Научная статья на тему 'Развертывание графических метафор в текстах американских СМИ (на примере экономического кризиса 2008 г. )'

Развертывание графических метафор в текстах американских СМИ (на примере экономического кризиса 2008 г. ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
176
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАФИЧЕСКАЯ МЕТАФОРА / КАРИКАТУРА / МЕТАФОРИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ / СФЕРА-ИСТОЧНИК / МИРОВОЙ КРИЗИС / VERBAL METAPHOR / GRAPHIC METAPHOR / CARTOON / METAPHORICAL MODEL / SOURCE-DOMAIN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Салатова Л.М.

В рамках статьи представлены результаты исследования взаимодействия вербальных и графических метафор в текстах американских СМИ, посвященных мировому кризису, с точки зрения соотношения вербальной и невербальной составляющей. В статье выявлены основные виды развертывания метафорических моделей в пределах текста: в первом варианте графическая метафора представляет одну модель, которая, как правило, оказывается ведущей и среди вербальных метафор; во втором варианте графические метафоры взаимодействуют с двумя, либо тремя моделями, которые относятся к разным понятийным сферам. Третий вариант взаимодействия подразумевает использование графических метафор, соответствующих двум, трем и более вербальным метафорическим моделям, при этом ни одна из метафорических моделей не является ведущей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE DEPLOYMENT OF GRAPHICAL METAPHORS IN THE TEXTS OF AMERICAN MASS MEDIA (ON THE EXAMPLE OF ECONOMIC CRISIS IN 2008)

The article presents the results of research of the interaction of verbal and graphic metaphors in American media texts devoted to the global crisis, in terms of their verbal and nonverbal components. The article identifies the main types of deployment of metaphorical models within the text: in the first version graphic metaphor is a model that, as a rule, is leading among verbal metaphors, in the second type the graphical metaphors interacted with two or three models belong to different conceptual spheres. The third option involves the usage of graphical interaction of metaphors corresponding to two, three or more verbal metaphorical models, none of these metaphorical models is leading.

Текст научной работы на тему «Развертывание графических метафор в текстах американских СМИ (на примере экономического кризиса 2008 г. )»

УДК 8;81'33

РАЗВЕРТЫВАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ МЕТАФОР В ТЕКСТАХ АМЕРИКАНСКИХ СМИ (НА ПРИМЕРЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО КРИЗИСА 2008 Г.)

Салатова Л.М.

В рамках статьи представлены результаты исследования взаимодействия вербальных и графических метафор в текстах американских СМИ, посвященных мировому кризису, с точки зрения соотношения вербальной и невербальной составляющей. В статье выявлены основные виды развертывания метафорических моделей в пределах текста: в первом варианте графическая метафора представляет одну модель, которая, как правило, оказывается ведущей и среди вербальных метафор; во втором варианте графические метафоры взаимодействуют с двумя, либо тремя моделями, которые относятся к разным понятийным сферам. Третий вариант взаимодействия подразумевает использование графических метафор, соответствующих двум, трем и более вербальным метафорическим моделям, при этом ни одна из метафорических моделей не является ведущей. Ключевые слова: графическая метафора, карикатура, метафорическая модель, сфера-источник; мировой кризис.

THE DEPLOYMENT OF GRAPHICAL METAPHORS IN THE TEXTS OF AMERICAN MASS MEDIA

(ON THE EXAMPLE OF ECONOMIC CRISIS IN 2008)

Salatova L.M.

The article presents the results of research of the interaction of verbal and graphic metaphors in American media texts devoted to the global crisis, in terms of their verbal and nonverbal components. The article identifies the main types of deployment of metaphorical models within the text: in the first version graphic metaphor is a model that, as a rule, is leading among verbal metaphors, in the second type the graphical metaphors interacted with two or three models belong to different conceptual spheres. The third option involves the usage of graphical interaction of metaphors corresponding to two, three or more verbal metaphorical models, none of these metaphorical models is leading.

