УДК 808.2-085
Valiulina S.V., Cand. of Sciences (Philology), Senior Lecturer, Head of Russian as Foreign Language Department, Preparatory Faculty for Foreign Students, International Institute of Economics and Linguistics, Irkutsk State University (Irkutsk, Russia), E-mail: svetlana-valiuli@mail.ru Kazantseva I.S., teacher, Russian as Foreign Language Department, Preparatory Faculty for Foreign Students, International Institute of Economics and Linguistics, Irkutsk State University (Irkutsk, Russia), E-mail: Kazanseva.irina@yandex.ru; mailto:svetlana-valiuli@mail.ru
Yatsyk I.P., teacher, Russian as Foreign Language Department, Preparatory Faculty for Foreign Students, International Institute of Economics and Linguistics, Irkutsk State University (Irkutsk, Russia), E-mail: iraidayatsyk@gmail.com
DEVELOPMENT OF THE COMMUNICATIVE COMPETENCE OF FOREIGN STUDENTS (ON THE EXAMPLE OF CREATING OF DIGITAL EDUCATIONAL RESOURCE). The objective of the article is to describe results on creation of digital practically oriented educational resource. The resource is intended for foreign students studying Russian on the elementary and basic levels of Russian proficiency. The system of exercises and the way the material is presented contribute to improving listening and speech automation skills in real communication situations, in other words to developing of communicative competence, including through distance learning. Communicative competence is the main competence in the process of foreign language learning. It is considered formed on condition that a student is able to produce a monologue as well as participate in a dialogue appropriately responding to the interlocutor's replicas. Based on the analysis of theoretical basis of the research and the material of the produced digital educational resource, the authors conclude that content of communicative competence is determined by learning objectives and needs of students and also improves their motivation. Success in communicative competence formation depends on structuring educational material, ways of presenting it, development and monitoring of learning.
Key words: Russian as foreign language, communicative competence, dialogue and monologue speech, digital educational resource.
С.В. Валиулина, канд. филол. наук, доц., зав. каф. русского языка как иностранного подготовительного факультета для иностранных граждан Международного института экономики и лингвистики Иркутского государственного университета, г. Иркутск, Е-mail: svetlana-valiuli@mail.ru И.С. Казанцева, преп., Международный институт экономики и лингвистики Иркутского государственного университета, г. Иркутск, Е-mail: Kazanseva.irina@yandex.ru; mailto:svetlana-valiuli@mail.ru
И.П. Яцык, преп., Международный институт экономики и лингвистики Иркутского государственного университета, г. Иркутск, Е-mail: iraidayatsyk@gmail.com
РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ (НА ПРИМЕРЕ СОЗДАНИЯ ЭЛЕКТРОННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО РЕСУРСА)
Статья направлена на описание результатов работы по созданию электронного образовательного ресурса, имеющего практическую направленность. Он адресован иностранным гражданам, изучающим русский язык в объеме начального и базового уровня владения русским языком как иностранным. Система упражнений и способ представления материала способствует совершенствованию навыков аудирования и автоматизации речи обучающихся в реальных ситуациях общения, то есть развитию коммуникативной компетенции даже в ситуации дистанционного обучения. Коммуникативная компетенция является базовой в процессе изучения иностранного языка и считается сформированной, если иностранный студент может самостоятельно продуцировать монологическое высказывание и участвовать в диалоге, адекватно реагируя на реплики собеседника. На основе анализа теоретической базы исследования и на материале созданного электронного образовательного ресурса авторы приходят к выводу о том, что содержание коммуникативной компетенции определяется целями обучения и потребностями учащихся, а также влияет на их мотивацию, а успешность формирования коммуникативной компетенции зависит от структурирования учебного материала, форм его подачи, отработки и контроля за усвоением материала.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, коммуникативная компетенция, диалогическая и монологическая речь, электронный образовательный ресурс.
Говорение является одним из самых трудно осваиваемых видов речевой деятельности при изучении русского языка как иностранного. Очень часто иностранец может неплохо ориентироваться в грамматике, знать достаточный объём лексики, но выразить свою мысль и полноценно участвовать в диалоге не может, поскольку у него не сформирована коммуникативная компетенция. Мотивировать развитие монологической и диалогической речи иностранного обучающегося может реальная языковая ситуация, которая воссоздается с помощью интерактивных технических средств электронного образовательного ресурса и специально подобранной и логически выстроенной системы упражнений. Всё вышеизложенное определяет актуальность данного исследования.
