного подхода в обучении английскому языку в неязыковом вузе

Обосновывается необходимость реализации когнитивно-коммуникативного подхода как одного из самых эффективных в обучении иностранному языку в неязыковом вузе. Определена связь между коммуникативным и когнитивным подходами к организации лингвистического образования, поскольку существенные характеристики познавательного процесса предопределяются изучением языка как средства обучения, познания и коммуникации. Выделяются педагогические условия и методы, обеспечивающие успешную реализацию данного подхода.

Ключевые слова: когнитивно-коммуникативный подход, иностранный язык, иноязычная коммуникативная компетенция.

В современном мире роль иностранного языка как важного инструмента передачи знаний, а также социальной интеграции, межкультурного взаимодействия представителей разных стран становится более актуальной и значимой. Хорошее владение иностранным языком расширяет возможности не только специалистов конкретной сферы, но и студентов на протяжении всего обучения в вузе. Например, обучающиеся могут участвовать в различных программах включенного обучения, стажировках, получении грантов ведущих вузов по всему миру.

Одной из важных проблем при обучении иностранному языку в неязыковом вузе является разноуровневая подготовка выпускников средних школ, которые продолжают обучение. низкий уровень их мотивации, с одной стороны, а с другой - недостаток практических часов на освоение дисциплины «Иностранный язык» и «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации», учебников, разработанных в соответствии с новыми современными методиками и программами по каждой специальности; недостаточное понимание преподавателями практического применения подходов в обучении иностранным языкам - все эти факты делают проблему иноязычной подготовки будущих специалистов не-

языковых специальностей все более актуальной и значимой.

Таким образом, целью данного исследования явилось обоснование эффективности предлагаемого подхода, а также выявление педагогических условий, методов, делающих возможной его успешную реализацию в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

Как отмечают некоторые исследователи (Е.А. Волкова, Г.П. Курчаткина, О.А. Кур-чаткина, Р.П. Мильруд, Т.Ю. Степанова, И.Р. Максимова, П.И. Образцов, О.Ю. Иванова) [1; 3-7], формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых специальностей должно стать интегральной частью их профессиональной подготовки. Иноязычная коммуникативная компетенция предусматривает овладение знаниями и умениями, помогающими действовать в конкретной иноязычной ситуации, а также способствует формированию межкультурной компетенции личности в сочетании с ее профессиональной деятельностью. Например, основной компетенцией, которой должен овладеть будущий инженер-геодезист в Иркутском национальном исследовательском техническом университете (ИРНИТУ) при освоении дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации», является общепрофессиональная компетенция ОПК-2, которая предполагает готовность к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения задач профессиональной деятельности. Одним из основных умений здесь выступает умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно ситуации общения в письменной и устной сферах межкультурного профессионального общения; выделять на слух значимую информацию, необходимую для межличностного и межкультурного профессионального взаимодействия.

применение коммуникативного (коммуникативно ориентированного) подхода в обучении иностранным языкам студентов на неязыковых факультетах высших учебных заведений, несомненно, является эффективным способом формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов в определенной области. Основы данного подхода были разработаны такими учеными, как И.Л. Бим, А.Н. Леонтьев, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова и др.

О Иванцова Н.А., Макарова Е.А., 2019

Согласно коммуникативно ориентированному подходу, учебные стратегии выстраиваются в определенной последовательности: от простого распознавания элементов иностранного языка, их понимания, запоминания к самостоятельному воспроизведению этих элементов в различных коммуникативных ситуациях. Основным условием реализации данного подхода является постоянное общение, моделирование реальных речевых ситуаций с учетом потребностей целевых групп. В то же время, по мнению П.И. Образцова, О.Ю. Ивановой, этот подход ориентирован на максимальное «погружение» студента в речевую деятельность с отсутствием в нем родного языка [7, с. 38].

при реализации коммуникативного подхода в обучении необходимый лексический и грамматический минимум для студентов разных специальностей определяется соответствующими планами и программами каждого высшего учебного заведения. Согласно концепции подхода, новые лексические единицы объясняются преподавателем без использования родного языка: подбором синонимов, объяснением явления с помощью мимики или жестов. Что же касается усвоения грамматического материала, то он также подается в речевых ситуациях. Однако, на наш взгляд, учитывая разноуровневость подготовки студентов, можно, а и иногда (в случае низкого уровня владения студентами языком) необходимо, пользоваться традиционными методами в обучении студентов использованию грамматически правильных структур. Другими словами, применение родного языка для объяснения и закрепления материала, а также тренировочных упражнений на занятии может быть продуктивным и эффективным. Что касается студентов, обладающих продвинутым уровнем владения языком, у них есть возможность свободно общаться на английском языке. При этом они часто делают ошибки в языковых формах, что означает, что им нужно больше практиковаться в грамматике языка. Это происходит потому, что во время занятий учащиеся допускали грамматические ошибки в речи, а учителя не исправляли их, исходя из того, что учащийся говорит на неродном языке и главная цель высказывания - понятно выразить свое мнение. Реализуя коммуникативные цели, направленные на говорение, учителя подчеркивают значение устной речи, игнорируя при этом грамматическую правильность языковой репрезентации. Соответственно, беглость приобретает гораздо большее значение,

