Ледовская О.А., Устинова Т.Н.*
Развитие культурных связей между Японией и Турцией
Аннотация. В статье рассматриваются основные этапы и формы культурного взаимодействия между Японией и Турцией. Дипломатические отношений между ними прошли определенный исторический путь развития и характеризовались периодами активизации, застоя и оживления. Важным инструментом, способствовавшим развитию японо-турецкого сотрудничества, явилась «культурная дипломатия» Японии. Основные направления культурной дипломатии включают в себя распространение информации о Японии, ознакомление с традиционной и современной культурой, меры по популяризации японского языка, организация обменов, а также сотрудничество с международными организациями в области культуры. Ключевые слова: японо-турецкие отношения, стратегическое партнерство, культурная дипломатия, «мягкая сила».
Развитие дипломатических отношений
Современные дипломатические отношения между Японией и Турцией были установлены в августе 1924 г., когда Япония признала Республику Турция. В течение последующего года сначала Япония, а затем и Турция отрыли Посольства своих стран. Однако спустя 20 лет, в январе 1945 г. Турция прервала свои отношения с Японией, а в феврале этого же года объявила войну Японии и Германии. После окончания второй мировой войны в 1952 г. Турция вновь открыла свое Посольство в Японии, а год спустя открылось и Посольство Японии в Турции. В 1965 г. открылось Консульство Японии в Стамбуле, которое приобрело статус Генерального в 1972 г.
Происходившая и продолжающаяся эволюция японо-турецких отношений была отмечена периодами активизации, застоя и оживления. Для каждого из них были свойственны как свои специфические особенности внутреннего и международного положения, так и факторы, определяющие общую обстановку в мире.
На протяжении всего периода с момента установления дипломатических
«-» >-г и ГТ-1 и
отношений между Японией и Турцией после подписания двустороннего договора в Лозанне в 1923 г. стороны проявляли стремление к развитию взаимовыгодных связей и контактов, что объективно диктовалось интересами обеих стран.
Несмотря на это процесс налаживания и развития отношений протекал очень медленно и неровно - в результате за истекшие десятилетия
* Ледовская Ольга Андреевна, кандидат исторических наук, научный сотрудник Центра исследований общих проблем современного Востока ИВ РАН
Устинова Таисия Николаевна, научный сотрудник Центра исследований общих проблем современного Востока ИВ РАН
отношения между двумя странами в экономической, политической и культурной областях не достигли уровня развития, который в полной мере соответствовал бы значимости каждой из этих стран, их потенциальным возможностям и их положению в мире в целом. Политические отношения между двумя странами заметно отставали от экономических, что обе стороны стремились изменить.
В конце ХХ в. с активизацией японо-турецких отношений начался новый этап сотрудничества между двумя странами. Оба государства с окончанием биполярной конфронтации искали пути усиления своей роли на международной арене. Рост числа визитов на высоком и высшем уровнях между двумя странами свидетельствовал о повышении статуса Турции среди японских внешнеполитических партнеров.
Турция, заинтересованная в расширении сфер своего влияния, стремилась стабилизировать отношения не только со своими соседями, но и с государствами дальнего зарубежья, в том числе с Японией.
Потребность в активизации японо-турецкого сотрудничества формировалась не без влияния США. Японо-американский военно-политический союз оставался краеугольным камнем во внешней политике Японии. Тем не менее очевидно, что, помимо геополитических интересов США, существовала объективная потребность двух стран в развитии отношений. Как отмечает японский исследователь А. Хигасино, « главным неизменным направлением во внешней политике Японии остается японо-американский союз, однако для расширения масштаба и потенциала японской внешней политики большое внимание уделяется развитию сотрудничества с другими странами. В этом отношении Турция представляет собой наиболее перспективного партнера, принимая во внимание ее глубокие связи на Ближнем Востоке и в Центральной Азии»1.
Следует отметить, что наиболее активно отношения между двумя странами стали развиваться после 1980 года, когда активизировались взаимные визиты официальных и влиятельных лиц двух государств. Стали расширяться и контакты в сфере экономики и культуры. Этому способствовали и визит в Японию премьер-министра Турции Т. Озала в 1985 г. и визит в 1983 г. в Турцию министра иностранных дел Японии С. Абэ.