Keywords: verbal metaphor, graphic metaphor, cartoon, metaphorical model, source-domain;

Начиная с 80-х годов XX столетия, в сфере исследовательского интереса гуманитарных наук оказались когнитивные структуры и механизмы оперирования этими структурами. Впоследствии этот процесс привел к возникновению когнитивной науки (когнито-логии, когитологии), которая ставит своей целью исследовать процессы восприятия, категоризации, классификации и осмысления мира. Когнитивная лингвистика явилась направлением, в центре внимания которого "находится решение сложнейшей задачи - объяснение тех постоянных корреляций и связей, что обнаруживаются между структурами языка и структурами знания" [4; с. 9]. Сходным образом определяет сущность когнитивного направления в лингвистике Т.В. Белошапкова: "Существуя как новая область теоретической и прикладной лингвистики, когнитивная лингвистика связана с изучением когниции в её лингвистических аспектах и проявлениях" [1; с. 55]. Как отмечено в словаре когнитивных терминов, в центре внимания когнитивистики "находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент -система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и трансформации информации" [3; с. 53].

Важно подчеркнуть, что на становление когнитивного подхода к метафоре значительное влияние оказали результаты исследований по категоризации действительности (принцип «семейного сходства»

Л. Виттгенштейна, теория размытых множеств Л. Заде, категории базисного уровня Р. Брауна, теория прототипов Э. Рош). Подробный анализ «долакоффского» периода становления теории когнитивной метафоры представлен в монографии Э.В. Будаева и А.П. Чуди-нова [2]. Однако законченная теория когнитивной (концептуальной) метафоры впервые была представлена только в книге Дж. Лакоффа и М. Джонсона «Метафоры, которыми мы живем» [5]. В соответствии с этой теорией метафора трактуется как когнитивный механизм, что создает совершенно новый взгляд.

Графические модели - карикатуры получили развитие, главным образом, в газетно-журнальной графике и стали острейшим орудием политической борьбы и агитации.

Большинство политических карикатур возникают вокруг антиобщественных явлений, событий и процессов, надлежащих отрицанию или исправлению, посвящены остроактуальным проблемам, таким как избирательные кампании, вопросы войны и мира, коррупции в правительстве. Начиная с 2008 по 2016 гг. отражение кризисных реалий являлось одной из главных тем современной политической карикатуры. Говоря о финансовой нестабильности, которую до сих пор переживает мировое сообщество в современный период, образ мирового кризиса остается одной из злободневных тем, представленных в современной

карикатуре в американских СМИ.

Способность к развертыванию в тексте - важнейшее свойство концептуальной метафоры, охарактеризованной Дж. Лакоффом и М. Джонсоном [6].

В работах Е. В. Колотниной [2001], А. Б. Ряпо-совой [2002], А. П. Чудинова [2001, 2003] были выявлены основные виды развертывания метафорических моделей в пределах текста: развертывание одной доминирующей модели; параллельное развертывание в тексте двух или трех моделей, относящихся к разным, иногда даже оппозиционным, понятийным сферам; использование в тексте различных моделей (от трех и выше), при этом ни одна из них не является ведущей.

При рассмотрении текстов американских СМИ, связанных с экономическим кризисом, можно выделить несколько вариантов соотношения графических метафорических моделей.

В первом варианте графическая метафора представляет одну модель, которая, как правило, оказывается ведущей и среди вербальных метафор.

Рассмотрим данный вариант развертывания в статье под названием "Italian and French leaders say economic growth, jobs are keys to bringing Europe out of crisis" [The Washington Post, 04.09.2012]. Иллюстрация предваряет смысл статьи.

THE BIG BAZOOKA

Рис. 1. Большая Базука

На рис. 1 изображен Президент Европейского Совета Херман ван Ромпёй на саммите ЕС, на котором он пообещал, что европейские лидеры достанут «Большую Базуку» - финансовое оружие, чтобы побороть кризис евро в Греции и всей Еврозоне. Статья посвящена встрече двух лидеров - итальянского премьера Марио Монти и французского политического лидера Франсуа Олланда в Риме по вопросу скорейшего выхода Европы из долгового кризиса. Несмотря на оптимистический заголовок статьи "Итальянский и французский лидеры говорят, что экономический рост, создание рабочих мест являются ключевыми способами выхода Европы из кризиса", автор прибегает к милитарной метафоре, репрезентируя сложность и напряженность сложившейся экономической ситуации европейских стран с приходом кризиса. Таким образом, графическая метафора взаимодействует с метафорической моделью "Экономический кризис -

это война".

Italian premier Mario Monti and French leader Francois Hollande said Europe must urgently restore economic growth and create jobs as part of a wider plan to safeguard the euro currency union.

Премьер Италии Марио Монти и французский лидер Франсуа Олланд заявили о том, что Европа должна срочно восстановить экономический рост и создать рабочие места, что само по себе является частью более всестороннего плана по спасению Евросоюза.

