Научная статья на тему 'Раннее творчество г. Зудермана в восприятии А. Рейнгольдта и В. Поссе'

Раннее творчество г. Зудермана в восприятии А. Рейнгольдта и В. Поссе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
99
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЗУДЕРМАН Г / РЕЙНГОЛЬДТ А / REINHOLDT A / ПОССЕ В / POSSE V / "ЖИВОПИСНОЕ ОБОЗРЕНИЕ" / "КНИЖКИ НЕДЕЛИ" / ВОСПРИЯТИЕ / PERCEPTION / ПРОЗА / PROSE / ДРАМА / DRAMA / ZUDERMANN H / "PICTURESQUE OBSERVATION" / "WEEKLY BOOKS"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Родина Г. И.

В статье рассматриваются критические работы А. Рейнгольдта и В. Поссе, посвящённые ранним пьесам и прозе Г. Зудермана и выявляющие различие подходов и оценок авторов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE EARLY WORKS OF H.ZUDERMANN IN THE PERCEPTION OF A. REINHOLDT AND V. POSSE

This article deals with the critical works of A. Reinholdt and V. Posse, dedicated to H. Zudermann's early plays and prose and recognizing the differences in approaches and appraisals of different authors.

Текст научной работы на тему «Раннее творчество г. Зудермана в восприятии А. Рейнгольдта и В. Поссе»

УДК 830 (09)

Г.И. Родина

д-p филол. наук, профессор, кафедра литературы, ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского», Арзамасский филиал

РАННЕЕ ТВОРЧЕСТВО Г. ЗУДЕРМАНА В ВОСПРИЯТИИ А. РЕЙНГОЛЬДТА И В. ПОССЕ

Аннотация. В статье рассматриваются критические работы А. Рейнгольдта и В. Поссе, посвященные ранним пьесам и прозе Г. Зудермана и выявляющие различие подходов и оценок авторов.

Ключевые слова: Зудерман Г., Рейнгольдт А., Поссе В., «Живописное обозрение», «Книжки Недели», восприятие, проза, драма.

G.I. Rodina, Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod Arzamas Branch

THE EARLY WORKS OF H.ZUDERMANN IN THE PERCEPTION OF A. REINHOLDT AND V. POSSE

Abstract. This article deals with the critical works of A. Reinholdt and V. Posse, dedicated to H. Zudermann's early plays and prose and recognizing the differences in approaches and appraisals of different authors.

Keywords: Zudermann H., Reinholdt A., Posse V., «Picturesque observation», «Weekly Books», perception, prose, drama.

Раннее творчество немецкого писателя и драматурга Германа Зудермана (Hermann Sudermann, 1857-1928) представлено произведениями разных жанров, написанными с 1886 по 1892 гг. Это - новеллы, рассказы, романы, пьесы; русская интеллигенция читала их на языке оригинала и в переводе. Первая журнальная статья, в которой Зудерман был представлен читателю и критике, опубликована в 1891 г. в «Живописном обозрении». Она написана известным историком русской литературы Александром Рейнгольдтом (1856-1902) [1], прекрасно осведомлённым о новых веяниях в немецкой, скандинавской, русской литературах. Размышляя о современных явлениях в немецком искусстве, Рейнгольдт видит в Зудермане и Кретцере ярких его представителей и даёт краткий обзор творчества этих популярных в Германии прозаиков.

Он рассматривает произведения Зудермана разных жанров, созданные начинающим автором с 1886 по 1890 гг. (сборник новелл «В сумерки», рассказы «Желание» и «Затихшая мельница», романы «Забота» и «Кошачья тропа», драмы «Честь» и «Гибель Содома»). По его мнению, «литературная физиономия Зудермана» пока ещё не сложилась окончательно, но уже очевидно, что это «крупная художественная величина», т.к. всего за пять лет писательской деятельности автор «достиг почётной известности». С первых строк Рейнгольдт заявляет о своём восприятии Зудермана, как личности творческой, наделённой «яркостью и силой таланта», мастерством «тонкого психологического анализа», а в содержании и форме его произведений видит «свежесть и оригинальность», «отсутствие всего заурядного, избитого, истрёпанного». Он рекомендует читателям журнала внимательно следить за литературной деятельностью своего зарубежного современника, который прокладывает «новые пути в изящной литературе», разрабатывая злободневную социальную тематику и знакомя с многоликой жизнью Берлина.

