Научная статья на тему 'Разработка музыкально-семиотической концепции обучения иностранным языкам'

Разработка музыкально-семиотической концепции обучения иностранным языкам Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
209
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ / МУЗЫКАЛЬНАЯ И ВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ / МОТИВАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ / ТВОРЧЕСКОЕ ВДОХНОВЕНИЕ / FOREIGN LANGUAGE EDUCATION / MUSIC AND VERBAL COMMUNICATION / EMOTIONAL INFLUENCE / MOTIVATION FOR EDUCATION / CREATIVE INSPIRATION

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Рыжов Василий Васильевич, Архипова Мария Владимировна

Представлено обоснование музыкально-семиотического подхода к обучению иностранным языкам и развитию творческих иноязычных способностей. Определены условия, средства и психологические механизмы этого процесса: развитие коммуникативного творчества, эмоциональной креативности, музыкальной и вербальной коммуникации в их взаимосвязях. Взаимодействие музыкального и вербального «текстов» обусловлено эмоционально вдохновляющим воздействием музыки на мотивацию обучения и мотивирующей функцией эмотивов вербальной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ELABORATION OF music-semiotic conception foreign language education

The authors present the basis of musical and semiotic approach to foreign language education and development of creative abilities. The main conditions, means and psychological mechanism for it are the development of creative communication, emotional creativity, music and verbal communication in its correlations. The interaction of music and verbal "texts" is stipulated by emotional-inspired influence of music on the motivation for education and importance of motive role of "emotives" in verbal communication.

Текст научной работы на тему «Разработка музыкально-семиотической концепции обучения иностранным языкам»

УДК 159.372.8

РАЗРАБОТКА МУЗЫКАЛЬНО-СЕМИОТИЧЕСКОЙ

КОНЦЕПЦИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

В.В. Рыжов, М.В. Архипова

Аннотация. Представлено обоснование музыкально-семиотического подхода к обучению иностранным языкам и развитию творческих иноязычных способностей. Определены условия, средства и психологические механизмы этого процесса: развитие коммуникативного творчества, эмоциональной креативности, музыкальной и вербальной коммуникации в их взаимосвязях. Взаимодействие музыкального и вербального «текстов» обусловлено эмоционально вдохновляющим воздействием музыки на мотивацию обучения и мотивирующей функцией эмотивов вербальной коммуникации.

Ключевые слова: иностранные языки, музыкальная и вербальная коммуникация, эмоциональное воздействие, мотивация обучения, творческое вдохновение.

ELABORATION OF MUSIC-SEMIOTIC

CONCEPTION FOREIGN LANGUAGE EDUCATION

V. Ryzhov, M. Arhipova

Abstract. The authors present the basis of musical and semiotic approach to foreign language education and development of creative abilities. The main conditions, means and psychological mechanism for it are the development of creative communication, emotional creativity, music and verbal communication in its correlations. The interaction of music and verbal "texts" is stipulated by emotional-inspired influence of music on the motivation for education and importance of motive role of "emotives" in verbal communication.

Keywords: foreign language education, music and verbal communication, emotional influence, motivation for education, creative inspiration.

В разработке музыкально-семиотической концепции обучения иностранным языкам и развития творческих иноязычных способностей мы исходим из нескольких важных предпосылок, определяющих научную гипотезу исследования: 1) о принципиальной общности внутренней структуры и механизмов музыкальной одаренности и способностей к иностранным языкам, обусловленной единством их эмотивной природы, а также семиотической общностью вербального и музыкального «языков», а точнее - вербальной и музыкальной речи [1;4;6]; 2) об исключительно мощном воздействии музыки на эмоционально-мотивационную сферу личности, стимулирующем влиянии музыкального «текста» на коммуникативно-речевую творческую активность личности в процессе овладения иностранным языком [4;7]; 3) о духовной сущности творчества вообще, музыкального и коммуникативного творчества в особенности и профессионализма как высшего духовно-творческого уровня овладения иноязычной речевой деятельностью [2;3;5].

Коммуникативное творчество,

эмоциональная креативность и мотивация овладения иностранным языком в их взаимной связи с иноязычными и музыкальными способностями изучаются в нашей концепции на основе коммуникативно-личностного подхода и комплексного анализа проблемы одаренности,

творчества и креативности в целом.

Что касается анализа коммуникативного творчества и креативности применительно к обучению иностранным языкам, то в этом направлении специальных психологических исследований почти нет. Между тем, хорошо известные тезисы о единстве общения и обобщения (Л.С. Выготский), когниции и эмоции (В.И. Шаховский) в структуре и семантике слова, открывают широкие перспективы в изучении взаимодействия интеллектуальной,

коммуникативной и эмоциональной

креативности в процессе овладения иностранным языком и иноязычным общением. Эти идеи являются ключевыми в исследовании коммуникативного творчества, творческого овладения языком, творческих иноязычных способностей и построении психологической модели коммуникативного потенциала личности.