кие науки -

чем грамотность. Таким образом, при реализации вышеупомянутого подхода не следует недооценивать важность обучения грамматически правильной речи. Основной целью обучения иностранному языку должно быть развитие не только коммуникативных навыков у студентов, но и навыков грамматического анализа для полноценного овладения языком. Следовательно, в освоении иностранного языка важны осознанность и понимание употребляемых единиц языка, а также формирование способности объяснить их выбор и использование, что является основой когнитивного (сознательного) подхода [9].

В настоящее время широкое распространение и признание получает связь коммуникативного подхода с когнитивным (познавательным) в обучении аспектам и видам речевой деятельности. Новый подход (когнитивно-коммуникативный) учитывает познавательные процессы и их рациональное включение в механизмы речи, что обеспечивает прочное усвоение и овладение языковым (лексико-грамматическим) материалом. при этом развиваются память, творческое мышление, механизмы прогнозирования, языковая догадка и другие свойства и характеристики личности. В ходе проведения исследования наблюдения показывают, что студент с пассивной позицией к обучению постепенно становится субъектом учебного процесса, наделенным чувством ответственности за результат изучения иностранного языка, а также тех учебных умений, которые будут способствовать развитию его самостоятельности и в послевузовском автономном совершенствовании владения иностранным языком. Фактически реализация данного подхода будет возможна, если преподаватель сможет создать педагогические условия для прохождения основных стадий познавательного процесса (анализ и систематизация накопленных ранее знаний в данной сфере, а также выявление, закрепление и практическое использование новых; выявление противоречий, постановка задач; выдвижение гипотез).

Когнитивно-коммуникативный подход к обучению является, с одной стороны, теоретическим обоснованием коммуникативной методологии обучения иностранным языкам, т. е. решением таких методологических вопросов, как отбор, организация, последовательность изучения лингвистического и речевого материала и способы ее представления и обучения с учетом коммуникационных потребностей обучающихся определенного возраста и усло-

вий образования, с другой стороны, с позиций когнитивизма, обеспечивает осознанное усвоение знаний и информации, удовлетворение и развитие познавательных интересов и запросов развивающейся личности студента в обществе, осваивающем иностранный язык на минимально необходимом уровне.

Основываясь на вышесказанном, а также на работах таких авторов, как Г.П. Курчатки-на, О.А. Курчаткина [3], Т.Ю. Степанова [7], Т.Г. Юсупова [8], Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова [5], мы выделяем следующие педагогические условия реализации когнитивно-коммуникативного подхода в обучении иностранному языку в неязыковом вузе.

• Учет индивидуальности каждого студента: каждой личности свойственны определенные природные способности и навыки общения, эмоции и чувства, образующие набор качеств, от которых зависит процесс коммуникации и познания.

• речевая направленность учебного процесса заключается в практическом применении иностранного языка, т. е. язык используется здесь как средство общения. Чем реалистичнее будет дидактическая ситуация, тем эффективнее будет применяться язык. Так, учебный материал должен быть построен таким образом, чтобы побудить собеседников (студентов) к речевой деятельности.

• Функциональность обучения, что предполагает применение таких методов, которые бы позволяли наиболее эффективно усваивать и тренировать лексические единицы и грамматические структуры в речи, побуждать студентов к высказыванию своих мыслей, т. е. активизировать речемыслительную деятельность.

• Ситуативность обучения, предполагающая соответствие учебного материала профессиональной направленности студентов.

• новизна учебного материала, которая заключается в постоянном обновлении и комбинировании материала с целью избегания банального заучивания фраз и перехода к продуктивному говорению.

Таким образом, для формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции при реализации когнитивно-коммуникативного подхода, учитывая современные требования к подготовке будущего специалиста, необходимо более тщательно отбирать содержание языкового материала, формы и способы его презентации; использование таких учебных пособий, методов и приемов в обучении, которые сочетали бы познавательные,

аутентичные, профессионально направленные тексты с творческими, проблемными заданиями. Таким образом, мы предлагаем следующий комплекс заданий, направленных на развитие коммуникативных навыков, стимулирующих познание студентов при обучении основным видам речевой деятельности: чтению, говорению, аудированию и письму.