В этой связи необходимо отметить и визиты в Турцию членов императорской семьи в 1988 г. Особенно активизировались взаимные визиты на уровне министров иностранных дел, представителей деловых кругов в 90-е годы ХХ столетия.
При этом некоторые специалисты отмечают тот факт, «что количество двусторонних договоров и соглашений между двумя странами невелико, что свидетельствует о том, что тексты официальных соглашений были проработаны и продуманы таким образом, что они максимально эффективно регулировали отношений между двумя странами и дипломатические круги
1 http://foreignpolicynews.org/2014/11/18/turkey-japan-relations-images-reality/
обеих стран крайне ответственно относятся к документам, регламентирующим и поддерживающим взаимоотношения между странами»2.
В целях укрепления и развития взаимодействия между двумя странами был разработан план сотрудничества, который определил его стратегическое направление, и был принят в апреле 2000 г. под названием «японо-турецкий план совместных действий». В соответствии с ним в XXI век Япония и Турция намерены развивать и диверсифицировать свою деятельность в политической, экономической и культурной сферах в рамках политических консультаций между министрами иностранных дел двух государств.
За последнее десятилетие произошли позитивные сдвиги в двусторонних отношениях между Японией и Турцией. Происходит активизация дипломатических контактов, а также контактов на высшем уровне. В мае 2013 г. во время визита премьер-министра Японии С. Абэ в Турцию была подписана «Совместная Декларация об установлении стратегического партнерства между Японией и Турецкой Республикой»3, целью которой было придать новое качество двустороннему сотрудничеству в политической, экономической, научно-технической, культурной, гуманитарной и др. областях.
Культурная дипломатия как инструмент «мягкой силы»
Япония - страна, отказавшаяся из-за конституционных ограничений от применения военной силы в решении международных споров, а также редко прибегавшая к экономическим методам принуждения (санкциям), в большой степени опирается на «мягкую силу», включающую в себя традиционную и современную культуру, модели ведения бизнеса, инновации и некоторые другие аспекты.
Важным инструментом проецирования «мягкой силы» является культурная и публичная дипломатия. В Японии эти два понятия тесно связаны, в материалах МИД они обозначены как публично-культурная дипломатия (кохо бунка гайко). По наблюдению профессора С. Кондо, японцы по своему характеру склонны представлять свою систему ценностей, которая является ресурсом «мягкой силы», скорее опосредованно, через артистическое самовыражение или творчество, чем напрямую в форме слов и идей4. Поэтому культурная дипломатия имеет особое значение для понимания политики «мягкой силы» Японии.
Основные направления культурной дипломатии включают в себя распространение информации о Японии, ознакомление с традиционной и современной культурой, меры по популяризации японского языка, организация обменов, а также сотрудничество с международными организациями в области культуры.
2 http://globkazan.narod.ru/2MM3/a1M.htm
3 www.mofa.go.jp/files/MMMM416M.pdf
4 S. Kondo. Wielding soft power: the key stages of transmission and reception. //Soft power superpowers. Cultural and national assets of Japan and the United States. New York. 2MM8. P. 194.
«Век дружбы» между Японией и Турцией
Формы культурного взаимодействия между Японией и Турцией в целом можно подразделить на проекты, осуществляемые на правительственном уровне, и неправительственные проекты, которые реализуются общественными структурами. Обычно крупные культурные события были приурочены к визитам официальных лиц и политических деятелей двух стран. В частности, в 1988 г. во время визита Принца и Принцессы Микаса в Турцию была проведена «неделя японской культуры» в Анкаре, включившая в себя 15 мероприятий. Этот визит послужил началом ежегодных разнообразных культурных программ в Турции с целью ознакомления жителей страны с культурой и традициями Японии. В присутствии президента Турции Демиреля, Принца и Принцессы Томахито Микаса был открыт Культурный Центр турецко-японского фонда в Анкаре, который стал не только базой для культурных обменов, но и способствовал проведению различных программ обмена между двумя странами в других областях сотрудничества. В этой связи следует отметить, что с 1980 г. различные мероприятия, проводимые как в Японии, так и в Турции, положили начало объявленному «веку дружбы» между двумя странами.
В 1985 г. турецкая сторона организовала в г. Цукава Международную выставку, в том же году в Японии была проведена выставка, посвященная развитию цивилизации в Турции. В 1988 г. в различных городах и префектурах Японии демонстрировались сокровища из турецкого дворца Толкапи.
