Научная статья на тему 'Распределение финитных и афинитных структур в композиционных частях сложного синтаксического целого (на материале текста немецкой газеты «Die Relation» 1609 года)'

Распределение финитных и афинитных структур в композиционных частях сложного синтаксического целого (на материале текста немецкой газеты «Die Relation» 1609 года) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
169
77
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ / ЗАЧИН / ЯДРО / КОНЦОВКА / ЭЛЕМЕНТАРНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / ЭЛИМИНАЦИЯ ФИНИТНОГО ГЛАГОЛА / ФИНИТНЫЕ И АФИНИТНЫЕ СТРУКТУРЫ / COMPLEX SYNTACTIC WHOLE / INTRODUCTION / NUCLEUS / TAG-PIECE / SIMPLE SENTENCE / ELIMINATION OF THE FINITE VERB / FINITE AND NON-FINITE STRUCTURES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рудакова Жанна Ивановна

В работе предпринята попытка обоснования расположения финитных и афинитных структур в отдельных композиционных частях сложного синтаксического целого как одного из способов организации газетного текста. Для текстов более ранних периодов развития немецкого языка характерна такая организация предложений, которая входит в некое противоречие с семантическим членением сообщения. В связи с этим в качестве основной синтаксической единицы при исследовании текстов ранненововерхненемецкого периода предлагается использовать альтернативную синтаксическую единицу сложное синтаксическое целое. Такой подход позволяет снять противоречие между структурным и семантическим членением в рамках введенной синтаксической единицы, а также использовать семантическую компоненту при объяснении некоторых грамматических явлений, таких как, например, наличие финитных и афинитных структур в границах одного сложного синтаксического целого. Так, наибольшее количество элиминаций финитного глагола отмечено в ядре, тогда как полные формы наиболее частотны в зачине и концовке. Такое расположение финитных и афинитных структур логично объясняется с точки зрения семантической организации сообщения: информация, содержащаяся в такой композиционной части сложного синтаксического целого, как ядро, представляет собой преимущественно нейтральное повествование о неких заведомо произошедших событиях, для описания которых обычно используются аналитические глагольные формы; при этом элиминация Vf меньше влияет на семантику сообщения по сравнению с зачином и концовкой.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Distribution of finite and non-finite structures in composite parts of a complex syntactic whole (based on the text of the German newspaper “Die Relation” dating back to 1609)

The work is aimed at the attempt of vindicating the distribution of finite and non-finite structures in certain composite parts of a complex syntactic whole as a means of organising the text of a newspaper. The organisation of the text that is opposed to the semantic division of the utterance appears to be typical of earlier German texts. In this respect, it is proposed to use an alternative syntactic unit a complex syntactic whole as the basic syntactic unit in analysing the texts of the early new High German period. This approach allows avoiding confusion of structural and semantic divisions within the introduced syntactic unit, as well as using the semantic component in explaining certain grammatical phenomena, such as, for instance, the presence of finite and non-finite structures within one complex syntactic whole. Thus, the majority of finite verb eliminations are registered in the composite part, called the nucleus, while the full form is most often retained in the introduction and in the tag-piece. This distribution of finite and non-finite structures is logically explained on the basis of the semantic organisation of the statement: the information contained in the nucleus presents mostly neutral report of past events, for describing which, analytical verbal forms are typically used; and still the elimination of the finite forms in this part influences the semantics of the report less than in the introductory and tag parts of the statement.

Текст научной работы на тему «Распределение финитных и афинитных структур в композиционных частях сложного синтаксического целого (на материале текста немецкой газеты «Die Relation» 1609 года)»

Распределение финитных и афинитных структур в композиционных частях сложного синтаксического целого...