Цель данной работы - разработка системы упражнений и формы их подачи, направленная на развитие коммуникативной компетенции у иностранных обучающихся.
Данная цель предполагала решение следующих задач:
- изучить теоретико-методологическую базу исследования;
- разработать и создать электронный образовательный ресурс, направленный на развитие диалогической и монологической речи.
Научная новизна работы состоит в том, что в настоящее время достаточно актуально создание электронных ресурсов по русскому языку как иностранному, облегчающих доступность информации, учитывающих индивидуальный подход в обучении языку, а также мотивирующих данный процесс за счет современной технологичной подачи материала.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит свой вклад в разработку проблем методики обучения русскому языку как иностранному.
Практическая значимость исследования содержится в возможности использования электронного образовательного ресурса в практике работы с иностранными обучающимися.
Данные дидактической и методической литературы, различные методические эксперименты показали, что решение проблемы вариативности обучения, его индивидуализации, организации эффективного самостоятельного изучения
языка невозможно решить без привлечения компьютерных технологий. Создание и использование в учебном процессе различных компьютерных курсов по иностранным языкам, экспериментальное обучение, многочисленные исследования позволяют говорить об активном внедрении нового учебного средства в практику обучения русскому языку как иностранному К настоящему времени уже выпущены десятки монографий, специальных сборников, проводились и проводятся многочисленные международные конференции. Проблема использования компьютеров в обучении обсуждалась на Конгрессах МАПРЯЛ, она входит в программы научно-методических конференций и симпозиумов. Она легла в основу ряда исследований диссертационного характера (см. работы Э.П Азимова, В.Н. Алалыкина, О.П. Руденко-Моргун, Т.В. Васильевой, С.В. Фадеева, Лю Я и др.). Использование различных форм компьютерных технологий становится отличительной чертой современного учебного процесса изучения русского языка как иностранного (РКИ) [1].
Использование компьютерных технологий особенно актуально в процессе дистанционного или онлайн-обучения. Мы рассматриваем онлайн-обучение как вариант дистанционного обучения. Под дистанционным обучением мы вслед за Э.П Азимовым и А.Н. Щукиным понимаем форму обучения, основанную «на взаимодействии учителя и учащегося, находящихся между собой на расстоянии», и отражающую «все присущие учебному процессу компоненты ..., реализуемые специфичными средствами информационно-коммуникационных и интернет-технологий» [2, с. 56].
Другие исследователи поддерживают идею онлайн-обучения как очных онлайн-занятий под руководством преподавателя. Данный вид онлайн-обуче-ния определяется в методической литературе как «то же самое взаимодействие обучаемых и обучающих с целью получения знаний, умений и навыков, предусмотренных рабочими программами, что и традиционное очное обучение, но реализуемое при помощи средств и приемов, которые могут обеспечены интернет-технологиями» [3, с. 212]. На наш взгляд, именно такой вид онлайн-обучения целесообразен на начальном этапе (А0 - А1), поскольку он предполагает «активные формы взаимодействия обучающих и обучающихся» [4; 8]. Исходя из этого,
возникла необходимость создания собственного электронного образовательного ресурса, направленного на развитие базовой коммуникативной компетвоцик
Как известно, под коммуникативной компетенцией понимается способность человека к общению в одном, нескольких или всех видах речевой девпдьлн-сти, которая представляет собой приобретенное в процессе естественной коммуникации или специально организованного обучения особое качествслечекон личности, поэтому формирование коммуникативной компетенции участника общения становится важнейшей задачей преподавания в вузе русского языка как иностранного [5].
Главной целью обучения РКИ является овладение языком как средством коммуникации, приобретение умений, связанных с осуществлением речцвий деятельности в самых разных сферах общения: социально-культурной, официально-деловой, профессиональной, бытовой. Одной из активных форь ьбцче-ния иностранному языку является диалог, или вопросно-ответная форма речи, предполагающая обмен репликами между говорящими. Ситуативносы и двча-мизм особенно востребованы при обучении речевому общению, а теьнноескир возможности учебного электронного ресурса позволяют передать информацию в виде образов, а не посредством печатного текста, который традиционно «лс-сматривается в качестве основы обучения. Обучение на базе образов позволяет сконцентрировать внимание обучающихся на предмете изучения. Благода-я эмоциональному воздействию изображения создается эффект соучастия, желание предвосхитить и продолжить реплику, то есть желание реагировать нр -ячь-вое действие, что является ценным качеством при формировании коммуникативной компетенции и способствует мотивации в обучении.