Базовая модель коммуникативного потенциала личности описывается в виде шести блоков свойств: 1) мотивация общения; 2) контактность личности; 3) эмотивно-коммуникативная креативность; 4)

социоперцептивные способности; 5)

рефлексивные способности; 6) духовно-нравственные ориентации [4;5].

Иноязычная коммуникативная

компетентность - один из уровней развития

коммуникативного потенциала, степень овладения соответствующими умениями и развития необходимых способностей. Помимо коммуникативной компетентности, в данной концепции разработано понятие

профессионализма иноязычного общения, который определяется как личностно и духовно ориентированный диалогический уровень владения языком. Собственно, достижение этого уровня в обучении иностранным языкам и составляет основную цель разработки новой музыкально-семиотической концепции.

Музыка как универсальный язык человечества, истинная, всеобщая человеческая речь, может служить взаимопониманию людей, пробуждать и поддерживать в них высокие и благородные чувства, вдохновлять на творчество и помогать обрести смысл деятельности, общения и жизни в целом. Все это обусловлено тесной связью музыки, как специфического «языка», с жизнью, с другими видами искусства, с другими языками, в том числе вербальным.

В историческом плане развитие музыки связано с развитием чувственных и речевых способностей человека, а на ранних стадиях развития - она неотрывна от речевых артикуляций, наделенных эмоциональной выразительностью и связанных с психофизиологическими состояниями людей и словом [1;6]. В дальнейшем интонационные элементы и их организация в виде гармонии и музыкальной формы, хотя и обретают самостоятельность, но сохраняют многозначную связь со словом и социальным контекстом.

Исследования подтверждают положительное влияние музыки на многие функции организма, на умственную работоспособность,

психомоторику, развитие речи. Музыкальное воздействие повышает чувствительность не только слуховых, но и зрительных анализаторов, улучшает процессы внимания, восприятия, запоминания, снижает уровень тревожности [5].

Автономный музыкальный язык, таким образом, способен выражать и конкретность переживания, и обобщенность мысли, отличаясь особой эмоциональной глубиной, которая и воспринимается нами в первую очередь [6]. Подобные функции, согласно мнению В.И. Шаховского [7], во многом характерны и для эмотивов вербального языка и речи в целом, и особенно вербальной художественной речи, что позволяет считать словесную художественную речь аналогом музыкальной коммуникации [1].

Глубокое внутреннее единство музыкальной и вербальной коммуникации, их тесное «сотрудничество» и взаимодействие в процессе творческого овладения иностранным языком и

развития творческих иноязычных способностей, обусловлено, согласно развиваемой концепции, их эмоциональной, а точнее эмоционально-мотивационной общностью. Это связано, во-первых, с мощным воздействием музыкального «текста» на эмоциональную сферу личности и вдохновляющего влияния музыки на сферу мотивации в обучении иностранным языкам. Во-вторых, это связано, с огромным мотивационным потенциалом эмотивов в вербальном тексте и вербальной коммуникации. Обозначенные аспекты определяет эмотивно-мотивационную компетентность языковой личности, на базе которой возможно формирование профессионализма владения иностранным языком и иноязычной коммуникацией.

Как отмечает В.И. Шаховский [7], эмоции -мощный рычаг, помогающий открыть завесу непонятного, расширить кругозор, приобрести новые навыки, умения, знания, активизировать творческий потенциал личности. Деятельность, поддерживаемая эмоциями, гораздо более успешна, чем движимая только доводами рассудка. Наряду с функцией оценки, эмоции могут выступать в качестве самостоятельных ценностей, мотивов поведения, самоцели, и здесь большое значение имеет культура использования эмоций. В связи с этим, существенное значение в нашей концепции мы придаем феномену эмоциональной креативности - интегральной личностной характеристики, позволяющей человеку творчески использовать свои эмоциональные ресурсы и, тем самым, извлекать позитивный результат, в сущности, из любого эмоционального проявления собственной личности. Эмоциональная креативность характеризует свободное и творческое использование эмоционального репертуара личности в иноязычном общении. Более того, эта интегральная личностная способность в форме своего главнейшего проявления - творческого вдохновения - выступает фактором существенной перестройки мотивационной сферы личности, помогает «развороту» мотивации обучения в сторону метамотивации личности.

Вдохновение, в своей основе, бескорыстно, и представляет собой одну из форм высших переживаний самоактуализирующейся личности [2]. При этом музыка наиболее мощно влияет на возникновение творческого вдохновения.