УДК 811.111.2367 ; 81'367.335

Рудакова Жанна Ивановна

Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского

[email protected]

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ФИНИТНЫХ И АФИНИТНЫХ СТРУКТУР В КОМПОЗИЦИОННЫХ ЧАСТЯХ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО (на материале текста немецкой газеты «Die Relation» 1609 года)

В работе предпринята попытка обоснования расположения финитных и афинитных структур в отдельных композиционных частях сложного синтаксического целого как одного из способов организации газетного текста. Для текстов более ранних периодов развития немецкого языка характерна такая организация предложений, которая входит в некое противоречие с семантическим членением сообщения. В связи с этим в качестве основной синтаксической единицы при исследовании текстов ранненововерхненемецкого периода предлагается использовать альтернативную синтаксическую единицу - сложное синтаксическое целое. Такой подход позволяет снять противоречие между структурным и семантическим членением в рамках введенной синтаксической единицы, а также использовать семантическую компоненту при объяснении некоторых грамматических явлений, таких как, например, наличие финитных и афинитных структур в границах одного сложного синтаксического целого. Так, наибольшее количество элиминаций финитного глагола отмечено в ядре, тогда как полные формы наиболее частотны в зачине и концовке. Такое расположение финитных и афинитных структур логично объясняется с точки зрения семантической организации сообщения: информация, содержащаяся в такой композиционной части сложного синтаксического целого, как ядро, представляет собой преимущественно нейтральное повествование о неких заведомо произошедших событиях, для описания которых обычно используются аналитические глагольные формы; при этом элиминация Vf меньше влияет на семантику сообщения по сравнению с зачином и концовкой.

Ключевые слова: сложное синтаксическое целое, зачин, ядро, концовка, элементарное предложение, элиминация финитного глагола, финитные и афинитные структуры.

Одним из признаков текстов ранненововерхненемецкого периода является отсутствие взаимно однозначного соответствия между структурным и семантическим членением в рамках синтаксических единиц с границами «от точки до точки», традиционно именуемых предложениями. Это несоответствие, как правило, выпадает из поля зрения исследователей в большинстве работ по историческому синтаксису немецкого языка (см., например: [1; 2; 5; 7]). Однако обычно не учитываемая семантическая компонента в некоторых случаях способна дать ключ к объяснению ряда грамматических явлений, встречающихся в текстах этого времени.

Кроме того, противоречие между структурным и семантическим членением предложения может быть снято при принятии в качестве основной синтаксической единицы не традиционного предложения, а сложного синтаксического целого (ССЦ), под которым далее понимается всякая совокупность синтаксических единиц, объединяемых на основе смысловой их целостности, представляющая собой некое развернутое и относительно завершенное высказывание.

Рассматривая композиционно-смысловую структуру ССЦ, П.А. Лекант указывает на три основных составляющих ее элемента: 1) начало ССЦ, представляющее собой начало мысли и называемое зачином; 2) среднюю часть, где развивается мысль-микротема; 3) концовку - подведение итога в развитии микротемы, обобщение или представленную в разнообразной форме «подсказку», что развитие темы в данной ситуации завершено [4, с. 395-396].

Изучение текстов газетных корреспонденций первых десяти номеров немецкой (кельнской) га-

зеты «Die Relation» от 1609 г. [9] показывает, что композиционная структура ССЦ к моменту появления первых печатных газет является довольно рыхлой и находится на начальной стадии своего формирования. Свидетельством тому является весьма незначительное количество ССЦ, имеющих указанную трехкомпонентную структуру. Основным компонентом структуры, представленным во всех исследованных ССЦ, является ядро, состоящее в большинстве случаев из одного или двух тематических отрезков (ТО), в которых прослеживается развитие основной темы ССЦ. Зачин и концовка встречены в исследованном материале не во всех ССЦ, в связи с чем их нельзя считать постоянными структурными компонентами последних.

В изученных материалах ССЦ имеют в своем составе как финитные, так и афинитные структуры1. Встреченные элиминации финитного глагола (Vf)2 могут быть обусловлены стяжением высказывания или же более широким контекстом. В настоящей статье предпринимается попытка определения закономерности распределения финитных и афинитных структур в пределах каждого из ранее упомянутых композиционных элементов ССЦ.

Из двухсот восьмидесяти трех ССЦ анализируемого текста, образованных более чем одним элементарным предложением (ЭП)3, а значит, потенциально могущих иметь некую композиционную структуру, зачин встречен в исследованных текстах в ста восемнадцати случаях. Это число принимается далее за 100%.