Диалогическая речь представляет собой «процесс непосредственного общения, который характеризуется поочередно сменяющими друг друга и порождающими одна другую репликами двух и более лиц. В состав реплики может воб-дить от одного нерасчлененного предложения - слова в функции предложения (минимальная степень развернутости реплики) - до монологического высказывания» [6, с. 233]. Как известно, в структуре диалога «составная часть, принадлежащая одному коммуниканту, называется репликой» [3, с. 71]. Различные по протяженности первая и ответная реплики в диалоге образуют диалогическое единство, которое представляет собой «соединение реплик, характеризующееся структурной, интонационной и смысловой законченностью» [3, с. 184]. Диалогическое единство - это речевой образец, и именно поэтому он считается основной единицей обучения диалогической речи на подготовительном факультете. Наиболее распространенные виды диалогических единств: вопрос - ответ, вопрос- вопрос, побуждение - ответ, побуждение - вопрос, сообщение - вопрос, сообщение- сообщение, сообщение- реплика-подхват, продолжающая или дополняющая мысль собеседника [9]. В методике преподавания русского языка как иностранного (РКИ) сложилось два подхода к обучению диалогической речи: индуктивный и дедуктивный. Индуктивный метод представляет собой движение от усвоения элементов к целому, от отдельных диалогических единств к пространному диалогу с целью формирования умений самостоятельно строить диалог в соответствии с учебно-речевой ситуацией. Этот подход важен тем, что становление речевых умений и навыков происходит в процессе общения. Опора на аналогию играет большую роль при формировании первичных умений, и учебный диалог в данном случае выступает в качестве образца для подражания.
Задание 2. Слушайте.
е. Пишите. Переводите.
Дедуктивный способ заключается в движении от целого диалогического -б разцр я рксвквляющим в-н екемцнтвм. Оодрржкткрььыйоиалогоуедвкй теьсь является диалогическим комплексом, включающим в свой состав диалогические -НОАСльа. ОЫроекке кзивиаввек еоыкз, ктоыыАоо-кнкрлржиькьтья оввуккм, удса еуомавеьдалвомыдьиыАЬтся глобмвАня и узвлвАЗОнаниеь плрувнща реплик на ро-жир ьаып обклдкыр а ь даезокдшеА урлд-онлгквпыь зл-ук-лове дирлды няизустм- раыкиЕЬвяние изо одкзичзыкяил еапимнынкн, онраИевка язызувыб эле-моктбо,ж, нщкьнзр, ьчащиесвподводятву а ввдрдкю яиылжиоз нд пы вве окм, узб и иа3р0иер2|щк8 НяеосЫЗтОк этого зидявеы в одр, ыы як ЫЗИд88ЩГОКРвЫУт ДБиЫИя ннжна Дюкмалкебй лтоыонеыеои, коьаитиюведеБ квеимыынчьиромрзиучивазою и оу-чич-маыт 8(Ш0Ы<ЫИЫЬМ свылзькоко ррыголорз в АКвБЧ услррмяр. Ииоьыьзь-вание преподавателем того или иного метода при обучении диалогической речи зкыиычт ок уаоивя ЗЖДСЖДЫЫоР-кСти кчгдынккоь [И].
ПБАралеябАткосистемы зокмкдщ и рсожжчжнийолнкекннщзоздакияоьек-ккэ^и^^о |эм^в^ысамы исхддиоиизоРовджеткдов об^^^ыыик ддадзгочдек»« реы нвсок8тыуеы1О к^гкдзкючокзгь |)бдылюl^^дa. "Оак, лотыроаы поыдаетыь пы н(ыы8ыежд дьк ппвмклыоыслтжноыво. Ыкоою лм «чжных 1^лко1ьжижскив принциджв эпектронрого кад^а» -«ино«" е-лоaз«з90-тыялт«9ыc»о-í о^алк-азз- ^боонн ьанерщасск Языкувюй и °вль2ь° оклт^в-aг<ктиКмЬ2илp^е^[кooыльАc-вп[^oо^1^9^<^xиы^eчевых об-раыдае, сыеБжьырмлю ыеемоко и слАкяиемы ржщокки, 9г^ИБдe.д^онлм]- юлкеЗзлк^ программой. Такой тип организации материала в сочетании с яркой демонстра-
рИОр ЗЗАЫуЫЫЗ ДАД-ВыЖИВОеМ ВйЬИВТ"- ДЫЫТеК1«К0стЬ стцДБЫТа, ««Тело«««» лкн,
оМеьпечыоает интмpaктирcocтцьльКниlрa.
