Научная статья на тему 'Путеводитель как жанр туристического дискурса: диахронический аспект'

Путеводитель как жанр туристического дискурса: диахронический аспект Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
10159
1021
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПУТЕВОДИТЕЛЬ / ДИСКУРСИВНЫЙ ЖАНР / ТУРИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ТУРИЗМ / GUIDE BOOK / DISCOURSIVE GENRE / TOURIST DISCOURSE / TOURISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Розанова Юлия Николаевна

Статья посвящена исследованию становления путеводителя как жанра туристического дискурса. На материале конкретных печатных путеводителей рассмотрены основные этапы развития жанра. Особое внимание уделяется европейским путеводителям. Выделяются социокультурные особенности, влияющие на формирование данного жанра. Приведена классификация современных путеводителей, средства их моделирования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GUIDE BOOK AS A GENRE OF DISCOURSE: THE DIACHRONIC ASPECT

The subject matter of this article is research of the tourist guide’s formation as a genre of tourist discourse. The material brought together demonstrates the main stages of genre’s development. The article primarily focuses on the European guide books. It reveals the socio-cultural characteristics influencing the formation of the genre. The article presents the classification of modern guidebooks. The means of simulation are analyzed.

Текст научной работы на тему «Путеводитель как жанр туристического дискурса: диахронический аспект»

УДК 030

РОЗАНОВА Юлия Николаевна,

учитель иностранного языка, аспирант кафедры романской филологии Института иностранных языков Московского городского педагогического университета, Москва, Россия e-mail: v [email protected]

ПУТЕВОДИТЕЛЬ КАК ЖАНР ТУРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА: ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Статья посвящена исследованию становления путеводителя как жанра туристического дискурса. На материале конкретных печатных путеводителей рассмотрены основные этапы развития жанра. Особое внимание уделяется европейским путеводителям. Выделяются социокультурные особенности, влияющие на формирование данного жанра. Приведена классификация современных путеводителей, средства их моделирования.

Ключевые слова: путеводитель, дискурсивный жанр, туристический дискурс, туризм.

Rozanova YUliya Nikolaevna,

Postgraduate student of Roman Philology department, Modern Language Institute of Moscow City Pedagogical University, a foreign language teacher in compulsory school №276, Moscow city, Russia e-mail: y [email protected]

GUIDE BOOK AS A GENRE OF DISCOURSE: THE DIACHRONIC ASPECT

The subject matter of this article is research of the tourist guide's formation as a genre of tourist discourse. The material brought together demonstrates the main stages of genre's development. The article primarily focuses on the European guide books. It reveals the socio-cultural characteristics influencing the formation of the genre. The article presents the classification of modern guidebooks. The means of simulation are analyzed.

Key words: guide book, discoursive genre, tourist discourse, tourism.

Основной целью данной статьи является исследование путей становления путеводителя как жанра туристического дискурса. В статье рассматриваются значимые этапы его развития. Материалом исследования послужили европейские печатные путеводители. В качестве метода исследования выбран метод непосредственного наблюдения с последующим анализом и обобщением материала.

В сфере туризма широко используются такие дискурсивные жанры, как брошюра, проспект, буклет, справочник, путеводитель, каталоги, записки путешественника, статьи и другие. Все они могут быть отнесены к письменно-информативным жанрам, так как в них преобладает функция сообщения, информирования потенциальных туристов. Дискурсивные жанры туристических проспектов, брошюр и путеводителей являются наиболее распространенными, а, следовательно, востребованными печатными непериодическими информационно-справочными изданиями, используемыми в турбизнесе [1, с. 36].

Рассмотрим подробнее такой жанр туристического дискурса, как путеводитель. Путеводитель (или гид) определяется как печатное, электронное или аудиовизуальное справочное издание, содержащее сведения об экономике, истории, достопримечательностях страны, региона, города, историческом месте, музее, туристическом маршруте. Используются туристами для лучшего ориентирования в незнакомой местности. Композиция путеводителя часто подчинена рекомендуемым маршрутам осмотра достопримечательностей описываемой местности [2].

Путеводитель имеет особую прагматику, где отсутствует тенденциозность, напротив, обычно декларируется объективность и исчерпывающий характер преподносимой информации. Но обращение к истории местности позволяет автору отбирать факты, компоновать их, конструировать маршрут движения так, чтобы обозначить свою позицию и одновременно ответить на ожидания читателя. Последнее важно в тех случаях, когда путеводитель предназначен для аудитории, уже имеющей некоторые представления о посещаемой стране [3, с. 81].