Сто два раза (86,4%) в составе зачина отмечены полные формы предикатов Из них восемьдесят шесть раз (72,8%) речь идет о зачинах, образованных единичным ЭП. Например:

© Рудакова Ж.И., 2015

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова «S> № 5, 2015

111

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

(14) Seider junst haben wir nichts besonders vernommen / ... (Zeitung auB Coin / vom 8. Jenner Anno 1609. Nr. 1), где в НП (1) представлена форма перфекта индикатива актива.

По два раза (соответственно, по 1,7%) в состав зачина входят два НП или же одно НП с зависимым от него ИО. Ср.:

(1) Hie Lands lest sichs je lenger je geferlicher ansehen / (2) die Stende sind mit jungstem bescheid vbelzufriden / ... (Auft Wien / vom 7. Dito. Nr. 3), где зачин образован НП (1; 2);

(1) Der Herzog von Mandragone ist noch nit von Mayland kommenj (2) die Posses zu Sabionetta vom Conte de Fuentes zu vbernemmen / ... (Auft Rom / vom 24. Jenner. Nr. 6) с зачином, включающим НП (1) и зависимый от него ИО (2).

В двенадцати случаях (10,2%) зачин образован как главными, так и придаточными предложениями с полными формами предикатов. Например:

(1) Ob wol man vermeint / (2) der Stende abgesanden warden diser tagen mit aller vollmacht alher kommen sein / (3) so sind sie doch erst auff 16. difi zu Horn zusammen kommen / ... (Auft Wien / vom 20. Dito. Nr. 9), где в составе зачина отмечены ПП (1; 2) и НП (3).

Элиминация Vf зафиксирована в зачине шестнадцать раз (13,6%). Из них в одиннадцати случаях (9,3%) речь идет о контекстно обусловленной элиминации. Например:

(1) Mit vnserm Landtag ist es mit der gestalt beschaffen / (2) das die Stende den Punctum Religionis berahtschlagt / (3) vnd denselben irer May: vbergeben / ... (Ein andere / vom 14. February. Nr. 7), где наличие Vf в НП (1) позволяет элиминировать его в ПП (2; 3);

(1) Mitt Konig May vnd den Evangelischen Stenden stehet es in alten Terminis, (2) vnd alles vnverglichen / ... (Auft Wien / vom 28. Dito. Nr. 6), где Vf элиминирован в НП (2).

В трех случаях (2,5%) наблюдается элиминация Vf в результате стяжения высказывания. Например:

(1) Es werden alhie allerlei selzamer Pasqaillen gemacht / (2) vnd aufigesprengt / ... (Ein andere / vom 10. Dito. Nr. 7) с элиминацией повторяющегося Vf в НП (2).

Дважды зафиксированы зачины (1,7%) с элиминацией Vf, обусловленной как контекстом, так и стяжением высказывания. Ср.:

(1a) Heut nachmittag vmb 3 / Vhren / hat sich in vnser Statt Erfurt ein vnerhort vberaufi grofi Vngluck / (2) welches mit Augen nit gnugsam kan beweint werden / (3) defigleichen auch nie geschehen / (1b) zugetragen (4) vnd begeben (5) weil Erfurdt gestanden / (6) so nach folgender massen ergangen (Auft Erfurdt / vom 7. February. Nr. 7) с контекстно обусловленной элиминацией Vf в ПП (3; 5; 6) и элиминацией Vf в результате стяжения высказывания в НП (4);

(1) Weil verschinen Sambstag die Proposition zu diesem Boheimischen Landtag beschehen / (2а) also seind auff morgen frue alle Evangelische Stende (3) so Mittwochs hat sollen vorgetragen werden / (2b) nach Hoff in die Grun Stuben bescheiden worden / (4) die sollen dann den Principal vnd ersten articul / der Augspurgischen Confefiion erorttern / (5) vnd solchen hernach Kay: May: zu deren fernern Resolution verschlossen vbergeben / ... (Ein andere / vom 2. February. Nr. 6) с контекстно обусловленной элиминацией Vf предиката в ПП (1), а также элиминацией Vf в результате стяжения высказывания в НП (5).