«Художественное дарование» Зудермана, как писателя и как драматурга, Рейнгольдт воспринимает неоднозначно: оно «более ровное» в повествовательном творчестве, где Зудерман предстаёт «истинным поэтом», придающим «живым, законченным образам» «выдержанность и цельность характеристики». Отдавая должное таланту Зудермана, как начинающего драматурга, критик увидел, что автор, «смело» обращаясь к современной проблематике, «не вполне еще освободился от театральных традиций», и демонстрирует это наблюдение на примере пьесы

«Честь», в которой, с одной стороны, ярко выражена «оригинальность» порожденной временем идеи и «интересное развитие главной мысли», а с другой - использованы традиционные театральные штампы (например, Траст - это вариация deus ех тасЫпа). Что касается драмы «Гибель Содома», то в этой пьесе «с большими достоинствами» критик не приветствует «отклонение автора в сторону цинического натурализма». Рейнгольдт информирует читателей о состоявшихся в Берлине спектаклях по этим двум пьесам и о реакции на них немецкой критики.

Следует подчеркнуть, что бесспорный и яркий талант немецкого автора вызывает симпатии Рейнгольдта. Его небольшой критический обзор был ценен тем, что, первым открывая обширной читательской аудитории новое имя, он обозначил тот вектор, в русле которого, в основном, и осуществлялась впоследствии рецепция Зудермана в России. Интерес Рейнгольдта к Зудерману не иссяк после этой публикации в «Живописном обозрении». В начале 1892 года в другом петербургском журнале - «Книжки Недели» - в статье, посвящённой театральной ситуации в Европе, он вновь обращается к Зудерману, но уже в контексте европейских (в том числе немецкой) «вольных сцен» [4].

Сопоставляя первые пьесы Зудермана («Честь») и Г. Гауптмана («Перед восходом солнца»), он подтверждает своё прежнее наблюдение за особенностью его драматургии: Зу-дерман «стоит пока ещё только на пороге нового драматического стиля, делая значительные уступки старому»; драмы же Гауптмана «представляют собой смелый, решительный поворот в сторону нового, натуралистического стиля». Предшественниками обоих немецких авторов он называет венского драматурга Л. Анценгрубера и Г. Ибсена. Сформировавшаяся у Рейн-гольдта концепция творческой личности Зудермана не изменилась и в его последующих публикациях [5, 6]. До конца своей жизни он следит за творчеством немецкого автора, как своеобразного и яркого представителя национальной литературы.

Вскоре после первой статьи Рейнгольдта о Зудермане, в 1892 году в журнале «Книжки Недели» появляется критический очерк «Немецкий реалист», автором которого был известный в России (и в Германии) журналист, писатель, публицист Владимир Поссе (1864-1940) [2]. Он рассматривает тот же период творчества Зудермана, что и Рейнгольдт, но, в отличие от него, предлагает развёрнутый пересказ сюжетов произведений, затронувших его «чувства и мысль», не исследуя их художественные особенности (тем не менее, позволив себе голословный упрёк в том, что они «полны существенных недостатков»). К творчеству немецкого автора он более не вернётся; впоследствии лишь продублировав свой очерк в очень сокращённом варианте в книге «Пережитое и продуманное» [3]. В книге [3, с. 180] В. Поссе вспоминает об этом «критическом очерке» как о «первой статье о Зудермане в русской печати, опубликованной в «Книжках Недели» за 1891 год. Однако названную работу автор настоящей статьи обнаружила в этом журнале не за 1891, а за 1892 г. Следовательно, раньше (в 1891 г.) была опубликована статья А. Рейнгольдта, которую и надлежит считать первой публикацией о Зудермане в России. Автором же первой рецензии на спектакль является Р.С.Т., писавший о премьерном спектакле по пьесе «Честь», состоявшемся 4 октября 1891 г. в театре Корша [7]. Опираясь на немецкую периодику, Поссе сообщает русскому читателю, что Зудерман был провозглашён в Германии «вторым Ибсеном» и «первым немецким реалистом». Эту точку зрения разделяет и сам критик, по мнению которого писатель идейно и тематически «более всего сближается с Ибсеном», т.к. подобно ему «берётся за самые жгучие вопросы жизни, берётся не спокойно, а страстно, лихорадочно».

Поссе, как и Рейнгольдт, констатирует и другую реакцию на произведения начинающего автора определенной части немецких критиков. Они, «давно уже проклявшие Ибсена», яростно ополчились и против своего соотечественника - «развратного писателя», усматривая его вину в «потрясённых основах семьи и нравственности». Поссе раздражает такая точка зрения. «Близкий по своим взглядам к анархистам», он презрительно называет «охранителями» этих крити-

ков, отстаивавших традиционные, консервативные позиции и в эстетике, и в жизни. Не вызывает возражений убеждение Поссе в том, что крайности в оценках общественного мнения («громадный успех произведений» и «ярость охранителей») являются свидетельством «живого и симпатичного таланта» автора, стоящего в одном ряду с «современными литературными знаменитостями», а также тонкого социального чутья писателя, прикасающегося к самым болезненным социально-нравственным точкам своей эпохи: семья, брак, отцы и дети, женская эмансипация, патриархальность и новая мораль, художник и общество и др.