Чтение

1. Поиск информации (ресурсы библиотеки вуза, Интернета) как основа для выполнения студентами различных заданий по устной речи и письму на английском языке.

2. Чтение различных аутентичных текстов на английском языке, касающихся профессии по теоретическим и практическим вопросам основных дисциплин, и получение информации для выполнения творческих заданий, таких как презентации, проекты, разработка кейсов и др.

Говорение

1. Студенты готовят и проводят на английском языке различные виды презентаций, бесед и докладов по вопросам своей будущей профессиональной деятельности.

2. Дискуссии по теоретическому и практическому материалу с элементами мозгового штурма.

3. ролевая игра в различных ситуациях профессионального общения на английском языке.

Аудирование

1. Прослушивание аутентичных коротких профессиональных лекций, презентаций, бесед, доклады на английском языке по различным теоретическим и практическим вопросам, связанным с профессией; анализ информации и составление отчета о прослушанном в виде плана с ключевыми словами и другие творческие работы в устном и письменном варианте.

2. Прослушивание фрагментов и отрывков аудиозаписей профессионального общения на английском языке (дискуссии, консультации). После прослушивания студенту предлагается решить профессионально значимые задачи (в устной и письменной речи).

3. Прослушивание подлинной профессиональной информации на английском языке, которая найдена в процессе интернет-поиска ^оиТиЬе, профессиональные сайты на английском языке).

Письмо

1. написание рефератов по теоретическим и практическим вопросам будущей профессиональной деятельности студентов.

2. Написание ревью профессиональных текстов на английском языке, которые студенты читали или изучали.

3. Написание заметок, отчетов для устных выступлений, которые будут представлены в рамках выполнения различных учебных задач.

Следует отметить, что обучение иностранным языкам в основном базируется на принципе коллективности обучения, который является одним из важнейших принципов коммуникативной составляющей когнитивно-коммуникативного подхода. Это означает, что групповая работа организована на основе сотрудничества.

Основными преимуществами групповой, коллективной работы являются повышение уровня эффективности овладения речевыми навыками; стимулирование познавательной активности студентов; обеспечение общения всех участников через непосредственные контакты; развернутость коммуникативных ситуаций; координация действий, которая развивает умение прислушиваться и сотрудничать с другими.

В процессе групповой работы преподаватель становится не только ретранслятором знаний, но и консультантом-помощником и организатором обучения. В данной ситуации преподаватель должен обладать равными правами с субъектом учебной деятельности. Это условие диктует необходимость реализации дифференцированного подхода к обучению, где учитываются индивидуальные особенности каждого студента, и субъектно ориентированного, где все участники обучения являются активным субъектами деятельности.

В этом контексте уместно привести следующий пример: очевидно, что не все студенты чувствуют себя одинаково комфортно в групповых дискуссиях, поэтому, чтобы раскрыть их творческий потенциал, должна быть осуществлена работа в парах. Еще одним видом работы может выступать индивидуальный проект, результаты которого должны быть представлены и обсуждены. Благодаря такому разнообразию в выборе задач все студенты могут активно участвовать в групповой работе в аудитории. В результате повышается эффективность освоения учебного материала.

Изучив, проанализировав и систематизировав теоретический материал и собственный практический опыт, мы решили создать собственное учебное пособие, которое бы способствовало реализации всех вышеупомянутых условий, методов и видов активной деятельно-

'кие науки -

сти студентов в процессе обучения иностранному языку для специальных целей.

Учебное пособие English For Engineering Geodesy H.A. Иванцовой, Е.А. Макаровой [2] было создано в рамках программы обучения иностранному языку в сфере профессиональной коммуникации для студентов специальности 21.05.01 «Прикладная геодезия», специализации «Инженерная геодезия» ИРНИТУ.

предполагается, что речевые модели, формы, языковые средства пособия дают возможность студентам повысить уровень владения английским языком, расширить словарный запас по специальности «прикладная геодезия», повторить грамматические структуры базового курса. С помощью этого курса студенты могут освоить лексический материал, систематизировать и активировать речевые клише и грамматические структуры. Предлагаемые упражнения имеют разнообразный характер и направлены на развитие коммуникативных навыков, навыков аналитического чтения и письма; активизацию учебно-познавательной деятельности, повышение мотивации студентов к изучению дисциплины.

Все тексты, включенные в данное пособие, взяты из современных учебников, пособий, интернет-ресурсов и являются профессионально направленными. При отборе текстов мы ориентировались на те темы, которые изучаются студентами в рамках основных специализированных предметов. Весь подобранный материал был апробирован в учебном процессе еще до создания пособия.

