П. А. Кочаров Рабочий коллоквиум
Общества индоевропейских исследований «Индоевропейский поэтический язык» (Париж, 22-24 октября 2003).
С 22 по 24 октября 2003 года в Париже проходил внеочередной рабочий коллоквиум, посвященный проблемам реконструкции индоевропейской поэтики и анализа мифопоэтиче-ских мотивов разных индоевропейских традиций1. Конференция была организована École Pratique des Hautes Études (Section des Sciences historiques et philologiques) при содействии École Normale Supérieure (Centre d'Études Anciennes) и CNRS (GRD 1038, Linguistique greque et comparative).
Франсуаза Бадер (Françoise Bader, ÉPHÉ) посвятила свой доклад «Phonologie poétique: exemples homériques» анализу поэтической фонологии Гомера, исследованию аллитерации и фонологических пар, которые, по мнению докладчика, позволяют обнаружить в языке Гомера следы более древнего языкового состояния (лабиовелярные согласные, ларингалы и пр.).
Алэн Бланк (Alain Blanc, Université de Rouen) в докладе «'Lancer de feu' en grec: étude de phraséologie autour de TiupTïvôoç et тшртшХос;» обращается к индоевропейскому ми-фопоэтическому мотиву «огнедышащего чудовища» и его
1Раз в четыре года Общество индоевропейских исследований (Société des Études Indo-Européennes / Indogermanishe Gesellschaft / Society for Indo-European Studies, см. http://www.indogerm.uni-halle.de/ indogermanistik/ iggesellschaft/) проводит большую конференцию, участие в которой может принять любой член Общества (последняя такая конференция проходила с 11 по 16 октября 2004 года в Кракове). При этом периодически организуются внеочередные рабочие встречи и конференции, которые обычно носят тематический характер. Обзор докладов, прочитанных на одной из таких встреч, и предлагается вниманию читателей.
404 Труды ИЛИ РАН. Том II, часть 1. СПб., 2006.
П. А. Кочаров
следам во фразеологии и лексике отдельных языков: древнегреческом, латинском и древнеанглийском. Опираясь на анализ употреблений др.-гр. тшртшХод докладчик предлагает возводить это слово к *T!up-ß0X<x «бросающий огонь».
Вольфганг Бэк (Wolfgang Beck, Universität Jena) в докладе «Zum (indo-)germanischen Hintergrund der Skaldensprache» на примере сопоставления кеннингов с кеннинго-образны-ми образованиями в Ригведе (например, в RV 1.3.6, RV 1.7.2., RV 1.121.4) демонстрирует древность поэтической традиции, легшей в основу ранней скальдической поэзии.
Брент Вайн (Brent Vine, UCLA) в докладе «Autour de sud-picénien qolofitúr: étymologie et poétique» предлагает новую этимологию южно-пиценского глагола qolofitúr. Он возводит это слово, наряду с депонт. KaliTe Palam 'воздвиг Pala (могильный памятник)' (текст эпитафии Vergiate, Solinas 1192) и др.-гр. xoXoooôç 'колосс, статуя', к индоевропейскому композиту *kelH- (возможно, *кеШз-) + *dheh¡- 'возводить, воздвигать', который уже в индоевропейском мог иметь значение 'возводить памятник (надгробный или мемориальный)'.
Пауль Видмер (Paul Widmer, Universität Marburg) в докладе «A propos de quelques particularités dans les textes métriques du tokharien» обращается к таким вопросам тохарской метрики, как использование диатез, структура стихотворных размеров, функция цезур, а также к исследованию ударения в местоименных формах.