Восприятие музыки непосредственно связано с эмоционально-взволнованным восприятием окружающего мира. Многие исследователи и творческие деятели подчеркивают роль музыки как вдохновителя творческой деятельности (В .Б. Блок, П. Вайнцвайг, М.С. Каган, Ч. Ломброзо,

Л.А. Мазель, В. Медушевский, А.А. Мелик-Пашаев и др.), утверждают, что восприятие музыки в своей развитой форме - процесс творческий.

Музыка как художественный «текст», подобно художественному вербальному тексту, оказывает непосредственное и сильное воздействие на личность через комплексное влияние на ее мотивационную, эмоциональную и волевую сферы. Будучи одновременно искусством, музыка выполняет свое основное предназначение, которое состоит, по мнению Л.Н. Толстого, в передаче эмоций человека. Поэтому музыка, как и художественная литература, - учебник человеческих эмоций и эмоциональной жизни личности. Эмоции, в то же время, - первейший и главнейший мотиватор человеческой активности, в том числе иноязычной коммуникации.

Мы согласны с мнением В.И. Шаховского, утверждающего, что эмоции составляют ядро языковой личности, равно как рефлексия - ядро ее сознания. Именно поэтому проблема эмоций, равно как и мотивации, создаваемых особыми и специфическими средствами музыки, как художественного «текста», - это не только лингвистическая, но и дидактическая проблема. Она требует определенного пересмотра традиционных методов обучения иностранному языку и перехода к новым направлениям и концепциям в психологии и методике обучения. Следует при этом глубоко осознать, что

творческое овладение иностранным языком и развитие творческих иноязычных

коммуникативно-эмотивных способностей -непременное условие подготовки профессионала в области иностранных языков и межкультурной коммуникации. Это требует развития у обучаемых эмотивной языковой компетенции, в том числе через упражнения в интерпретации эмотивных смыслов, через формирование эмоциональной мотивации овладения иностранным языком и его эмотивными средствами, наряду с другими средствами выражения. И здесь роль художественных музыкальных «текстов» во взаимодействии с вербальными литературными текстами вряд ли можно умалить.

Проблема использования музыки в обучении иностранным языкам состоит не в том, чтобы музыкально сопровождать учебный процесс, делая его более привлекательным. Она гораздо глубже: музыка, обладающая способностью воздействия на мотивационную, эмоциональную и волевую сферы личности, призвана возбуждать творческое вдохновение как ведущую форму эмоциональной креативности и вызывать к жизни новые мотивы словесного творчества, эстетического и вдохновенного, как сама музыка. Разработка музыкально-семиотической

концепции обучения иностранным языкам и формирования творческих иноязычных способностей в образовательном процессе направлена на достижение этой цели.

Литература:

1. Бонфельд М.Ш. Музыка: язык или речь?: сб. научных трудов / М.Ш. Бонфельд // Музыкальная коммуникация. - СПб., 1996. - Вып. 8. - С. 15-39.

2. Маслоу А. Дальние пределы человеческой психики / А. Маслоу. - СПб.: Евразия, 1997. - 430 с.

3. Пономаренко В.А. Психология духовности профессионала / В.А. Пономаренко. - М., 2004. - 387 с.

4. Рыжов В.В. Иноязычные способности: учебное пособие / В.В. Рыжов. - Нижний Новгород: Изд-во

НГЛУ, 2001. - 193 с.

5. Рыжов В.В. Личность: творчество и духовность / В.В. Рыжов. - СПб, 2012. - 459 с.

6. Теплов Б.М. Психология музыкальных способностей / Б.М. Теплов // Психология индивидуальных различий. Избранные труды. - Т. 1. -М., 1985. - С. 42-222.

7. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций / В.И. Шаховский. - М.: Гнозис, 2008. - 416 с.

Сведения об авторах:

Рыжов Василий Васильевич (г. Нижний Новгород, Россия), доктор психологических наук, профессор, кафедра педагогики и психологии Нижегородского государственного лингвистического университета имени Н.А. Добролюбова, e-mail: [email protected]

Архипова Мария Владимировна (г. Нижний Новгород, Россия), кандидат психологических наук, старший преподаватель кафедры английского языка отделения иностранных языков филологического факультета ННГУ им. Н.И. Лобачевского, e-mail: [email protected]

Data about the authors:

V. Ryzhov (Nizhny Novgorod, Russia), doctor of psychology, full professor at the Department of Pedagogy and Psychology, N. Dobrolubov State Linguistics University of Nizhny Novgorod, e-mail: nnccollege@mail .ru

M. Arhipova (Nizhny Novgorod, Russia), candidate of psychological sciences, senior educator at the Department of English Language of the Faculty of Philology of Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod, e-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.