Для повышения мотивации, активизации работы обучающихся в пособие были включены такие проблемные задания, как проектная работа в малых группах, создание презентаций на основе графиков, диаграмм, таблиц и другой наглядности с привлечением ресурсов Интернета, дискуссии, мозговой штурм и т. д.

Что касается самостоятельной работы студентов для успешного освоения дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации», то для достижения оптимального результата обучения при дефиците аудиторного времени (одна пара в неделю) в ИРНИТУ активно применяются информационно-коммуникационные технологии (ИКТ). Иностранный язык является одной из первых дисциплин, в которой преподаватели начали активно использовать электронное обучение.

На базе универсальной платформы Moodle были созданы электронные образовательные ресурсы (ЭОР), целью которых является рас-

ширение возможностей образования. С помощью системы дистанционного обучения МооШе реализуется совместная работа преподавателей и студентов, а также активное обучение. Образовательный контент ресурса призван вызвать интерес и развить мотивацию к развитию уже имеющихся языковых навыков и приобретению новых. Таким образом, применение ИКТ способствует появлению новой мотивации к получению знаний, а они, в свою очередь, становятся все более доступными благодаря свободному доступу в Интернет.

Каждый ЭОр создается преподавателем, ведущим дисциплину, и содержит задания на чтение, грамматику, аудирование и говорение. В основном самостоятельная работа привязана к темам основного учебного пособия и является его продолжением. Задания онлайн расширяют тему урока, помогают отрабатывать грамматические структуры, языковые модели и устойчивые выражения, относящиеся к данной теме. Включение творческих заданий в ЭОР, таких как создание презентации, кроссвордов, постеров, глоссариев, вносит неоценимый вклад в развитие творческой, активной личности студента и одновременно вовлекает студентов в языковую среду, т. е. является одним из эффективных средств повышения мотивации студента к учебно-познавательной деятельности.

Подводя итоги вышесказанному, можно резюмировать, что необходимость реализации когнитивно-коммуникативного подхода основана на том факте, что когнитивная направленность изучения языка, осуществляемая в коммуникативной деятельности, способствует развитию речевой инициативы, т. е. познавательной деятельности, стимулируя процессы восприятия, категоризации и концептуализации объектов. Когнитивно-коммуникативный подход в лингвистическом образовании формирует когнитивно-коммуникативную компетентность посредством конструирования и понимания высказываний, их восприятия с точки зрения говорящего и слушателя, психологических процессов, сопровождающих речевую ситуацию.

Эффективная реализация когнитивно-коммуникативного подхода в обучении иностранному языку студентов неязыковых специальностей возможна при 1) соблюдении следующих условий: учет индивидуальности каждого студента, речевая направленность, функциональность и ситуативность обучения; 2) тщательном отборе содержания языкового материала, форм и способов его презентации не-

посредственно на занятии, что предполагает внедрение активных, проблемных методов и форм, средств обучения на занятиях по иностранному языку, стимулирующих общение обучающихся, креативность, рефлексивность, автономную, преобразующую деятельность; 3) создании новых учебных пособий с учетом вышеперечисленных условий, методов, а также электронных образовательных ресурсов, которые связаны между собой и дополняют друг друга, что позволяет студенту дополнительно, самостоятельно или совместно с преподавателем изучать язык, совершенствовать свой уровень владения языком не только в учебное, но и в любое удобное для него время.

Список литературы

1. Волкова Е.А. Категория «содержание обучения» в системе преподавания профессионально ориентированного иностранного языка и культуры // Молодой ученый. 2014. № 8 (67). С. 772-776.

2. Иванцова Н.А., Макарова Е.А. English for Engineering geodesy: учеб. пособие. Иркутск: Изд-во ИрНИТУ, 2019.

3. Курчаткина Г.П., Курчаткина О.А. Некоторые аспекты обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2015. № 5-3. С. 116-119.

4. Краснощекова Г.А. Принципы создания профессионально ориентированного учебного пособия по иностранным языкам для студентов инженерных специальностей // Вестн. Сев.-Кавказ. фед. ун-та. 2016. № 2(53). С. 126-131.

5. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностр. яз. в школе. 2000. № 4. С. 9-15.

6. Образцов П.И., Иванова О.Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов: учеб. пособие / под ред. П.И. Образцова. Орел: ОГУ, 2005.

7. Степанова Т.ю. Специфика применения коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам // Интеграция образования. 2012. № 2. С. 37-41.