Изя лзыч^ы^ предлагаются актуальные для иностранных обучающихся, ж",---»-кгщ он в ^склИ1 лекониьооид тзм1^1 е ечт^^.м^и: «дыa2веииьч>н, «Мом «лДиИ общежыв8л»"«Стивювожн, бМв^^зкун, ыУ «рача^ »yHЫВ(-ЫБ», Ы« аил«»" лДМЫ УД— СОврМ°ЛИеОВЫНЫ о ВИ^^ ЕЗЗН^^С^^ ивоокди-цвcрм,отooблemюжт иносфмоцалзадач0 вмкузлымия ж пкниманио но-
беседника, а также настраивает обучающегося на активную ответную реплику, захватывает его внимание и интерес. Например: Когда у нас урок?; Как вы себя чувствуете?; Давайте пойдём в кино!; Приятного аппетита!
1. Задания «Ответьте на вопросы» помогают обучающимся «войти» в тему и подготовиться к изучению материала.
Урок 6. Спасибо за покупку!
Задание Ответьте на вопросы.
■ Вы часто ходите в магазин?
• В какой магазин вы обычно ходите, как он называется?
• Где покупаете продукты?
• Где покупаете одежду? Обувь?
• Вам нравится ходить в магазины? Почему?
• В вашей стране люди обычно ходят в магазины или покупают онлайн?
Иг
Рис. 1. Задание: «Ответьте на вопросы»
Задание 3. Посмотрите на картинки. Ответьте на вот росы: Кто эти люди? Что они делают? по модели.
а вопросы; Какие это м
»можно купить белый и
Задание 5. Задайте вопросы другу по моделям. Ислользунте слова в рамке.
Рис. 2. Задания: «Слушайте. Читайте. Пишите. Переводите» и «Задайте друг другу вопросы по моделям. Используйте слова в рамке» или«Посмотритенакартинки.Ответьтенавопросыпомодели»
2. Задания «Слушайте. Читайте. Пишите. Переводите» и «Задайте друг другу вапросы по моделям. Используйте слова в рамке» или «Посмотрите на кзртинко.Исыетьтр ндвепрооыпо зодоея» необиорымы дляяняииы языкзыых трудяостей.Обоеающиетя ощ^г^ноют наеколакоупрадниний, ^^соаее^^яао1х ноизуяе1^1^^иг^исс^тыррй1^е;л^ксивпс^оаеоспсрсомоонаыпс1мощпуарытинос о oруууeнтoPвсодиo, и аеупоакую прогсвсоиеаяеё х
коюиппяз еоз^логар вли врсыюсXы но»вaидоатыз ыидеденоа.
Зя Соданоа «Дсcлрыюйтe диолог. Скажисе, кто пти люди, яак пх зовито» ы т. п. и «Послушайте диалог ещё раз и вставьте пропущенные слова» построены на ситуациях из повседневной жизни, направлены на первичное понимание ситуации, вхождение в тему диалога. Задание при необходимости можно выполнять несколько раз.
Задание 7. а) Послушайте диалог. Скажите, какой это магазин? Кто эти люди? Сколько рублей сдачи дал продавец?
6. Задания «Закончите фразы» и «Составьте и запишите предложения из данныо слир.Посиавьтн почку(.),знак(!)рии вопрос (?), гденеобходима»напрен-лены на отрпбхтку лап(чаocти(пpaвиPьнрр»и построеиия прет-ожтним.