Хосе Луис Гарсиа Рамон (José Luis García Ramón, Universität Köln) в докладе «Homme comme force, force d'homme», обращаясь к обозначениям понятия «человек», восходящим к лексемам со значением 'сила' (и.-е. *hzner-, cf. хетт. innara- 'могучий', вед. simará- 'наделенный благой силой (человека)', др.-гр. áviqvtóp 'лишенный силы (человека)'; и.-е. *uiH-, вед. váyas- 'сила', лат. vis 'сила', наряду с *игН-го- лат. vir, др.-ирл. fir 'юноша' и пр.), показывает, что фразеологический оборот «сила человека» был, вероятно, распространенным фразеологическим мотивом и даже
2Р. Solinas. Il céltico in Italia // Studia Etruschi. 60 (1994). 371 и сл. [# 119].
Рабочий коллоквиум «Индоевропейский поэтический язык»
был включен в ономастику. Опираясь на эти соображения, докладчик высказал предположение, что др.-ирл. guss 'сила' восходит к и.-е. *gheus- 'пробиваться, устремляться', а не к *geus- 'пробовать'.
Питер Джексон (Peter Jackson, University of Chicago) в докладе «'Awaken the path!' The poetics of myth in Pindar's Olympian 9, 47-49» обращается к анализу метафоры зари как времени, благоприятного для стихосложения и ритуальных действий, на примере ведийской и древнегреческой поэтических традиций. Сопоставление строится на сходном употреблении глаголов др.-гр. ëyeipco и вед. JAR-, которые в соответствующих ведийских (например, RV 1.92.9cd, RV 7.10.lad) и древнегреческих (например, Пиндар, О. 9, 47-49; Od. 6, 48 сл.) контекстах характеризуют Музу или богиню зари как «пробуждающую» новый стих, «дорогу слов» в сознании поэта, ср., например, др.-гр. otveyetpexo x¿>|xov (I. 8, 3), вед. jagrvir vidáthe sasyámana (RV 2.29.1c и 2d).
Стефани Джемисон (Stephanie W. Jamison, UCLA) в докладе «Poetic 'Repair' in the Rig Veda» рассматривает примеры «лингвистических загадок» (linguistic puzzles) в Ригведе. Она указывает на случаи, когда аномальная синтаксическая конструкция или словоупотребление находят объяснение в последующем тексте гимна и могут, таким образом, быть расценены как сознательная поэтическая стра-
Т6ГИЯ
Лорен Дюбуа (Laurent Dubois, ЕРНЕ, SHP) в докладе «Pvthagore et autres ténors des assemblées grecques» анализирует антропонимические синонимы имени Пидауорас;, а также лежащие в их основе архаические синтагмы.
Эммануэль Дюпраз (Emmanuel Dupraz, ATER, Université Lyon-3) в докладе «De la poésie sud-picénienne à la poésie pélignienne» обращается к вопросу о существовании культурной преемственности между южными пиценцами и пе-лигнами. Анализ систематического употребления аллитераций в шести южно-пиценских (ТЕ 1, ТЕ 2, ТЕ 5, ТЕ 7, СН 1, СН 2-4-5 вв. до н.э.) и в двух северно-оскских (Ve 213, Ve 214 — I в. н.э.) надписях позволяет доклад-
П. А. Кочаров
чику прийти к заключению, что такая преемственность, несомненно, была.
Онофрио Карруба (Onofrio Carruba, Università di Pavia) обращается в докладе «Lingua poética in Anatolia» к сопоставительному анализу хеттской и лувийской метрики; особое внимание он уделяет ее формульному и риторическому аспекту.
Джошуа Т. Кэтц (Joshua Т. Katz, Princeton University) в докладе «The Riddle of the sp(h)ij-» предлагает новую этимологию имени Сфинкс, которое он сопоставляет с др.-гр. (puxtç 'ягодицы', др.-инд. sphij- 'бедро, ягодица' и композитом upaspij- 'загадка с подвохом (букв, 'утроба-ягодица')' (RV 10.88.18с), обозначающим, по мнению докладчика, двусоставное единство, которое может быть опознано только как целое, а не по частям (ср. химерическую природу Сфинкса и его знаменитую загадку). По мнению докладчика, в имени Сфинкса могла найти отражение игра слов, при которой название горы, на которой обитал Сфинкс, #úxtov было созвучно (puxtç3.