Говоря об экспорте японской культуры, необходимо отметить роль Японского Фонда, отвечающего за развитие международного культурного обмена Японии с 1972 г. В 2003 г. фонд получил статус административной организации, независимой от МИД Японии, при этом 82% бюджета которого приходится на государственные субсидии от министерства иностранных дел Японии5. В мае 1998 г. в Анкаре был открыт турецко-японский
«-» и 1 г-1-1 f-1
культурный центр, который возглавил турецкий профессор Т. Садиктар. На церемонии его открытия присутствовали тогдашний президент Турции Т. Демирель и японкий принц Томохито. Под эгидой центра регулярно проводятся различные культурные мероприятия. Одновременно с этим центр функционирует и как площадка для разного рода двустороннего обмена.
В 2003 г. в Японии прошел «год Турции», в ходе которого в различных японских городах было проведено более 100 мероприятий: выставки, концерты, фольклорные выступления. В 2010 г. в Турции прошел «год Японии» под лозунгом «Турция и Япония как никогда близки». Среди основных 189 мероприятий, охвативших города Измир, Мерсин, Анкару, Шафранболу, Каман и др., следует отметить неделю японских фильмов. демонстрации японских кимоно и концерты японских барабанщиков. По мнению обеих сторон, эти мероприятия продемонстрировали необходимость развития
5 2013-2014 Preparatory Action 'Culture in the EU's External Relations'. Japan Country Report. http://ec.europa. eu/culture/policy/international-cooperation/documents/country-reports/japan_en.pdf
культурного сотрудничества и обмена делегациями разного уровня в целях укрепления стратегического партнерства6.
2014 и 2015 годы были ознаменованы двумя памятными датами в турецко-японских отношениях, которые широко отмечались в двух странах.
В 2014 г. исполнилось 90 лет со дня установления дипломатических отношений между Японией и Турцией. В 2015 г. в двух странах отмечали 125-летие трагического события: в 1890 г. фрегат Османской империи «Эртугрул», направленный Султаном Абдульхамитом II, потерпел крушение во время тайфуна и затонул у берегов Японии после почетной миссии вручения турецкой награды императору Японии Микадо. Более 600 моряков погибли, но 69 человек были спасены местным японским населением и были доставлены на родину японскими судами. По заявлению бывшего премьер-министра Турции А. Давутоглу, «этот исторический факт очень дорог для для Турции и отражает искренность отношений между нашими народами»7. В связи с этим между двумя странами в 2013 г. была достигнута договоренность о создании совместного фильма, посвященного трагедии и отношениям между ними после этого события. В декабре 2015 г. совместный фильм «Кораблекрушение 1890» («Эртугрул-1890» - в турецком варианте), режиссером которого явился М. Танака, вышел на экраны двух стран и с успехом демонстрировался в 309 кинотеатрах Японии и 300 кинотеатрах Турции. В этой связи также необходимо отметить, что на премьеру фильма в культурном центре «Зорлу» в Стамбуле был приглашен экипаж самолета компании Турецких авиалиний THY, действия которого вызвали чувство благодарности у японского народа: в 1985 г. во время ирано-иракской войны 215 японских граждан долгое время не могли выехать из Тегерана, (тогда при эвакуации из зоны конфликта остальные страны, отказывая в помощи японским гражданам, отдавали предпочтение жителям собственных стран), и именно турецкий экипаж взял их на борт и доставил в Японию, тем самым, по мнению А. Давутоглу, «вернув долг японскому народу»8. В 2006 г. экипаж турецкого самолета был награжден по указу премьер-министра Япония Дз. Коидзуми. В этой связи следует упомянуть и публикацию в Японии в 2003 г. детской книги, посвященной вышеназванным событиям, основной акцент в которой был сделан на доброте и верности турецкого народа. Книга была рекомендована для чтения в 5 и 6 классах начальной школы Японии. Вслед за этим в Японии был организован конкурс среди учеников на лучшую рецензию на эту книгу. По мнению японского исследователя А. Хигасино из университета Цукуба «влияние книги все еще очень велико, т. к. история дружественных отно-
«-» >-г и ГТ-1 «J
шений между Японией и Турцией, хорошо известная взрослому населению страны, будет широко изучаться и молодым поколением»9.