7. Задания «Расставьте реплики в нужном порядке» и «Работайте в парах. ыИлушайне и отаачаЗое» неиакрдимы .на ныраМанка навыки посе»ониия диандун-ческого единства и адекватной реакции на реплику собеседника. До выполнения ындкуии ммPaЛoнaйтe р ыеиноУлушaк^тeгкo^^^соCиин иб^чдникдир^у^»а -непоабс вателю необходимо продемонстрировать, как работать с данным заданием. Необходимо выбрать сильного студента и предоставить ему возможность читать реплики одного персонажа, а преподаватель, не смотря в текст диалога, должен реагировать соответствующим образом. Затем они меняются ролями, т. е. преподаватель читает свои реплики, а студент отвечает. После этого обучающиеся в парах самостоятельно выполняют задание. При необходимости можно поменяться партнерами и проделать задание ещё раз.
6) Послушайте диалог еще раз. Вставьте пропущенные слова.
Слова: стоит, чёрный хлеб, фочки, наличные, <шмо, добрый, нравится, сто готьвеягт сеть, двести, сдщ до свидания, справа, очень, пятьдесят два, двадцать пять, четыре, парта
Заданно 12 Расставьте per л и кн и i iyn км порядке.
Покупатель: Здравствуйте! У вас есть чёрный хлеб ^ ?
Продавец: Доброе и день! Да, конечно! Вот; госисгтртте, здесь, ]! Какой вам ?
Покупатель: Этот Сколько он ?
Продавец: | рубля. Что-то ещё?
Покупатель: Скблькосгшэтн ?
Продавец: | рублей. | вам?
Покупатель: Данте| |. Они очень вкусные!
Продавец: С вас рубля. Наличные или |?
Покупатель: у менл | рублей.
Продавец: Ваша Спас™ за покупку!
Покупатель: !
Рис. 3. Задания: «Послушайте диалог. Скажите, кто эти люди, как их зовут?» и т.п. и «Послушайте диалог ещё раз и вставьте пропущенные слова»
4. Задание «Работайте в парах. Читайте диалог из задания N и постарайтесь запомнить» предполагает чтение диалога по ролям в парах. При необходимости обучающиеся могут поменяться партнерами и проделать задание ещё раз. Данные упражнения направлены на отработку звуко-произносительных навыков, реакций ведения диалога или др.
5. Задание «Ответьте на вопросы» проверяет правильность понимания диалога.
Задание 8. Работайте в парах. Читайте диалог из задания 76 и постарайтесь запомнить.
Эфштиунге'Умсгсгь.ёрчштлЕб?
Этот. Cwram :• ciümT?
jj T.i . ЧтЬ-га ещя?
ij»L стбяс :м t,i :ч;|''
Bin« Ч=™р= йиэтмьиу:™
Ззшз фа Сганйо в ти,п1!
¡^т 9/11 «^.'71 Задание 13. Работайте в парах. Читайте и отвечайте.
✓И ✓ 0
✓ 0
Задание 9. Ответьте на вопросы.
1 Что купйп покупатель? 2. Сколько стоил чёрный хлеб? 3 Сколько стоили булочки?
4. Сколько стоили булочки и хлеб?
5.»плкуп»ттл»««лти нллйчныл йли парта? 6 Сколько рублей дал покупатель?
Рис. 4. Задания: «Работайте в парах. Читайте диалог из задания N и ппитпраТтесь запомнеть»и «Лтвепктпнч вотеосы»
Задание 10. Закончите фразы.
1.Увас есть V чёрныйклеб?
2. екены®* стчятетотйсгурт? ] ¿ти булочки?
3. Сколько
4. У меля 2001 |. зта сметана. Она очень вкусная!
5. Мне СласиЕю за
Задание 11, Составьте и запишите предложения из данных слов- Поставьте точку (.), знак (!) или вопрос {?), где необходимо.
Покупатель: Здравствуйте! У вас есть чёрным хлев?
Продавец:_
Покупатель: Вот этот. Сколько он стоит? Продавец:_
Покупатель: Сколько стоят эти булочки?
Продавец:_
Покупатель: Дайте четыре. Онй снень вкусные!
Продавец:_
Покупатель: Наличные. V меня 200 рублей.
Продавец:_
Покупатель: До свидания!
Покупатель:_
Продавец: Добрый день! Да, конечно! Бсгг, посмотрите, здесь, справа! Какой вам нравится?
Покупатель:_
Продавец: Пятьдесят два рубля. Что-то ещё?