Ядро, как основной компонент ССЦ, представлено во всех двухстах восьмидесяти трех рассматриваемых в настоящей статье случаях. При этом количество ТО в его составе варьирует от одного до двенадцати и равно в совокупности пятистам тридцати девяти. Далее это число принимается за 100%. По наличию vs. элиминации ^.в ЭП, которыми образованы ТО, все их можно разделить на несколько групп.

Первую группу образуют двести шестьдесят ТО (48%), в которых полные предикаты представлены во всех составляющих их ЭП. Например:

(1) Heut nachmittag seind Erzherzog Leopoldus samt dem Cronen von Sulz vnd Herrn Hagenmuller als Keyserliche abgesane von hinnen wider nach Wien vereist / (2) ihr verichtung ist vhnbewust / ... (Aufi Prag / vom 28. February. Nr. 10), где в состав ТО входят 2 НП;

... (7) wie dann jenseits der Tonaw etliche in defi Herrn Pergens Cur / legen mussen (8) die andern bleiben zu Horn / (9) denen sind 1500 Mann aufier Pfalz zukommen / (10) gegen welche die Konigliche bifi dato nichts anfangen konnen / (11) dann sie grosse Correspondens mit etlichen Fursten im Reich vnd von denselben Volck vnd Gelt genug haben konnen (Auft Wien / vom 18. Dito. Nr. 5) с НП (8; 9) и ПП (7; 10; 11).

Вторая группа ТО образована ста девяноста девятью случаями (37 %) контекстно обусловленной элиминации Vf хотя бы в одном ЭП. Ср.:

... (7a) auch ein Perlen Krdmer / (8) so seinem Nachbarn zu hulff zugelauffen [ist]5 / (7b) [ist] vber ein Gang zu Todt gefallen (Auft Wien / vom 20. Dito. Nr. 9) с реконструированным Vf в составе предикатов НП (7) и ПП (8);

... (2a) dafi die Nave Bellino mitjungst angedeuten defi Vice Re Bastarts Sohn sampt andern Herrn / von 5. Meerrauberischen Perdonen, (3) dero Moren vnd Hollender gewest / (2b) gefangen (3) nach Algieri gefuhrt worden / ... (Auft Rom / vom 17. Jenner. Nr. 5) с элиминацией Vf предикатов всех ПП, образующих ТО.

В ТО третьей группы Vf элиминирован в результате стяжения высказывания. Такая ситуация зафиксирована сорок два раза (7,8%). Например:

112

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова jij- № 5, 2015

Распределение финитных и афинитных структур в композиционных частях сложного синтаксического целого...

... (4) die sollen dann den Principal vnd ersten articul / der Augspurgischen Confefiion erorttern /

(5) vnd solchen hernach Kay: May: zu deren fernern Resolution verschlossen vbergeben / (6) hernach sollen / die andern 14. Articul gemeltter Confefiion verhandelt werden /... (Ein andere / vom 2. February. Nr. 6) с элиминацией Vf в составе предиката НП (5);

... (2) dafi ihre May: auff dem Land die Religion auch verwilligen / (3 a) vnd niemand aufi den Statten vnd Marckten (4) darzu zugehen / (3b) verwehren wollen / ... (Ein andere / vom 17. Dito. Nr. 4), где Vf элиминирован в ПП (2);

В четвертую группу входят 35 (6,5%) случаев сочетания контекстно обусловленной элиминации Vf со стяжением высказывания. Например:

... (4) als 2. Hauptleut / Namens / Suffari Michael vnd Lengick Bodisar sich dessen bey Herrn obersten Preiner / neben der Hungarischen Ritterschaft beschwerd (5) hat Herr Preiner ihnen mit scharffen worten begegnet / (6) vnd sein Rappier halb aufigezogen / (7) dahero er den Hungerischen Rechten nach / den Kopff verlohren hat / ... (Aufi Wien / vom 26. Dito. Nr. 1), где в ПП (2) элиминация контекстно обусловлена, а в НП (6) базируется на стяжении высказывания.