Hollande said he has asked his government to act quickly to help stem unemployment, which has reached 3 million.

Олланд заявил о том, что попросил свое правительство действовать решительно, чтобы оказать сопротивление безработице, достигшей численности в 3 миллиона человек.

Французский лидер целенаправленно прибегает к военной метафорике, делая акцент на активной позиции в борьбе с кризисом со стороны французского правительства.

Leaders agreed in June to use the continent's bailoutfund to funnel money directly to struggling banks, and to create a tighter union in the longer term.

В июне лидеры пришли к соглашению по использованию фонда спасения европейского континента и договоренности направить деньги непосредственно борющимся банкам, а также к созданию в долгосрочной перспективе более прочного союза.

Несмотря на агрессивный характер милитарной метафоры в тексте, автор концентрирует внимание адресантов на позитивных действиях, предпринятых политическими лидерами ЕС, задействуя фрейм "Последствия войны", тем самым создавая позитивный сценарий будущих экономических событий в Евросоюзе.

Hollande said leaders must aim at deepening the banking, economic and monetary union by the end of the year.

Олланд заявил о том, что к концу года лидеры должны нацелиться на упрочнение банковского, экономического и валютного союза.

Использование метафорических словоупотреблений, относящихся к фрейму "Военные действия и вооружение", говорит о том, что высшие эшелоны власти европейских стран настроены на решительную борьбу с кризисом. Фрейм "Последствия войны" содержит номинации, демонстрирующие положительный итог действий правительств по укреплению Евросоюза. Так, между фреймами метафорической модели "Экономический кризис - это война" и графической метафорой ассоциативно устанавливается прямая соотнесенность: знаки обоих кодов обозначают одну ситуацию объективного мира, а именно реалии экономического кризиса. Таким образом, графическая метафора, представляющая модель "Экономический кризис - это война",

является ведущей и среди вербальных метафор.

Во втором варианте графические метафоры взаимодействуют с двумя, либо тремя моделями, которые относятся к разным, иногда даже оппозиционным, понятийным сферам. Рассмотрим подобный пример.

Статья "Euro Science" (Наука о евро) [The Times, 10.10.2011], представляющая собой попытку аналитически осмыслить современное состояние экономики европейских стран, европейской валюты, построена на развертывании метафорический выражений, относящихся к тем же сферам-источникам, рассмотренным в предыдущей статье - "Артефакт", "Природа" (см. рис. 2).

Рис. 2. Европейский дом

На иллюстрации изображен дом, построенный из карт с изображением государственных флагов, символизирующих страны ЕС. Иконический элемент пошатнувшейся карты с изображением греческого флага символизирует главного виновника разрушения европейского дома. Метафорический смысл, актуализированный изображением, как нельзя лучше отражают истинную причину сложившейся ситуации в Евросоюзе.

В данной графической метафоре наблюдается взаимодействие двух сфер-источников: "Игра" и "Артефакт", но в тексте актуализируется только сфера-источник "Артефакт".

Артефактная метафора субмодели "Техника" развивается с помощью номинаций: "model" (модель), "mechanism" (механизм), "reform" (реформировать).

"The crisis affecting the euro, and the economy of the seventeen euro-zone countries will break up the European Union. For improving this eventuality there is no model or mechanism, it is supposed to be impossible. That's why people are so scared of it".

Кризис, затронувший евро и экономику семнадцати стран еврозоны, сломает Европейский Союз. Для улучшения ситуации не существует готовой модели или механизма, это кажется невозможным. Вот почему люди так напуганы.

"The parliaments of all seventeen euro-zone countries are constitutionally compelled to vote on whether to reform and extend the euro's too puny bailout mechanism ".

Парламенты всех семнадцати стран еврозоны конституционно вынуждены голосовать за то, чтобы реформировать и расширить слишком слабый для спасения механизм евро.

Вербальная метафора не содержит прямого указания на иконический компонент - связность носит не явно выраженный характер и устанавливается на основе выявления внутренних семантических связей.

Рис. 3. Мощь республиканцев

Далее автор рассматривает вопрос о состоянии европейских банков, прибегая к зооморфной метафорической номинации и графической метафоре. Обращение автором к метафоре слона не случайно (см. рис. 3). Это животное является символом республиканской партии, представляющей собой альтернативу политике Б. Обамы. Современный электорат партии представляют обеспеченные американцы, сотрудники крупных корпораций, поэтому иконический элемент изображения в виде американской валюты не случаен. То, что предлагают республиканцы - видимость радикальных перемен в экономической политике, в тексте как нельзя лучше выражает опасения автора по поводу возможного неблагоприятного изменения в политическом климате США и будущего состояния стран Еврозоны, находящихся в кризисе.