8. Юсупова Т.Г. Условия реализации когнитивно-коммуникативного подхода в процессе обучения иностранному языку в средней школе // Вестн. МГОУ. Сер.: Психологические науки. 2011. № 3. С. 83-86.

9. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: учеб. пособие. М.: Филоматис, 2007. С. 98-99.

* * *

1. Volkova E.A. Kategoriya «soderzhanie ob-ucheniya» v sisteme prepodavaniya professional'no orientirovannogo inostrannogo yazyka i kul'tury // Molodoj uchenyj. 2014. № 8 (67). S. 772-776.

педагогические науки

2. Ivancova N.A., Makarova E.A. English for Engineering geodesy: ucheb. posobie. Irkutsk: Izd-vo IrNITU, 2019.

3. Kurchatkina G.P., Kurchatkina O.A. Neko-torye aspekty obucheniya inostrannomu yazyku v ne-yazykovom vuze // Aktual'nye problemy gumanitar-nyh i estestvennyh nauk. 2015. № 5-3. S. 116-119.

4. Krasnoshchekova G.A. Principy sozdaniya pro-fessional'no orientirovannogo uchebnogo posobiya po inostrannym yazykam dlya studentov inzhenernyh special'nostej // Vestn. Sev.-Kavkaz. fed. un-ta. 2016. № 2(53). S. 126-131.

5. Mil'rud R.P., Maksimova I.R. Sovremennye konceptual'nye principy kommunikativnogo obuche-niya inostrannym yazykam // Inostr. yaz. v shkole. 2000. № 4. S. 9-15.

6. Obrazcov P.I., Ivanova O.Yu. Professional'-no-orientirovannoe obuchenie inostrannomu yazyku na neyazykovyh fakul'tetah vuzov: ucheb. posobie / pod red. P.I. Obrazcova. Orel: OGU, 2005.

7. Stepanova T.Yu. Specifika primeneniya kom-munikativnogo podhoda v obuchenii inostrannym yazykam // Integraciya obrazovaniya. 2012. № 2. S. 37-41.

8. Yusupova T.G. Usloviya realizacii kognitivno-kommunikativnogo podhoda v processe obucheniya inostrannomu yazyku v srednej shkole // Vestn. MGOU. Ser.: Psihologicheskie nauki. 2011. № 3. S. 83-86.

9. Shchukin A.N. Obuchenie inostrannym yazykam: ucheb. posobie. M.: Filomatis, 2007. S. 98-99.'

The implementation of a cognitive and communicative approach to teaching English in a non-linguistic university

The article substantiates the necessity of the implementation of the cognitive and communicative approach as one of the most effective approaches in teaching a foreign language in a non-linguistic university. The authors determine the relationship between communicative and cognitive approaches to the organization of linguistic education. It is shown that the essential characteristics of the cognitive process are predetermined by learning the language as a means of teaching, cognition and communication. Pedagogical conditions and methods that ensure the successful implementation of this approach are highlighted.

Key words: cognitive-communicative approach, foreign language, foreign language communicative competence.

(Статья поступила в редакцию 23.05.2019)

О Матвиенко Л.М., 2019

л.М. Матвиенко

(волгоград)

онлайн-курсы в системе смешанного языкового обучения будущих специалистов в области права

За последнее время произошел переход от методов обучения, в центре которых стоит преподаватель, к методам, ориентированным на активную деятельность студентов с использованием влияния новых технологий на процесс иноязычного обучения. Научно обосновывается значимость онлайн-курсов в системе смешанного языкового обучения для развития умений иноязычного коммуникативного взаимодействия в условиях проектной деятельности будущих специалистов в области права.

Ключевые слова: онлайн-курсы, система смешанного языкового обучения, иноязычное коммуникативное взаимодействие, проектная деятельность, специалисты в области права.

Новые нормативно-правовые документы, стандарты высшего образования, наряду с поставленной задачей повышения эффективности коммуникативной компетенции студентов, определили одну из приоритетных задач современного высшего образования - создание информационно-образовательной среды, частью которой являются разнообразные он-лайн-курсы. Организация процесса обучения иностранному языку (далее ИЯ) в дистанционной форме в вузе позволяет наиболее полно реализовать принцип личностно ориентированного подхода к обучению, который рассматривает студента как личность, готовую к непрерывному процессу образования и совершенствования, а также создает условия, стимулирующие студентов к проявлению познавательной активности и желания пользоваться приобретенными знаниями и сформированными речевыми навыками и умениями в реальной жизни.

В последнее время в образовательном процессе также все чаще используется технология смешанного обучения (blended learning), которая является одним из главных конкурентных преимуществ высших учебных заведений. С нашей точки зрения, смешанное обучение позволяет максимально результатив-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.