УДК 811.161.1
UDC 811.161.1
Е.Н. РУМЯНЦЕВА E.N. RUMYANTSEVA
кандидат филологических наук, доцент, кафедра про- Candidate of Philology, Associate Professor, Department
фильного обучения иностранным языкам, Орловский of foreign languages for special purposes, Orel State
государственный университет имени И.С. Тургенева University named after I.S. Turgenev
E-mail:[email protected] E-mail:[email protected]
РАЗНОВИДНОСТИ КОНФЛИКТООБРАЗУЮЩИХ СИТУАЦИЙ
VARIETIES OF CONFLICT-GENERATING SITUATIONS
Статья посвящена исследованию ряда конфликтных ситуаций, которые заканчиваются коммуникативным сбоем, коммуникативной неудачей и коммуникативным дискомфортом. Особое внимание уделяется специализированным языковым средствам, употребляемым при речевом столкновении.
Ключевые слова: коммуникативный конфликт, коммуникативная неудача, коммуникативный дискомфорт, ассиметричные ситуации, языковые средства.
The article investigates a variety of situations that ends in communicative error, communicative failure and communicative discomfort. Special attention is paid to specialized linguistic means that are used during the speech collision.
Keywords: communicative error, communicative failure, communicative discomfort, asymmetric situations, language means.
Нельзя представить себе процессы общения всегда и при всех обстоятельствах гладко протекающими и лишенными внутренних противоречий, поскольку перед участниками речевого взаимодействия стоит задача не только обменяться информацией, но и добиться ее адекватного понимания. Данный аспект легко достигаем, если оба собеседника настроены на достижение совместного результата и сосредоточены на интересах, а не на личностных отношениях. Но, к сожалению, в некоторых случаях происходит сбой в общении, когда ситуация начинает развиваться по незапланированному сценарию, вследствие чего обнаруживается антагонизм мнений, задач, целей. В результате возникает конфликтная ситуация, при которой происходит речевое столкновение часто с неправильным выбором языковых средств. «Конфликт - это стимул к изменениям, это вызов, требующий реакции» [3, с. 23]. И в этом случае многое зависит уже от личностных особенностей коммуникантов, их внешней и внутренней мотивации ведения диалога:
Чубуков (входя). Что такое? О чем кричите? Наталья Степановна. Папа, объясни, пожалуйста, этому господину, кому принадлежат Воловьи Лужки: нам или ему?
Чубуков (ему). Цыпочка, Лужки наши! Ломов. А я вот докажу, что они мои!... Вы просто меня за дурака считаете и смеетесь надо мною!... Вы не сосед, а узурпатор! Я вам судом докажу, что они мои! Чубуков. ... Я вас знаю, вы только, вот именно, и ждете случая, чтобы судиться и прочее. Кляузная натура! Весь ваш род был сутяжный! Весь! Ломов. Прошу не оскорблять моего рода! В роду
Ломовых все были честные и не было ни одного, который находился бы под судом за растрату, как ваш дядюшка!
Чубуков. А в вашем Ломовском роду все были сума-шедшие! [Library.ru]
Известно, что диалогический обмен высказываниями предполагает наличие у его участников определенных точек зрения, мнений, сложившихся на базе личного опыта и приобретенных знаний, а также некоторых стратегических установок на внедрение точек зрения говорящего в сознание слушающего. У каждого коммуниканта имеется своя точка зрения по поводу предмета обсуждения, поэтому каждый говорящий стремится убедить слушающего в справедливости своих слов. «Достижение положительного результата в общении, как правило, связано с адекватным чувственным отражением друг друга общающимися субъектами, накоплением и правильным обобщением или информации друг о друге. Отрицательный результат в общении часто оказывается следствием неадекватного отражения общающимися друг друга, недостаточности и неправильного истолкования информации, которой каждый из них располагает» [1, с.89]. Одна из основных причин появления деструктивных элементов в процессе общения - стереотипно-догматическое мышление, нетерпимость к чужому мнению. Основанием деструктивности могут стать и личностные особенности его участников: эгоизм, амбициозность, категоричность суждений, неспособность идти на компромисс, поступиться собственными интересами и т.д. В этом случае возникает конфликтная ситуация, и в речевом поведении людей начинают превалировать директивные речевые акты с
© Е.Н. Румянцева © E.N. Rumyantseva
Ученые записки Орловского государственного университета. №2 (71), 2016 г. Scientific notes of Orel State University. Vol. 2 - no. 71. 2016
интенцией угроз или предупреждений. «Наличие негативно окрашенных интенций вызывает потребность в агрессии, что дает неадекватную интерпретацию коммуникативной ситуации, создавая помехи в процессе коммуникации» [5, с.285]. Вследствие чего во время общения возникает коммуникативный конфликт, основанный на речевом столкновении с использованием специализированных языковых средств. Хирин. Я вас спрашиваю, что вам угодно? Мерчуткина. Прикажите, батюшка, выдать мне пят-надцатьрублей, а остальные хоть через месяц. Хирин.-Новедь-вам, кажется, было сказано русским языком, здесь банк!