"That metaphorical elephant in the room, which you can ignore, and an actual elephant with you, right now, filling the air with its hot, dank breath. That situation would be unignorable, and the source of a rising panic. The euro zone is already in the room with that elephant, unless some decisive steps are quickly taken, the rest of the world will soon be joining it".

Метафорического слона в комнате можно игнорировать, но настоящего слона, который находится с вами, прямо сейчас, наполняя воздух своим горячим, влажным дыханием, игнорировать нельзя. Такая ситуация является источником нарастающей паники. Еврозона уже в комнате с этим слоном, и если не будет принят ряд решительных

мер, остальной мир скоро присоединится к ней.

Итак, в данной публикации графическая метафора взаимодействует с двумя моделями: "Экономический кризис - это артефакт", "Экономический кризис -это мир природных явлений". В рассмотренных текстах, репрезентирующих второй вид соотношения графической и вербальной метафор, графическая метафора поддерживает фреймы "Предметы быта", "Транспорт" модели "Экономический кризис - это артефакт", "Водная стихия" модели "Экономический кризис - это мир природных явлений". Во втором тексте графические метафоры поддерживают и дополняют модели "Экономический кризис - это артефакт", "Экономический кризис - это мир природных явлений".

Третий вариант взаимодействия подразумевает использование графических метафор, соответствующих двум, трем и более вербальным метафорическим моделям, при этом ни одна из метафорических моделей не является ведущей. Рассмотрим данный тип соотношения вербальных и графических метафор в тексте "Crisis at a Glance" (Одним взглядом на кризис) [The New York Times, 03.10.2012]. Автор статьи дает краткий анализ европейского кризиса, используя вербальные метафорические словоупотребления. Метафорический смысл карикатуры, предваряющей текст статьи, как нельзя лучше отражает кризисную ситуацию в европейских странах (см. рис. 4).

/ -Щ/Мк ¿¡КЕЕК ¿¡иу ms-Tcjo

Рис. 4. Взгляд на кризис

На рисунке изображена небольшая часть скалы, выступающая из воды. На пике этой небольшой части суши установлены качели, на которых сидят люди. На середине качели установлен прибор, напоминающий флюгер. Вода кишит акулами. Вербальный компонент содержит следующую фразу: "Я думаю, греческий парень должен прыгнуть'. Прагматический смысл, формируемый графической метафорой, состоит в следующем: европейские страны отягощены огромным греческим долгом и будучи не способные решить данную проблему, видят в Греции жертву кризиса. Многие политики уверены в том, что выход этой страны из Евросоюза решит вопрос греческого внешнеэкономического долга. Иконический элемент изображения флюгера также несет смысловую нагрузку. Кризис

расколол ЕС на Север и Юг. Он все больше усиливает поляризацию Еврозоны - на страны-должники и страны-кредиторы. Вторые, вынужденные оплачивать завышенные социальные обязательства заемщиков, требуют все более весомых залогов за кредиты, и в этих странах все популярнее становится идея выхода из Еврозоны. Политики стран южной периферии (должники), напротив, стремятся избежать ответственности за долги, но, при этом, из-за желания удержаться у власти, не готовы снижать расходы. В финансовых взаимоотношениях этих стран видятся основания возможного распада ЕС.

Невербальный образ кризиса в данной иллюстрации представлен зооморфной метафорой. Хищные акулы в образе кризиса готовы вот-вот проглотить не удержавшихся на качелях греков, олицетворяющих родную страну - Грецию.

Таким образом, графическая метафора данной карикатуры актуализирует фрейм "Мир животных" модели "Экономический кризис - это природа". Далее автор вновь обращается к вербальной милитарной и игровой метафорам.

"In the wake of the global economic meltdown of 2008, the European Union has been struggling with a slow-moving but unshakable crisis that has underscored the flaws behind the common currency, the euro.

The key player in 2012 appeared to be Mario Draghi, the new president of the European Central Bank. He opened the bank's coffers on easy terms to the continent 's banks, giving them breathing room; lowered the interest and convinced Europe's leaders to back an eventual move to a continent-wide system of deposit insurance and bank oversight to help prevent bank runs ".