Джаред С.Клайн (Jared S.Klein, The University of Georgia) в докладе «Aspects of the Rhetorical Poetics of the Rigveda» предпринял попытку применить классическую риторическую теорию к поэтическому языку Ригведы. В частности, он обращается к понятию способа речи (mode of discourse), занимающему промежуточное положение между res (содержание) и verba (выражение) и включающему в себя тавтологию, градацию, антитезис и аналогию. Так, например, для Ригведы характерна тавтология, включающая антономасию, при которой обращение к божеству по имени повторяется с использованием эпитета божества, ср. indra syáma sugopíh sura syama sugoah (RV 5.38.5cd).
Шарль де Ламбертери (Charles de Lamberterie, Université de Paris-IV, EPHE, SHP) посвятил свой доклад «Traces de la
3Статья Дж. T. Кэтца на эту тему была опубликована под названием «Sanskrit sphij-/ sphigl- and Greek tpuxiç» в сборнике: Per Aspera
ad Asteriscos: Studia Indogermánica in Honorem Jens Elmegárd Rasmussen
0
sen, J. H. Larsson et Th. Olander. (IBS 112). Innsbruck, 2004. 277-284.
Рабочий коллоквиум «Индоевропейский поэтический язык»
langue poétique indo-européenne dans le lexique arménien» следам индоевропейского поэтического наследия в древ-неармянском. В частности, докладчик сопоставляет др.-инд. háya- 'скакун' с др.-арм. ji 'лошадь', анализирует интерпретацию др.-арм. orotal 'греметь' как рефлекса и.-е. *perd- 'испускать ветры', рассматривает некоторые поэтические черты (аллитерацию, ассонансы и т.д.) «Песни о Вахагне», а также оппозицию бог vs. человек в древнеар-мянской традиции.
Клэр Ле Флевр (Claire Le Fleuvre, Université de Strasbourg) в докладе «Vieux russe dobrü zdorovü, russe moderne ziv-zdorov» предлагает возводить древнерусскую формулу dobrü zdorovü, представляющую распространенный индоевропейский тип — два синонимических прилагательных, расположенных в порядке возрастания длинны слова и связанных фонетическим сходством, к общеславянскому периоду (ст.-сл. * dobrü sudorvu). Заместившее ее в современном русском языке выражение жив-здоров, ср. сербо-хорв., чеш., болг. ziv i zdrav, представляющее собой формульное выражение, состоящее из двух взаимозаменяемых прилагательных, может, по мнению докладчика, быть не только общеславянским наследием, но и восходить к индоевропейской древности; ср. восходящие к серии индоевропейских прилагательных : *dhor(H)uos : *soluos выражения: лат. vtvus et salvus, др.-гр. uytrjç xat oXoç, ав. druuä hauruuä.
Розмари Люр (Rosemarie Liihr, Universität Jena) в докладе «Attribute bei den altnordischen Kenningar» исследует особенности образования различных типов древнеисландских кеннингов. Докладчица рассматривает, в частности, типы семантических отношений внутри кеннинга, а также кен-нинги, образованные на базе композитов, функцию генитива, различные типы глагольных основ в составе кеннингов.
Михаэль Майер-Брюггер (Michael Meier-Briigger, Freie Universität, Berlin), обращаясь в своем докладе «Idg. 'dichten' = *рго(Н1)ие№-» к анализу лексики индоевропейского праязыка, относящейся к поэтическому творчеству (и.-е.
П. А. Кочаров
*bhehj-, *h,2eg-, *sek*uek"~, *uerhj- 'говорить, произносить', *h,2'ued(H)- 'звучать, говорить', *kan-, *seng"h-'петь', *steyr 'восхвалять'), делает попытку уточнить таким образом суть данного культурного феномена.