6 Joint Declaration on the Establishment of Strategic Partnership between Japan and the Republic of Turkey
7 Anadolu Post. 25.12.2015.
8 Ibid.
9 http://foreignpolicynews.org/2014/11/18/turkey-japan-relations-images-reality/
Таким образом, можно сделать вывод о том, что культурная дипломатия, безусловно, играет одну из ключевых ролей в сближении Японии и Турции, в улучшении взаимопонимания, поддержании эмоциональной близости, особенно, учитывая чувствительные для обеих стран исторические события.
Речь идет как об огромном пласте традиционной культуры, так и об активном продвижении современной молодежной культуры. По мнению японского исследователя Э. Исикава, «Японская поп-культура, которая в настоящее время завоевывает весь мир, притягательна и для турецкого народа»10.
По мнению российского исследователя С. В. Чугрова, «Япония успешно
' ' «_» о о и
эксплуатирует образ «особенной и непревзойденной страны», подернутый флером загадочности и неповторимой привлекательности. Удивительные пейзажи, живописные праздники, интереснейшие традиции - все это стало своего рода визитной карточкой японской «мягкой силы», привлекающей иностранцев к изучению японского языка и культуры»11. В Турции регулярно проводятся мероприятия, посвященные Японии, причем не только в столице, но и других городах Турции.
Образовательные программы
Особое внимание японское правительство уделяет образовательным программам, направленным как на молодежь, так и на специалистов. В настоящее время считается, что любая прогрессивная страна, которая хочет идти в ногу со временем, должна обеспокоиться глобализацией своего образования, а также развитием международной мобильности студентов. В мае 2014 г. между Японией и Турцией была достигнута договоренность о создании совместного научно-технологического университета в Стамбуле, где планируется обучение студентов турецкому и японскому языкам, основам культурного наследия обеих стран. Одновременно развиваются межуниверситетские связи. Например, японские университеты Хосэй, Васэда и др. реализуют программы студенческих обменов с ведущими учебными заведениями Турции.
Важным элементом этой работы являются меры по популяризации японского языка. Первые курсы японского языка открылись в Турции в 1976 г. при содействии стамбульского отделения Турецко-Японской Женской Ассоциации. И только через 10 лет на университетском уровне первые программы по изучению японского языка были приняты в 1986 г. на факультете письма Университета Анкары, а затем распространились и на другие университеты страны. Осуществление некоторых языковых программ происходит через посольство Японии в Анкаре, а также через японо-турецкий культурный центр Японского Фонда, учрежденного соглашением между правительством
10 A New Dimension in Japanese Public Diplomacy.www.tokyofoundation.org/en/articles/2008 /a-new-dimension-in-japanese-public-diplomacy
11 С.В. Чугров. «Мягкая сила» Японии: китайское направление // Япония в поисках новой глобальной роли. М.2014, с. 141.
Развитие культурные сгЕзяззеэС5! mmЯпонией и Турцией
99
Турции и Японским агентством международного сотрудничества (ЯАМС). Основные мероприятия центра включают в себя бизнес-курсы, обучение японскому языку, содействие информационному и культурному обмену. Центр играет важную роль в распространении японского языка наряду с факультетами в университетах Анкары, Чанаккале и др., где изучается японский язык и литература. На Турцию приходится самое большое число изучающих японский язык на Ближнем Востоке. Немаловажную роль играет тот факт, что турецкий и японский языки имеют много схожего в грамматическом синтаксисе, что значительно облегчает изучение японского языка турецкими гражданами. Многие японские исследователи отмечают необходимость увеличения инвестирования в образовательные программы в Турции со стороны Японии т. к. «это приведет к эффективному наращиванию «мягкой силы» Японии»12.
Большой интерес в двух странах вызвал турецко-японский симпозиум по суфизму, проходивший в Турции в университете Ускюдар в октябре 2016 г. Целью симпозиума было не только укрепление дружеских отношений между двумя странами, но и, по мнению его организаторов, «демонстрация позиций обеих стран в отношении терроризма, который не имеет ничего общего с религией, а исламофобия - беспочвенна»13. Симпозиум положил начало большому проекту по обмену культурным опытом между Турцией и Японией под названием «Мост между двумя Востоками; образовательная программа по культуре суфизма». Проект направлен на создание рабочих мест для молодых ученых двух стран и предусматривает приезд специалистов из Японии из университета Киото и других японских университетов, которые в течение 6 недель будут находится в Стамбуле с целью обмена исследовательским опытом14. Японским ученым и исследователям предоставляется возможность пройти курсы обучения по истории Османской империи, палеографии, а также курсы изучения коллекций манускриптов.