Восприятие Поссе произведений Зудермана ограничивается идейно-тематическим аспектом. При этом он не всегда согласен с идеями автора, например, с его трактовкой образа Регины из романа «Кошачья тропа». Если для Зудермана Регина - это настоящий, цельный человек, щедро одарённый природой и не испорченный культурой, то для Поссе она - «человек-животное, благородное животное, но всё же животное», «ей недостаёт рассудка, главного отличия человека от животного». (Заметим «в скобках», что к аналогичному женскому типу, единственным достоинством которого является «безграничная преданность», Поссе относит «лермонтовскую Бэлу». К женщинам, которые утрачивают эту «благородную животность», вследствие своего развития, критик относится весьма нелицеприятно.) Пересказывая фабулу романа «Госпожа Забота», Поссе выделяет в нём аспект, освещаемый и русской литературой: на каждого человека «суровая забота налагает свою тяжёлую руку и постепенно, год за годом заглушает всё идеальное, всё духовное, что билось и рвалось в его молодой душе», и «нет в жизни борьбы в одно и то же время и более мелкой, и более трагичной... Чудную и трогательную иллюстрацию к этой борьбе представляет лучший из романов Зудермана - «Госпожа Забота».

Чтобы помочь русской читательской аудитории понять своего немецкого современника, Поссе помещает его в один ряд с хорошо известными в России отечественными и зарубежными авторами (Тургенев, Гончаров, Достоевский, Толстой, Диккенс, Ибсен), подчёркивая тем самым его значимость: «Как Достоевский, он умеет писать нервами; как Диккенс, Толстой и многие другие, он постепенно сближает нас со своими действующими лицами и заставляет страдать и плакать вместе с ними; но более всего он напоминает Генриха Ибсена». Через сравнение Зудермана с крупными писателями Поссе показывает сильные стороны его произведений. Чтобы выявить слабые, с точки зрения Поссе, стороны их, критик вновь использует известные имена: «С художественной стороны произведения Зудермана далеко не безупречны; напротив, они полны существенных недостатков: у него нет ни изящной отделки и законченности Тургенева, ни благородной эпической красоты Диккенса и Гончарова; у него нет, наконец, волшебной рельефности Толстого». Поссе словно забывает, что произведения должны анализироваться в соответствии с эстетикой писателя, с создаваемым им художественным миром, всегда не похожим на другие. Складывается впечатление, что критик прячется за авторитеты, чтобы оправдать отсутствие художественного анализа повествовательных текстов и пьес («Честь», «Гибель Содома») и выражает субъективное отношение к произведениям, которые привлекли его идейно-тематическим содержанием.

Таким образом, у истоков русской журнальной рецепции творчества Зудермана стояли известные на рубеже веков деятели русской культуры, намечавшие аспекты и векторы его восприятия.

Список литературы:

1. А.Р-дтъ. Макс Кретцер и Герман Зудерман // Живописное обозрение. - СПб., 1891. -№ 45. - С. 310-311.

2. Поссе В.А. Немецкий реалист // Книжки Недели. - СПб., 1892. - № 1. - С. 203-219; № 2. - С. 143-160.

3. Поссе В.А. Пережитое и продуманное. - Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1933. -

Т. 1: [Молодость (1864-1894)]. - 257 с.

4. Рейнгольдт А. Вольный театр в Европе // Книжки Недели. - СПб., 1892. - № 2. -С. 7-20.

5. Рейнгольдт А. Герман Зудерман // Энциклопедический словарь. - Изд. Брокгауз и Эфрон. - СПб., 1894. - Т. 24. - С. 715.

6. Рейнгольдт А. Герман Зудерман. Критический этюд // Северный вестник. - СПб., 1897. - Апр. (№ 4). - С. 37-53.

7. Р.С.Т. Театр г. Корша // Артист. - М., 1891. - № 13. - С. 125-127.

List of references:

1. Reinholdt A. Max Kretzer and Hermann Zudermann // The Picturesque observation. - Saint-Petersburg, 1891. - № 45. - P. 310-311.

2. Posse V.A. A German Realist // Books of the Week. - Saint-Petersburg, 1892. - № 1. - P. 203-219; № 2. -P. 143-160.

3. Posse V.A. Experienced and thoughtful. Vol. 1. - Leningrad: Published writers in Leningrad, 1933. - 250 p.

4. Reinholdt A. The Liberal Theatre in Europe // Books of the Week. - Saint-Petersburg, 1892. - № 2. -

P. 7-20.

5. Reinholdt A. Herman Zudermann // Encyclopedic Dictionary. «Brockhaus and Efros» Publishing House. -Saint-Petersburg, 1894. - Vol. 24. - P. 715.

6. Rheinoldt A. Hermann Zudermann. The Critical Etude // Severny Vestnik. - Saint-Petersburg, 1897. - April (№ 4). - P. 37-53.

7. R.S.T. The Theatre of the town of Korsh // Artist. - Moscow, 1891. - № 13. - P. 125-127.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.