Мелани Мальцан (Melanie Malzahn, Universität Wien) в докладе «Kunstsprachliches und Archaisches in der rigvedischen Metrik» на примере двусложного чтения е в ряде стихов Ригведы проиллюстрировала проблему различения инновации и архаизма в метрике ведийских гимнов.
Крэг Мелчерт (Н. Craig Melchert, University of North Carolina, Chapel Hill) в докладе «Indo-European Verbal Art in Luvian» рассматривает употребление риторических приемов в текстах на иероглифическом лувийском (на материале билингвы из Каратепе и надписи из Зюдбурга), а также в клинописных лувийских заклинаниях. На основании анализа этих приемов он делает вывод о существовании в лувийских текстах сложной системы художественных приемов.
Анджело Меркадо (Angelo О. Mercado, UCLA) в докладе «Towards Proto-Indo-European metrics: New interpretations from Italic prosody and poetry» подробно анализирует просодию и метр фалискского, оскского, умбрского, южно-пиценского и пелигнского поэтического наследия. Он приходит к выводу, что просодика и метр в перечисленных языках сходны с представленными в архаической латыни, были развиты значительно сильнее, чем принято считать, и требуют детального исследования.
Грегори Надь (Gregory Nagv, Harvard University, Center for Hellenic Studies, Washinton D. С.) в докладе «Homer's name revisited», основываясь на жизнеописаниях, в которых Гомер выступает как поэт, объединяющий своим творчеством сообщества людей, предлагает видеть в др.-гр. с'0|хг]-poç композит с исходным значением 'объединяющий', состоящий из *homo- от и.-е. *seH- 'вместе' и *аг- 'соединять' (ср. otpaptoxtó 'присоединять').
Норберт Оттингер (Norbert Oettinger, Universität Erlangen) в докладе «Indogermanische Dichter spräche: Formale versus
Рабочий коллоквиум «Индоевропейский поэтический язык»
inhaltiche Rekonstruktion» на примере реконструкции формульного выражения *ser- ¡к *ui,Hrö- & *реки- 'стеречь людей и скот' иллюстрирует формальный и содержательный подходы к сравнительному методу.
Даниэль Пети (Daniel Petit, ENS, ЕРНЕ) в докладе «Lituanien Erzvilkas, une formule poétique indo-européenne?» выступает с критикой этимологии литовского гидронима Erzvilkas < лит. erz- + vilkas 'быстрые волки' (возможное продолжение индоевропейской формулы *kuön + *h%erg- 'быстрые собаки'), предложенной С. Каралюнасом. Более вероятной он считает интерпретацию 'бешеные, яростные волки', где первый элемент композита лит. erz- восходит к и.-е. *hjerg- 'быть возбужденным, яростным'.
Жорж-Жан Пино (Georges-Jean Pinault, ЕРНЕ, SHP) в докладе «Compétition poétique et poétique de la compétition» обращается к терминологии гомеровского эпоса и ведийских гимнов, связанной с мотивом соревнования. В результате анализа употреблений вед. vaja- и др.-гр. а(Г)еiîXov 'состязание, награда' он приходит к выводу об индоевропейской древности мотива ритуализованного «соревнования» и «награды» победителя.
Ральф-Петер Риттер (Ralf-Peter Ritter, Uniwersvtet Jagiel-lorïski, Krakow) в докладе «Zur Frage der Reste indogermanischer Dichtersprache im Armenischen» рассматривает некоторые спорные этимологии армянских слов, вопрос о принадлежности которых к унаследованному индоевропейскому фонду или заимствованиям из других языков остается открытым (например, др.-арм. arcowi 'орел', ср. вед. rjipyâ-, ав. arazifiia-, наряду с груз, arcivi, чечен, ärzu, удм. erdzi).
Велизар Садовски (Velizar Sadovskv, Institut für Iranistik der Osterreichischen Akademie der Wissenschaft, Wien) посвятил свой доклад «Epithetabildung und Götternamen-Kataloge: Stilistisches zur iranischen und indischen Dichtersprache» анализу индийских и иранских имен и эпитетов божеств. Докладчик осветил вопросы каталогизации, типологии имен и эпитетов, подробно рассмотрел механизмы развития эпитета.