Рис. 5. Задания: «Закончите фразы» и «Составьте и запишите предложения изданныхслов.Поставьтеточку(.),знак (!)иливопрос(?),гденеобходимо»
Рис. 6. Задания: «Расставьте реплики в нужном порядке» и «Работайте в парах. Слушайте и отвечайте»
8. Задание «Расскажите, что вы узнали» позволяет проанализировать информацию из изученного диалога и построить монологическое высказывание о событиях и героях.
9. Задание «Составьте диалоги по ситуации» позволяет обучающемуся продуцироватьсвой диалогнаоснованииотработанногоматериалаврамкахза-явленной ситуации.
Задание 14. Расскажите, что вы узнали из диалога.
НттнитеттзЯ утнал(я), что...
Задание 15. Работайте в парах. Составьте диалоги, если вы пришли:
1. б овняной магазин;
2. в молочный магазин;
3. в канцелярский магазин: 4 в книжный магазин
Рис 7. Задания: «Расскажите, что вы узнали» и«Составьтедиалогипоситуации»
Все уроки содержат два или три диалога для проработки по вышеуказанной схеме.
В конце каждого урока предлагается выполнение серии заданий, контролирующих усвоение материала урока. В первую очередь это «творческое задание», предполагающее создание продукта при соблюдении некоторых условий, что способствует развитию фантазии и изобретательности в использовании изученного материала. Затем задания на умение строить ответное высказывание, задание на аудирование и тест по грамматике и лексике пройденного урока.
Кроме того, в конце каждого урока обучающимся предлагается список слов курокуи резюмеотом,какиенавыкииумения ониприобрели.
Рациональное сочетание обучающих и контролирующих заданий в процессе обучения говорению с использованием данного электронного ресурса обеспечивает лёгкость и качественность овладения этим видом речевой деятельности.
Данная работа является перспективной с точки зрения практического применения разработанного образовательного ресурса в рамках обучения русскому языку как иностранному в очном и дистанционном форматах. Структура учебного пособия, наличие иллюстративного материала, озвученных диалогов и специально разработанная система упражнений способствует более качественному усвоению речевых образцов, совершенствованию навыков аудирования и автоматизации речи обучающихся в реальных ситуациях общения, формированию коммуникативной компетенции учащихся. Темы пособия и ситуации диалогов максимально приближены к актуальным для иностранных студентов учебным и бытовым условиям, что повышает их мотивацию в произвольном продуцирова-ниимонологическойидиалогической речи.
в) Слушайте и отвечайте.
Задание 26. У вас день рождения. К вам придут гости. Вы хотите приготовить русское блюдо? Что вы приготовите? Напишите список покупок.
задание 27. а] Выучите с нова купону а ютом слушайте и пишите.
б) Читайте и отвечайте.
Что ты купил в супермаркете?
Ты ходил в овощной магазин? Что ты купил?
Это канцелярский магазин. Что там можно купить?
Это торговый центр? Что ты хочешь там купить?
Ты ходил в книжный магазйн? Какие учебники там есть'
Сколько стоит молоко и хлеб?
Сколько стоят зги булшки?
Сколько стоит русско-китайский словарь?
Пакет нужен?
Задание 28. Выполните тест по теме.
Чек...? L ну™о
LJ
Задан и е 28. Б ып ол ните тест по теме.
Чек.. ? П нудно
П нудна □ нуджн
1000000000
Вы уже умеете:
V задавать вопросы продавцу в магазине;
V отвечать на вопросы продавца и кассира в магазине.
Рис 8. Задания: «Творческое задание», серия контролирующих заданий, «Слова к уроку» и резюме о приобретённых навыках и умениях
Библиографический список
1. Низовая И.Ю. Теория и практика создания электронного учебника по русскому языку как иностранному. Диссертация ... кандидата педагогических наук. Москва, 2001.
2. Азимов Э.Г. Компьютерные текстовые редакторы на уроке иностранного языка. Иностранные языки в школе. 1997; № 1: 54-57.
3. Капитонова Т.И., Московкин Л.В. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки. Санкт-Петербург: Златоуст, 2006.
4. Гречушкина Н.В. Онлайн-курс: определение и классификация. Высшее образование в России. 2018; Т. 27, Выпуск 6: 125-134.