Обратимся к истории появления этого жанра. Предшественники путеводителей появились в древности. Существовавшие в Древнем Риме прообразы путеводителя, дорожники (Itineraria), были двоякого рода: 1) Itineraria adnotata или scrípta — расписания дорог, которые содержали только названия и расстояния до мест, лежащих по известному пути; 2) Itineraria picta, состоявшие из измерений расстояний и географических карт [4].

i

Начиная с раннего Средневековья в Европе стали развиваться проскинитарии , предназначенные для христиан, которые отправлялись в Святую Землю. Выделяют два жанра такой литературы — собственно путеводители (практические сведения и рекомендации по маршруту) и «хождения» (описания совершённых путешествий).

1 Проскинитарий - путеводитель по святым местам.

В XVI веке, стали появляться многочисленные тексты, которые разными способами рассказывали о путешествиях. Как отмечает профессор Университета Париж VII имени Дени Дидро Ш. Лиарутсус, в тот период воссоздавались дорожные путеводители античности, развивалась литературная традиция рассказов о путешествиях в Средние века, появлялись новые размышления на тему путешествий. В 1552 г. Шарль Этьен (Charles Estienne) издает La Guide des Chemins de France. Книга становится первым напечатанным дорожным гидом, целиком посвященным Франции, на разговорном языке, а не на господствующей тогда латыни. Конечно, существовали и предшественники, в частности путеводители для паломников. Например, путеводитель по Сантьяго де Компостела, знаменитому трансъевропейскому паломническому пути Средневековья, составленный Эмри Пико (Aimery Picaud). В нем представлена информация не только о святых местах и о реликтах, но и сведения о питании, характере жителей, условиях безопасного путешествия [5].

В начале XVI в. во Франции публикуются два путеводителя для паломников - Le voyage de Jacques и Le Saige Le voyage de la terre sainte composé par Maistre Possot. Авторы путеводителей были практичны и точны, это отличало жанр путеводителя от рассказов о путешествиях. Они давали уточнения расстояний, время, необходимое для того, чтобы достигнуть той или иной точки в пространстве, наземные и морские способы путешествия, советы для безопасного путешествия [6, с. 81].

Следующие два путеводителя прерывают оригинальное представление Франции, используемое Этьеном. Это L'Ulisse Кулона (Coulon) и Le voyage de France, depressé pour le commodité des François et Estrangers Дю Вердье (Du Verdier). Изменился способ подачи информации о путешествии. Теперь автор выступал в роли гаранта предоставляемой информации. Форма рассказа позволяла придать речи большую достоверность [5].

Новаторство путеводителей Этьена состояло в том, что огромная часть в них отводилась концепции «пространство-время». Перемещения рассматривались не только, как цель пути, но и как источник удовольствия сами по себе. Этьен ввел условные обозначения (légende) для карт, привел минимальные данные о местности, ее истории, пересекаемых городах, расстоянии между ними. Дорожная сеть Франции в путеводителях Этьена представлена в форме листа топонимов, сопровождаемых короткими сведениями или указаниями. Эти сведения носят этимологический, исторический, экономический характер [7, с. 55-56].

Хотя первые путеводители по Европе для светских путешественников появились в XVI в., но получили широкое распространение они только в XVIII-XIX вв. с появлением нового вида культурной практики — туризма, ставшего возможным благодаря изменениям в структуре западноевропейского социума и развитию общедоступного массового транспорта. Второй фактор, способствовавший росту потребности в путеводителях, — развитие курортов и курортной индустрии, нуждавшейся в рекламе своих услуг и в привлечении отдыхающих [8, с. 8].

Начало современного этапа истории развития путеводителя как жанра географической литературы и как специального типа книжного издания связана с именем Карла Бедекера , основавшего в 1827 г. в немецком городе Кобленце издательство путеводителей по различным странам, их столицам и другим городам. Был выработан тип серийного универсального дорожного справочника, ставшего непременным спутником любого путешествующего по миру обывателя. В последствии имя К. Бедекера стало нарицательным. Путеводители по городом, выпущенные в его издательстве, позже получили название бедекеры.

О точности и дотошности К. Бедекера рассказывали анекдоты: поднимаясь на крышу Миланского собора, он считал ступени и на каждой 20-й ступеньке перекладывал одну горошину из жилетного кармана в брючный; спускаясь, он повторил подсчет — чтобы удостовериться в его правильности. Точность Бедекера была даже воспета поэтом А.П. Хербертом (1890-1971) в куплетах английской версии 1929 г. оперетты Ж. Оффенбаха «La Vie Parisienne»: «Kings and governments may err, but never Mr. Baedeker» (Государства и правительства могут ошибаться, но не ошибается господин Бедекер) [3, с. 82].

В настоящее время исследователи жанра путеводителей отмечают, что объективность и беспристрастность, прославившие немецкие и английские бедекеры и сделавшие их образцами жанра, это всего лишь установка, по-разному реализуемая (и неизменно, хотя и в разной степени нарушаемая) в различные эпохи в разных странах. Своеобразная «функциональ-

1 Карл Бедекер (нем. Karl Baedeker (1801-1859)) — немецкий издатель.