Наконец, пятая группа включает три ТО (0,7%), образованных ИО. Например:

... (4) der Statt Secreten der ganzen Burgerschafft / vn in sonderheit den Zunfften zuerkennen (5) zugeben /

(6) zubesorgen ... (Zeitung aufi Coin / vom 8. Jenner Anno 1609. Nr. 1), где ТО образован ИО (4; 5; 6).

Общее количество концовок, зафиксированных в исследованном материале, составляет сто один случай. Это число принимается далее за 100%.

В семидесяти двух случаях (71,3%) концовки образованы только ЭП с полными предикатами. Например:

... (3) es ist alles ein auffzug / (4) sie gehen mit falschen Practicken vmb / ...(Aufi Wien / vom 26. Dito. Nr. 1) с концовкой объемом в два НП;

... (9) ist zubesorgen (10) er tut grosse Straff (11) wird aufi stehen mussen (Ein andere vom 10. Dito. Nr. 7) с концовкой, состоящей из трех НП.

... (6) ist also zubesorgen / (7) das man gehling zum Schwerd greiffen werde / (8) weil beide theil von ihren Pretensionen nit weichen wollen (Aufi Wien /

vom 15. Dito. Nr. 4), где концовка образована НП (6) и ПП (7; 8).

Контекстно обусловленные элиминации Vf предиката ЭП в составе концовок, отмечены двадцать три раза (22,8%). Например:

... (4) ob nun was daran (5) vnd wer obgesiegt (6) gibt zeit (Aufi Wien vom 14. Dito. Nr. 8) с элиминацией Vf предикатов всех входящих в концовку ПП;

... (13) ist aber wol zubesorgen / (14) die Polen werden ihme solches nit vergunnen / (15) weiln er ein Moschkawiter / (16) oder aber der Konig konte ihme dagegen eine Herrschaft einraumen / (17a) welches dan viel Polen aus den Rackusanern / (18) die noch sehr schwirig / (17b) gern sehen (Aufi Crackaw vom 1. Jenner. Nr. 3) с элиминацией Vf в ПП (15; 18);

... (10) also zubesorgen / (11) diesem Land ein merckliche straff von Gott vorhanden sey (Aufi Wien / vom 18. Dito. Nr. 5), где Vf элиминирован в НП (10);

... (9) daran sie doch nichtschuldig (Aufi Venedig / vom 22. Dito. Nr. 5) с концовкой, образованной единичным ПП (9);

В шести случаях (5,9%) Vf элиминирован в результате стяжения высказывания. Например:

(1) Der trew barmherzige Gott wolle vns vnnd manniglich fur solchem jammerlichen vnfall ferner Vatterlich behuten (2) vnd bewaren (Aufi Erfurdt vom 7. February. Nr. 8) с элиминацией Vf в НП (2).

Числовые данные о распределении всех описанных случаев полных предикатов vs. элиминаций Vf по отдельным частям ССЦ представлены в таблице.

Как видно из таблицы, в зачине и концовке ССЦ преобладают полные предикаты (соответственно, 86,5% и 71,3%), тогда как в ТО ядра явного перевеса финитных структур не наблюдается (48%). Такое соотношение финитных и афинитных структур в различных композиционных частях ССЦ можно объяснить тем, что зачин, являясь начальным компонентом, вводящим в тему конкретного ССЦ, задает не только семантический вектор сообщения, но также посредством глагольных форм и некую дополнительную информацию (например, темпоральные или локальные отношения), которой автор не может пренебречь. Концовка ССЦ содержит, как правило, оценку сообщаемого в форме авторского комментария, что подразумевает прежде всего мо-