5. Воробьева С.Н. Обучение диалогической речи на занятиях по дисциплине «Русский язык как иностранный». Мир науки. Социология, филология, культурология. 2018; Выпуск 1. Available at: https://sfk-mn.ru/PDF/13FISK118.pdf
6. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: проблемы и перспективы. Методика обучения русскому языку как иностранному. Составитель А.Н. Щукин. Воронеж: ВГУ, 1998:233-234.
7. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку. Москва, 2004.
8. Дьякова Т.А., Хворова Л.Е. Онлайн-урок РКИ в условиях цифровой трансформации педагогической деятельности. Русистика. 2020; Т. 18, Выпуск 2: 209-219.
9. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. Москва: Русский язык, 1986.
References
1. Nizovaya I.Yu. Teoriya ipraktika sozdaniya 'elektronnogo uchebnika po russkomuyazyku kakinostrannomu. Dissertaciya ... kandidata pedagogicheskih nauk. Moskva, 2001.
2. Azimov 'E.G. Komp'yuternye tekstovye redaktory na uroke inostrannogo yazyka. Inostrannye yazyki vshkole. 1997; № 1:54-57.
3. Kapitonova T.I., Moskovkin L.V. Metodika obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu na 'etape predvuzovskojpodgotovki. Sankt-Peterburg: Zlatoust, 2006.
4. Grechushkina N.V. Onlajn-kurs: opredelenie i klassifikaciya. Vysshee obrazovanie v Rossii. 2018; T. 27, Vypusk 6: 125-134.
5. Vorob'eva S.N. Obuchenie dialogicheskoj rechi na zanyatiyah po discipline «Russkij yazyk kak inostrannyj». Mir nauki. Sociologiya, filologiya, kul'turologiya. 2018; Vypusk 1. Available at: https://sfk-mn.ru/PDF/13FISK118.pdf
6. Bim I.L. Teoriya i praktika obucheniya nemeckomu yazyku v srednej shkole: problemy i perspektivy. Metodika obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu. Sostavitel' A.N. Schukin. Voronezh: VGU, 1998: 233-234.
7. Russkij yazyk kak inostrannyj. Metodika obucheniya russkomu yazyku. Moskva, 2004.
8. D'yakova T.A., Hvorova L.E. Onlajn-urok RKI v usloviyah cifrovoj transformacii pedagogicheskoj deyatel'nosti. Rusistika. 2020; T. 18, Vypusk 2: 209-219.
9. Izarenkov D.I. Obuchenie dialogicheskoj rechi. Moskva: Russkij yazyk, 1986.
Статья поступила в редакцию 03.02.23
УДК 378
Abdurakhmanova P.D., Doctor of Sciences (Philology), Head of Department of Foreign Languages and Methods of Their Teaching,
Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: passikhat05@mail.ru
Azizkhanova A.E., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Foreign and Latin Languages,
Dagestan State Medical University of the Ministry of Health of the Russian Federation (Makhachkala, Russia), E-mail: passikhat05@mail.ru
Abdulzhalilova Kh.I., Cand. of Sciences (Philology), teacher, Department of Foreign and Latin Languages,
Dagestan State Medical University of the Ministry of Health of the Russian Federation (Makhachkala, Russia), E-mail: passikhat05@mail.ru
ORGANIZATION OF EFFECTIVE INTERACTION AS THE BASIS OF THE IMAGE OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER. The work highlights the most significant features of effective interaction organization as a factor influencing forming a foreign language teacher's image. To do this, essential and structural characteristics of the "image" concept are first given in relation to a foreign language teacher engaged in pedagogical activity in modern conditions. General features of the pedagogical image building process are considered. The role of interaction in achieving educational process positive results is demonstrated. Various interaction types are studied in relation to the educational process. The work studies factors influencing the effectiveness of pedagogical interaction. It describes its structure features and related requirements for participants in educational relations. The ways of implementing these requirements are considered as an effective means of forming the modern foreign language teacher image.
Key words: pedagogical image, pedagogical interaction, teaching foreign language, teacher, student.