На протяжении более 30 лет в Турции продолжается работа японских археологов в районе Каман-Калехоюк, участвующих в проекте по созданию археологического музея. Предыстория этого проекта такова. В 1979 году японским принцем Микаса в городе Митака, близ Токио, был основан Ближневосточный культурный центр Японии (БКЦЯ). А в 1998 году открылся японский институт археологии Анатолии как филиал БКЦЯ. Расположился институт в небольшом турецком поселке Чегыркан, что в окрестностях Камана. Местоположение его не случайно - неподалеку от этой деревни находиться городище Каман-Калехоюк, исследованием которого в основном и занимается институт. С 1985 году БКЦЯ начал систематическое исследование этого городища. Первый комок земли из городища перевернул сам принц Такахито Микаса, тем самым положив начало раскопкам, которые
12 A New Dimension in Japanese Public Diplomacy. www.tokyofoundation.org/en/articles/2MM8/a-new-dimension-in-japanese-public-diplomacy
13 https://senseisekai.livejournal.com/53M6496.html
14 https://www.dailysabah.com/life/2M16/1M/25/turkey-japan-to-join-hands-for-sufism-project-1477334M42
не прекращаются по сей день. В состав японского института археологии Анатолии кроме парка также входят - городище Каман-Калехоюк и археологическим музей, строительство которого было завершено в 2008-м году при
помощи министерства иностранных дел Японии.
***
За последнее десятилетие Япония наработала значительный потенциал культурной дипломатии в Турции. Популярность японской культуры и спорта, успешная деятельность культурного центра, активные гуманитарные обмены свидетельствуют об интересе турецкого населения к Японии как технологически развитой страны, лидера в решении некоторых глобальных проблем, модели экономического развития. Если рассматривать японскую культурную дипломатию в долгосрочной перспективе, и, имея в виду, что она подкрепляется факторами взаимной заинтересованности, то можно сделать вывод о ее эффективности. По заявлению бывшего премьер-министра Турции А. Давутоглу, «между двумя странами нет конфликтных интересов, и отношения между ними носят взаимодополняющий характер. Все, что имеет Япония, представляет интерес для Турции, и что бы не имела Турция, является ценным для Японии»15. Согласно опросу общественного мнения, проведенному в Турции МИД Японии в 2012 г., 83,2% жителей страны ответили, что
/-г «-» ГТ-1 «J «J
отношения между Японией и Турцией носят дружественный характер или почти дружественный»16. Этому способствует развитие взаимного туризма, обмен телевизионными программами между различными телеканалами через Японский фонд и Турецкую радиотелевизионную корпорацию. Увеличивается доля частных инициатив в таких мероприятиях как проведение выставок, семинаров, взаимных контактов. В 2006 г. было образовано общество японо-турецкого диалога, которое способствует культурному и другим видам обмена между странами. Обе страны поддерживают сотрудничество в сфере сохранения культурного наследия в рамках программ ЮНЕСКО. Развиваются частные контакты отдельных граждан обеих стран. По мнению д. Э. Ариоглу, председателя компании Yapi Merkezi, «все это способствует новому, прочному долговременному двустороннему сотрудничеству между Японией и Турцией. Подобное сотрудничество вносит позитивный вклад в мировую цивилизацию, мир и безопасность в Азии, Евразии. Обе страны должны двигаться в достижении этих целей, что включает в себя основные составные части отношений между людьми, между нациями. Это также объясняет отсутствие спорных вопросов в японо-турецких отношениях»17.
Таким образом, можно сделать вывод, что в реализации внешнеполитической стратегии Японии в отношении Турции придается особая роль развитию культурных связей между двумя странами как постоянному и самым результативному компоненту общения между народами.
15 Japan' First Priority on New government 's Agenda// Interview with Turkish PM. Nikkei Asian Review 13.11.2015
16 Japan-Turkey Relations (Basic Data)// www.mofa.go.jp/middle_e/turkey/2016
17 http://www.arioglu.net/bildiriler/brief%20thoughtsonamovingjapanturkeyrelations