П. А. Кочаров
Калверт Уоткинз (Calvert Watkins, Harvard University, UCLA) в докладе «The Third Donkey: Origin Legends and Some Hidden Indo-European Themes», опираясь на сопоставительный анализ хеттского, древнеиндийского и древнегреческого текстов, делает попытку реконструкции некоторых мотивов общей индоевропейской мифологической легенды о рождении фантастического числа отпрысков4.
Олав Хакштейн (Olav Hackstein, Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg) в докладе «L'apposition et les théonvmes indo-européens dans une perspective typologique» исследует морфологическую и синтаксическую структуру индоевропейских теонимов в типологической перспективе. Анализируя корреляцию между местом глагола в предложении и местом приложения в словосочетании, докладчик приходит к выводу, что для индоевропейских теонимов типа *d(i)iéus phgter 'небо-отец' характерен порядок гипоним — гипероним.
Сабина Хойслер (Sabine Häusler, Universität Jena) в докладе «Charakterisierung und Spezifikation. Der Beitrag des Adjektivs zur Organisationsstruktur poetischer Texte der Indogermanen» рассматривает место и функцию определений, выраженных прилагательным, в поэтических произведениях разных индоевропейских традиций, а также различение уточнения (Spezifikation, ср. praetor urbanus 'городской претор') и определения (Charakterisierung, ср. urbanus praetor 'умный претор') с помощью порядка слов.
Сюзанн Цайфелдер (Susanne Zeilfelder, Universität Jena) в своем докладе «Metaphern in Theorie und Praxis» предприняла попытку проверить пригодность новых теорий метафоры для анализа индоевропейского материала. Докладчица рассматривает три различных типа метафоры: «игровую» метафору, катахрезу, сложную «игровую метафору», а также возможность использования метафоры как для маскировки, так и для экспликации когнитивных структур.
4Статья К. Уоткинза с одноименным названием была опубликована в томе Indo-European Perspectives: Studies in Honour of Anna Morpurgo Davies / Edited by J. H. W. Penney. Oxford University Press, 2004. 65-82.
Рабочий коллоквиум «Индоевропейский поэтический язык»
Стефан Циммер (Stefan Zimmer, Universität Bonn) в докладе «Aspects de la tradition indo-européenne dans la littérature galloise» обращается к кельтскому и индоевропейскому наследию в валлийской поэтической традиции (примеры взяты из Gododdin de Aneirin (VI в.), поэмы Preiddu Annwn (VIII в.) и истории Culhwch ас Olwen (XI в.)): именам собственным (например, Ueru-cloetius, ср. Eùpu-xX^ç), эпитетам (например, hy-glod, ср. вед. su-srávas-, др.-гр. eô-xX^ç 'имеющий добрую славу'), стилистическим фигурам (например, figura etymologica, gwanar: gwanu < и.-е. *g"hen- 'убивать', ср. о leas gwanas gwanar eurllaw, RBH 1418, 1).
Роланд Шуман (Roland Schuhmann, Leipzig, Sächsische Akademie der Wissenschaften) в докладе «Dichtersprachliches im Waltharius» попытался обнаружить следы германской поэтической традиции в средневековом латинском Эпосе о Вольтхариусе (Woltharius-Epos).
Фолке Юзефсон (Folke Josephson, Universität Göteborg) в докладе «Début d'un emploi créatif de la langue Hittite» обращается к вопросам поэтической грамматики, стилистических и жанровых особенностей языка хеттских клинописных текстов. Он обращает внимание на важность для выявления особенностей хеттской поэтической традиции переводных текстов, в которых обнаруживаются такие характерные хеттские стилистические черты, как положение глагола, относительные обороты, пролепсис, дополнение и пр.