В результате глобального экономического кризиса 2008 года, Европейский Союз продолжает бороться с вялым, но непоколебимым кризисом, который подчеркнул недостатки европейской единой валюты.

Главным игроком в 2012 году оказался Марио Драги, новый президент Европейского центрального банка. Известно, что г-н Драги открыл казну банка для европейских банков на выгодных условиях, давая им, тем самым, передышку, снизил процентную ставку и убедил лидеров Европы поддержать возможный переход системы страхования вкладов и банковского надзора для предотвращения изъятия вкладов в масштабах всего континента.

Совместно с милитарной, автором задейству-ется игровая, артефактная, морбиальная метафора, которая помогает создать реальную картину происходящих экономических событий.

"His plan for overhauling bank regulation ran into widespread opposition, de-spite having been agreed to in principle. The thing is markets and investors have lost faith in Europe's ability to regulate its banks.

The big fear in Europe is contagion — an infection of financial panic that could spread far beyond Greece. Indeed, Spanish leaders have long said that Greek problems were contributors to the general market uncertainties that helped undermine Spanish banks".

Его план по изменению банковского регулирования столкнулся с широкой оппозицией, несмотря на то, что все детали в принципе были согласованы. Дело в том, что рынки и инвесторы потеряли веру в способность Европы к регулированию своих банков.

Большой страх Европы вызывает боязнь болезни - инфекции финансовой паники, которая может распространиться далеко за пределы Греции. Действительно, испанские лидеры давно говорили, что греческие проблемы явились вкладчиками в общую неопределенность рынка, которые помогли подорвать доверие и испанским банкам.

Поддерживая фрейм "Диагноз" модели "Экономический кризис - это болезнь", автор прибегает к графической морбиальной метафоре (см. рис. 5). На карикатуре изображены члены собрания, занятые обсуждением вопроса, выраженного в вербальном компоненте карикатуры, содержащим иронию: "Знаете ли вы, что причиняет боль в нашей заднице? Европа!".

"You know who's а big pain in the au? Europe."

Рис. 5. Американцы о кризисе

Созданная графическая метафора с использованием жаргонного слова в вербальном компоненте изображения символизируют тревогу американского сообщества, обеспокоенного европейским долговым кризисом.

Итак, мы рассмотрели текст, в котором участвуют метафоры, относящиеся к метафорическим моделям с агрессивным потенциалом: "Война", с нейтральными потенциалами: "Артефакт", "Болезнь", при этом ни одна из моделей не является ведущей в тексте. Выбранные автором графические метафоры, соответствующие моделям "Экономический кризис - это война", "Экономический кризис - это болезнь", позволяют охарактеризовать предмет разно-планово, акцентируя конфликтную сторону явления, как долговой кризис в еврозоне.

Рассмотрев три варианта взаимодействия графической и вербальной метафор в пространстве выбранных текстов американских СМИ, мы можем сделать следующие выводы:

- общими сферами-источниками метафорической экспансии, чаще всего сопровождаемые графическими метафорами в американском медиадискурсе, являются: "Артефакт", "Природа", "Игра", "Война";

- в американском медиадискурсе графическая метафора взаимодействует с фреймам: "Военные действия и вооружение", "Последствия войны", "Объекты архитектуры", "Мир животных".

Мы рассмотрели три варианта взаимодействия вербальных и графических метафор в пространстве текстов американских СМИ. Благодаря визуальному ряду актуализированной концептуальной метафоры создается особая образность, усиливающая воздействие текста на адресата.

Список литературы

1. Белошапкова Т.В. Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке / Т.В. Белошапкова. - М.: КомКнига, 2007. - 336 с.

2. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Зарубежная политическая метафорология / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов // Монография. - Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2008. - 248 с.

3. Демьянков В. З., Кубрякова Е. С. Когнитивная лингвистика // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубря-кова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В.Ломоносова, 1996. КСКТ, с.53-55.

4. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова // Роль языка в познании мира. - М., 2004. - 560 с.

5. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем; пер. с англ. / под. ред. и с предисл. А. Н. Баранова. / Дж. Лакофф, М. Джонсон. - М., 2004. - 256 с.

6. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. - Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

Об авторе

Салатова Людмила Маратовна - кандидат филологических наук, заведующий 7 кафедрой иностранных языков, филиал ВУНЦ ВВС «ВВА» в г. Челябинске, salat_78@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.