ность», ориентация на определенный слой читателей, на их запросы — характерная черта путеводителей XIX в.

Если говорить о «территориальном» охвате описываемых объектов, то следует отметить, что в XIX-начале ХХ вв. преобладали бедекеры, посвященные отдельным городам [9, с. 43].

1 2

В это же время во Франции печатаются такие издания, как Murray1 и Hachette/Joanne2. В 1853 году в издательстве Hachette вышла La Bibliothèque des chemins de fer, содержащая разнообразные сведения о железных дорогах. Эта библиотека постоянно пополнялась, и к 1857 г. появилась целая коллекция Guide Joanne, в которой было уже 150 наименований путеводителей.

За последние 100-150 лет путеводители сформировали культуру путешествий, которая в значительной мере способствовала развитию вкуса в туристической деятельности человека. Выходят такие путеводители, как le Petit Futé, le Visa, le Michеlin, le Routard, les Guides Voir, которые играют определяющую роль среди всех средств по развитию туризма, опережая телевидение, фильмы и другие печатные издания о туризме. Именно путеводители вводят моду на культурный туризм и способствуют появлению такого направления, как популярный культурный туризм [6, с. 95]. Чуть позже появляются узкоспециальные путеводители, посвященные не просто какому-то определенному виду туризма, а конкретному виду досуга. Например, путеводитель по парижскому Диснейленду [Там же, с. 116].

Современный путеводитель представляет собой словесный жанр с определяемыми автором/составителем прагматикой и коммуникативной стратегией, включенный как в рекламный, так и в идеологический дискурс, и четко моделирующий восприятие описываемого пространства. Риторические средства такого моделирования:

— отбор объектов для осмотра;

— создание их иерархии с помощью специальной системы помет, астерисков, или использования ценностных эпитетов при характеристике;

— ссылки на авторитетные точки зрения;

— введение в действие разных стилистических регистров.

Специалисты в сфере туризма выделяют на современном этапе шесть видов печатных путеводителей [10].

Наглядные. Само название этого вида говорит о том, что в путеводителе представлено много фотографий и иллюстраций. Такие путеводители нередко дополняют рельефной 3D картой, чтобы легче можно было разобраться на местности.

Информационные. В таком путеводителе путешественник найдет не только информацию о достопримечательностях, но и адреса отелей, ресторанов, которые будут еще и иллюстрированы.

Для отдыха. Это путеводитель с заранее составленными маршрутами. В таких изданиях минимум текста и максимум иллюстраций, поэтому они пользуются особой популярностью у детей.

Для бэкаперов . Такие путеводители появились относительно недавно. В них путешественники делятся своим опытом поездки в ту или иную страну. Первый путеводитель для бэкаперов появился в 1971 г., когда молодая пара, вернувшись из свадебного путешествия, решила рассказать о своей поездке и вдохновить других молодоженов. Так появилась книга «Через Азию, недорого», положившая начало ныне всемирно известному издательству Lonely Planet.

Для диванных путешественников. Издания созданы для людей, которые только собираются в путешествие. Это своего рода ознакомительный путеводитель, который дает читателю понять, хочет он ехать в ту или иную страну или нет.

Для самостоятельных путешественников. Путеводители этого подвида в Европе и США существуют уже не один десяток лет. Они рассчитаны на тех, кого не устраивают стандартные маршруты, предлагаемые туристическими фирмами, но кто хочет каждую ночь проводить в комфортных условиях. Сюда относятся:

1 Английское издательство, основанное представителем известной шотландской династии издателей Джоном Мюрреем (англ. John Murray; 1778-1843).

2 Книгоиздательская и торговая фирмы Л. Ашетта, основанная во Франции в 1826 г.

3 Бэкапер - турист, стремящийся путешествовать за минимальные деньги.

• Европейская серия Fodor's - самая старая из существующих ныне серий - начиналась с путеводителя по Европе, выпущенного Юджином Фодором в 1936 г. В ней впервые стали описываться не только сами достопримечательности, но и современная жизнь, появилась практическая информации, путеводители стали регулярно обновляться, отражая происходящие в жизни изменения.

• Серия Frommers рассчитана на американских туристов из среднего класса. В книгах нет цветных фотографий, а карты встречаются очень редко. Зато к каждому, даже самому маленькому, городку прилагается подробный список гостиниц и ресторанов. Путеводители этой серии предназначены для путешествующих на автомобиле.

• Американская серия Rick Steve's создана Риком Стивенсом, автором популярной американской телепрограммы, где в легкой юмористической манере рассказывается о том, как лучше всего американцам путешествовать по Европе. В серии вышло свыше 30 путеводителей по Европе под общим заголовком Europe through the Back Door («Европа с заднего входа»).