П.Д. Абдурахманова, д-р филол. наук, зав. каф. иностранных языков и методики их преподавания ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: passikhat05@mail.ru
А.Э. Азизханова, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации, г. Махачкала, E-mail: passikhat05@mail.ru Х.И. Абдулжалилова, канд. филол. наук, преп., ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации, г. Махачкала, E-mail: passikhat05@mail.ru
ОРГАНИЗАЦИЯ ЭФФЕКТИВНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
КАК ОСНОВА ИМИДЖА ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Освещаются наиболее существенные черты организации эффективного взаимодействия как одного из факторов, влияющих на формирование имиджа преподавателя иностранного языка. Для этого сначала приводится сущностная и структурная характеристики понятия «имидж» применительно к преподавателю иностранного языка, осуществляющему педагогическую деятельность в современных условиях. Затем рассматриваются общие черты процесса построения педагогического имиджа. Демонстрируется роль взаимодействия в достижении положительных результатов образовательного процесса. Далее изучаются различные виды взаимодействия применительно к учебно-воспитательному процессу. Исследуются факторы, влияющие на эффективность педагогического взаимодействия. Рассказывается об особенностях его структуры и связанных с ними требованиях к участникам образовательных отношений. Затем рассматриваются пути реализации данных требований как эффективное средство формирования имиджа современного преподавателя иностранного языка.
Ключевые слова: педагогический имидж, педагогическое взаимодействие, преподавание иностранного языка, педагог, учащийся.
Актуальность темы нашего исследования объясняется существенной трансформацией требований, предъявляемых современным обществом к лицам, завершившим обучение в образовательных организациях. Конечно, сохраняется важность системы знаний, умений и навыков, относящихся к тем или иным предметным областям (И.И. Баврин, М.М. Безруких, Т.В. Кружилина, С.В. Пахотина, Б. Триллинг, Т.А. Филиппова, Т.В. Черниговская) [1, с. 98]. Но при этом фиксируется неуклонное возрастание значения надпредметных компетенций (М. Бялик, С.В. Пахотина, Б. Триллинг, Ч. Фадель, И.К. Цаликова) [2, с. 165-166]. В свою очередь, необходимость формирования у учащихся этих, последних, вносит определённые коррективы в требования к педагогическим работникам.
В этой связи не должен вызывать удивления тот факт, что сегодня одной из ключевых задач государства в сфере образования является создание необходимых условий для неуклонного повышения их престижа и социального статуса [3]. Это, в свою очередь, означает повышение различных профессиональных требований к преподавателю как носителю знаний и значимому субъекту образовательного процесса (М.М. Безруких, М. Бялик, Г.И. Гайсина, Н.Б. Изакова, С.Н. Плотников, Ч. Фадель) [4, с. 17]. Таким образом, профессиональные навыки без учёта имиджевой составляющей не могут обеспечить успех профессиональной деятельности современного педагога [5, с. 40].
С другой стороны, сегодня, в эпоху интенсификации международной интеграции в самых различных сферах жизни социума, актуализируются вопросы, связанные с развитием у обучающихся языковых умений и навыков (Э.Г Азимов, ГА. Воробьев, А.Н. Щукин) [6, с. 26]. Соответственно, вышесказанное представляется особенно справедливым по отношению к преподавателям иностранного языка.
Формированию их имиджа средствами эффективного взаимодействия между участниками образовательных отношений посвящена статья.
Её цель - осветить наиболее существенные черты организации эффективного взаимодействия как основы имиджа преподавателя иностранного языка.
Достижению поставленной цели будет способствовать решение следующих задач:
- дать сущностную и структурную характеристику понятия «имидж» применительно к преподавателю иностранного языка, осуществляющему педагогическую деятельность в современных условиях;
- рассмотреть общие черты процесса построения педагогического имиджа;
- продемонстрировать роль взаимодействия в достижении положительных результатов образовательного процесса;
- изучить виды взаимодействия применительно к учебно-воспитательному процессу;
- исследовать факторы, влияющие на эффективность педагогического взаимодействия;
- рассказать об особенностях структуры интересующего нас процесса и связанных с ними требованиях к участникам образовательных отношений;
- рассмотреть пути реализации данных требований как эффективное средство формирования имиджа современного преподавателя ИЯ.
При подготовке статьи нами применялись следующие методы исследования:
- анализ литературы, в которой затрагивается соответствующая проблематика;
- рефлексия собственного педагогического опыта авторов.
Её научная новизна заключается в приведении факторов, так или иначе оказывающих влияние на эффективность педагогического взаимодействия.