Мерчуткина. Миленький, ведь я по закону прошу. Мне чужого не нужно.
Хирин... Ну, черт меня подери совсем, мне некогда с вами разговаривать! Я занят. (Указывает на дверь). Прошу!
Мерчуткина (удивленная). А деньги как же?.. Хирин. Одним словом, у вас на плечах не голова, а вот что... (стучит пальцем по столу, потом себе по лбу.) Мерчуткина (обидевшись). ... Своей жене постукай... Я губернская секретарша... со мной не очень! Хирин (вспылив, вполголоса). Вон отсюда! Мерчуткина. Но, но, но... не очень! Хирин (вполголоса). Ежели ты не уйдешь сию секунду, то я за дворником пошлю! Вон! (Топает ногами.) Мерчуткина. Нечего, нечего! Не боюсь! Видали мы таких... скважина! [9, т.7, с. 138] При возникновении межличностного конфликта на первый план выходит доминирующая личность со своей жизненной философией, с опасным для диалога деструктивным контекстом и с желанием коммуникативного контроля. Причиной конфликта является противоречие коммуникативных целей или коммуникативных ролей адресанта и адресата. «В соотношении с ролевым взаимодействием между людьми все ситуации общения делятся на симметричные и асимметричные. Симметричные - это такие ситуации, взаимодействующие участники которых имеют одинаковые социальные признаки: равное социальное положение, примерно одинаковый возраст, один и тот же пол. Напротив, асимметричные - это ситуации, участники которых различаются хотя бы одним из вышеперечисленных признаков или когда характер ситуации определяется не только социальным положением, возрастом и полом говорящих, но и их позициями в определенных ситуациях, например, в ситуациях просьбы, одолжения, жалобы» [6, с. 76]. Асимметричная ситуация - явление достаточно распространенное, поэтому КА в условиях такой ситуации может закончиться коммуникативным сбоем или коммуникативной неудачей. Коммуникативные неудачи имеют место, особенно в устной речи, достаточно часто, так как проблемы, связанные с недопониманием, недосказанностью, недоразумением, нередко возникают в повседневном общении. Следует отметить, что вышеупомянутые лексиче-
ские единицы могут быть вызваны самыми различными обстоятельствами: как внешними, экстралингвистическими, так и собственно языковыми. Опознание того, что в общении произошел сбой, КН, дает ответная реакция партнера. Так, реакция может вообще отсутствовать (адресат не услышал, не расслышал, не счел нужным отвечать, оскорбился), или реакция неадекватна экспек-тациям (ожиданиям) говорящего» [8, с.170].
Помявшись немного и покашляв, Вихленев машет рукой и говорит:
- ... Ниночка захотела провести со мной вечерок... А вы ведь знаете, какой я! Ни поиграть, ни побалагурить... Прочел я ей одно письмо, другое, третье... и вдруг - стоп машина! В одном письме попалась фраза: ... Кланяюсь тебе, Катя... Посыпались на мою несчастную голову вопросы: кто эта Катенька? Да как? Да почему?.. Вообразила, черт знает что и в слезы. После слез истерика... Убеждал, убеждал я ее, но к чему... Наконец прощения просил, на коленках ползал, и хоть бы тебе что. Так и легла спать с истерикой [9, т.2, с. 472].
Кроме этого, некоторые частные коммуникативные неудачи (например, неправильное понимание собеседника) могут быть непосредственно связаны с коммуникативным дискомфортом (КД), обусловленным трудностями вербализации отдельных элементов, знания в процессе передачи и приема сообщений (о принципах построения типологии коммуникативных неудач см. [2, с. 51-53]). «Коммуникативный дискомфорт может ощущаться одним или всеми участниками коммуникации, например, когда кто-то из коммуникантов совершает действия или допускает высказывания, не соответствующие ожиданиям партнера по диалогу. Причиной КД может стать наличие каких-либо дистрак-торов, мешающих коммуникантам достичь стратегической или тактической цели» [4, с.5].
Ять. Ежели бы вы видели электрическую батарею, из чего она составлена, то иначе бы рассуждали.
Жигалов. И не желаю видеть. Жульничество. Народ простой надувают... Соки последние выжимают... А вы, господин молодой человек, чем за жульничество заступаться, лучше бы выпили и другим налили.
Апломбов. Я с вами, папаша, вполне согласен. К чему заводить иные разговоры? Я не прочь и сам поговорить о всевозможных открытиях в научном смысле, но ведь на это есть другое время! (Дашеньке). Ты какого мнения, машер?
Дашенька. Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном.