Таблица 1

Соотношение финитных и афинитных структур в различных композиционных частях ССЦ

Композиц. части ССЦ Поли, пре-дикшы Элиминации Vf Прочие случаи Итого

Собств. элиминац. Стяжение Сочетание причин6

Зачин 102 11 3 2 - 118

% 86,5 9,3 2,5 1,7 - 100

ТО ядра 260 199 42 35 3 539

% 48 37 7,8 6,5 0,7 100

Концовка 72 23 6 - - 101

% 71,3 28,7 - - - 100

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова «S> № 5, 2015

113

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

дальную компоненту высказывания, передаваемую в том числе и финитными формами. Обнаружением этого является большая доля концовок с полными предикатами. Информация, содержащаяся в ТО как части ядра ССЦ, представляет собой преимущественно нейтральное повествование с возможными коннотациями. В рамках такого повествования о неких заведомо произошедших событиях, для описания которых обычно используются аналитические глагольные формы7, элиминация Vf меньше влияет на семантику сообщения по сравнению с зачином и концовкой. Этим вполне удовлетворительно объясняется достаточно большая доля элиминаций Vf именно в ТО: суммарно 51,3% контекстно обусловленных элиминаций и элиминаций в результате стяжения высказывания.

Таким образом, распределение финитных и афинитных структур в пределах ССЦ в известной мере обусловлено семантической организацией сообщений, вследствие чего наибольшее число элиминаций Vf отмечено в тематических отрезках, тогда как для зачина и концовки характерны полносоставные предикаты.

Примечания

1 Под финитными здесь и далее понимаются такие синтаксические едицицы, в которых в соответствии с их структурой представлен финитный элемент предиката. В афинитных структурах такой элемент элиминирован.

2 Об элиминациях Vf в составе сказуемого см., например: [8].

3 Элементарными предложениями в настоящей работе считаются (в соответствии с определением А.Л. Зеленецкого [3, с. 129] и в связи с трансформационным подходом к предложению) простые самостоятельные предложения, части сложносочиненного предложения, главные предложения в составе сложноподчиненных предложений (НП), а также придаточные предложения (ММ), инфинитивные и причастные обороты (соответственно, ИО и ПО).

4 В целях оптимизации анализа перед каждым ЭП в скобках указан его номер в общей цепочке в составе ССЦ, а - в случае прерывания данного ЭП другим - отрезки прерванного ЭП обозначены дополнительно буквами.

5 В квадратных скобках указан реконструированный V£.

6 В составе комбинированных структур отмечены как собственно элиминации, так и элиминации Vf в результате стяжения высказывания.

7 Об аналитических глагольных формах в немецком языке см., например: [6].

Библиографический список

1. Балан Л.А. Наблюдения над синтаксисом сложноподчиненного предложения с придаточным определительным в немецком литературном языке XVII века: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1986. - 18 с.

2. Бурдаева Т.В. Парадигма сложного предложения и его функционирование в научно-популярных текстах // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 7: Парадигмы в языке, литературе и науке: VII съезд Российского союза германистов, Тамбов, 19-21 ноября 2009 года. - М.: Языки славянской культуры, 2010. - С. 262-272.

3. Зеленецкий А.Л. Введение в общее и частное языкознание. Наиболее трудные темы курса. - М.: Восточная книга, 2010. - 248 с.

4. Лекант П.А. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. ин-тов / П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; под ред. П.А. Леканта. - 2-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1988. - 416 с.

5. Некрасова Т.А. Грамматические средства выражения подчинения в немецком языке XVI века: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1954. - 16 с.

6. Поленова Г.Т. Диахроническая типология глагола „sein“ в составе немецких аналитических конструкций // Аналитизм в языках различных типов: сорок лет спустя: материалы чтений памяти В.Н. Ярцевой. К 100-летию со дня рождения. Вып. II / отв. ред. Д.Б. Никуличева. - М.; Калуга: Изд-во «Эйдос», 2006. - С. 156-164.

7. Семенюк Н.Н. Развитие сложного предложения в немецком языке XII-XVII вв. - М.; Калуга: Изд-во «Эйдос», 2010. - 170 с.

8. Admoni W.G. Zur Ausbildung der Norm der deutschen Literatursprache im Bereich des neuhochdeutschen Satzgefuges (1470-1730). Ein Beitrag zur Geschichte des Gestaltungssystems der deutschen Sprache. Akademie-Verlag Berlin, 1980. -365 с.

9. Dr. Walter Schone. Die Relation des Jahres 1609. - Leipzig: Otto Harrassowiz, 1940. - Nr. 1-10.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

114

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова jij- № 5, 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.