Настасья-Тимофеевна. Слава богу, прожили век без образования и вот уж третью дочку за хорошего человека выдали. А ежели мы, по-вашему, выходим необразованные, так зачем вы к нам ходите? Шли бы к своим образованным! [9, т.7, с. 120]
КД в представленном примере ощущается всеми участникамикоммуникации, т.к. речь идет о непонятной им электрической батарее. Ять совершает стратегиче-скую-ошибку:-желая-произвести впечатление, он заводит разговор о неизвестном для других предмете, тем
10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 10.00.00 PHILOLOGICAL SCIENCES
самым не оправдывая их коммуникативные ожидания. «Участник общения, испытывающий коммуникативный дискомфорт, как правило, придерживается одной из трех линий поведения:
- попытка исправить ситуацию, т.е. свести к минимуму или нейтрализовать негативное влияние тех черт ситуации, которыми в данном случае обусловлен коммуникативный дискомфорт;
- попытка приспособиться к ситуации, т.е. изменить способ своего коммуникативного поведения, внести коррективы в свою коммуникативную стратегию и тактику, например, пожертвовать осуществлением тех или иных своих коммуникативных намерений;
- намеренное прекращение своего участия в дискомфортной коммуникативной ситуации [7, с. 67-68]. В данном случае Ять не хочет, чтобы диалог закончился КН, поэтому сразу же выбирает стратегию приспособления и компромисса и тактику согласия и уступок:
Ять. Я, Настасья Тимофеевна, всегда уважал ваше семейство, а ежели я насчет электрического освеще-
ния, так это еще не значит, что я из гордости. Даже вот выпить могу. Я всегда от всех чувств желал Дарье Евдокимовне хорошего жениха [9, т. 7, с.120]. Данный пример показывает, что не каждая ситуация с коммуникативным дискомфортом может закончиться коммуникативной неудачей или коммуникативным провалом. Главное - это вовремя выбрать нужную стратегию и тактику, а также правильные языковые показатели. Рассмотренные примеры позволяют нам судить о том, что в основе конфликта находится нежелание коммуникантов учитывать права партнеров по общению, оценивая их однобоко, используя эмоционально окрашенные лексические единицы с негативным коннота-тивным значением или невербальные средства общения (жесты, мимика, позы). Все это способно сыграть кон-фликтообразующую роль даже при общем благоприятном для партнера высказывании. Следовательно, исходя из оценки интересов участников общения, им следует выбирать ту стратегию и тактику, которая нацелена на достижение компромисса и благоприятного речевого завершения диалога.
Библиографический список
1. Бодалев А.А. Личность и общение: Избранные труды. М.: Педагогика, 1983. 272 с.
2. Городецкий Б.Ю. От лингвистики языка - к лингвистике общения// Язык и социальное познание. М.: Центр, совет филос. (методол.) семинаров при Президенте АН СССР, 1990. С.39-56.
3. Гулакова И.И. Кооперация и конфликт в коммуникации. Семантика общения: материалы всероссийской научной конференции. Отв. ред. Ф. А. Литвин. Орел: Орловский государственный университет, 2005. С. 4.
4. Мартынова Е.М. Типология явлений коммуникативного дискомфорта в ситуациях диалога: дисс... канд. филол. наук. Орел, 2000. 180 с.
5. Романова В.М. Коммуникативный конфликт как социально-лингвистический феномен. [Cyberleninka.ru]. C. 281-285.
6. Румянцева Е.Н. Регулятивные речевые действия как фактор успешности диалога и компонент коммуникативной стратегии партнеров по общению: дисс.. канд. филол. наук. Орел, 2004. 174 с.
7. Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога. М.: МГЛУ, 1996. 323 с.
8. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Рус. яз. 2002. 216 с.
9. Чехов А.П. Собрание сочинений в восьми томах. Библиотека «Огонек». М.: Изд-во «Правда», 1970. Т. 2-7.
References
1. Bodalev A.A. Personality and communication: Selected works. M.: Pedagogics, 1983. 272 p.
2. Gorodetsky B.Y. From language linguistics to communication linguistics//Language and social perception. M.: Center, council philos. (methodol.) seminars at the President's Academy of Science, USSR, 1990. Pp. 39-56.
3. Gulakova I.I. Cooperation and the conflict in communication. Semantics of communication: materials of the Russian scientific conference. Ex. editor F. A. Litvin. Orel: Orel State University, 2005. P. 4.
4. Martynova E.M. Typology of communicative phenomena discomfort in dialogue situations: diss... Candidate of Philology. Orel, 2000. 180 p.
5. Romanova V. M. Communicative conflict is as social and linguistic phenomenon. [Cyberleninka.ru]. Pp. 281 -285.
6. Rumyantseva E.N. Regulatory speech actions as a factor in a dialogue success and a component of partners' communicative strategy in communication: diss .... Candidate of Philology. Orel, 2004. 174 p.
7. Semenenko L.P. Aspects of the linguistic theory of a monologue. M.: MSLU, 1996. 323 p.
8. Formanovskaya N. I. Speech communication: communicative and pragmatical approach. M.: Russian language. 2002. 216 p.
9. Chekhov A.P. Collected works in eight volumes. Ogonek library. M.: Publishing house "Pravda", 1970. Vol. 2-7.