• Книги французской серии Michelin ориентированы главным образом на автомобилистов и рассчитаны на тех, кто хочет посмотреть побольше, но только самое интересное. Для этого все достопримечательности распределены по степени звездности. Характерный формат, наличие уникальной информации и карт делает эти путеводители очень удобными и полезными. Принцип подачи материала - алфавитный. Для гурманов выпускаются гастрономические путеводители по ресторанам (ресторанный рейтинг Michelin считается самым авторитетным в мире), а для автомобилистов - очень неплохие карты.

• В российской серии «Вокруг света» выпускаются книги двух полиграфических форматов: черно-белые с цветными вставками и полноцветные, объемом до 360 страниц. Каждый путеводитель «Вокруг света» - книга, текст которой заказывается корреспондентам-путешественникам. Они объезжают города страны, останавливаются в отелях, едят в ресторанах, обследуют достопримечательности, заходят на авто- и железнодорожные вокзалы, порты, аэропорты. Переписывают расписания паромов, автобусов, самолетов. Берут машины напрокат, едут платными и бесплатными дорогами. Затем возвращаются на родину и профессионально описывают все, что видели на хорошем русском языке, точно передавая всю собранную информацию, сохраняя при этом субъективную интонацию [Там же].

Таким образом, история развития жанра путеводитель прежде всего в европейском ареале показывает, что доминантой стали печатные издания. Они получили широкое распространение и были в значительной мере востребованы.

Первичный анализ текстов данного жанра показывает, что все многообразие путеводителей (guide de voyage) можно разделить на два основных типа:

- рекламно-справочные и справочно-рекламные издания, представленные проспектами, буклетами и брошюрами;

- авторские путеводители, представляющие собой информационно-рекламные и спра-вочно-энциклопедические издания.

При разном объеме содержания и целевой установки базовая (консервативная) часть обоих типов путеводителя одинакова. Она включает историческую справку, описание достопримечательностей, карту, информацию о месторасположении памятников, времени и стоимости их посещения, экскурсионных программах, близлежащих кафе и сувенирных лавках, информацию для людей с ограниченными возможностями и необходимые телефоны справочно-информационной службы. Вариативный блок информации представлен в авторских путеводителях. Он складывается, прежде всего, как результат расширения консервативной части. Помимо этого, его содержательное наполнение обеспечивается предисловием, подробным описанием всех близлежащих магазинов, мест досуга, отелей, алфавитно-предметным указателем, библиографией, благодарностями коллегам и спонсорам, а также сведениями об авторе или авторах. В авторских путеводителях справочно-энциклопедического типа содержится также культурологическая информация: она призвана расширить фоновые знания адресата и, как правило, размещена вне основного текста, например, во врезках.

Путеводитель как важнейший источник информации о природных, экономических и культурно-бытовых особенностях страны является визитной карточкой народа, обеспечивающей связь между представителями разных стран в культурном пространстве. Он является самым сложным как по структурной организации, так и по разнообразию воплощаемых модусов, речевых тактик, вербальных и невербальных кодов [11, с. 79-80]. Становление этого жанра ту-

ристического дискурса прошло несколько этапов, обусловленных социокультурными особенностями.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

1. Погодаева С.А. Языковые средства аргументации во французском туристическом дискурсе: дис. ...канд. фил. наук. - Иркутск, 2008.

2. Словари и энциклопедии на Академике. URL: http://academic.ru (дата обращения 09.03.2014).

3. Степанищева Т. Эстония в путеводителях Бедекера // Travel guide as a semiotic object. - Тарту: Tartu University Press, 2008.

4. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. Издание на CD-ROM / Пер. с нем. - М.: Директ Медиа Паблишинг, 2007.

5. Liaroutzos, C. Les premiers guides français // In Situ. 2011. V. 15. URL: http://insitu.revues.org/486 (дата обращения 09.03.2014).

6. Chabaud G. Les quides imprimés du XVIe au XXe siècle. Paris: -Berlin, 2000.

7. Boyer M. La communication touristique / M. Boyer. - Paris: Press Universitaire de France, 1994. - 128 p.

8. Киселева Л. Некоторые итоги «Путеводительного проекта» // Travel guide as a semiotic object. - Тарту: Tartu University Press, 2008.

9. Исаков С. Заметки о путеводителях по Эстонии XIX - начала ХХ вв. // Travel guide as a semiotic object. - Тарту: Tartu University Press, 2008.

10. Портал туриста // Как туристу выбрать путеводитель. URL: http://tourist-portal.ru (дата обращения 09.03.2014).

11. Филатова Н.В. Жанровое пространство туристического дискурса // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Филологические науки. - 2012. - № 2.

REFERENCES

1. Pogodaeva S.A. Language means of argumentation in the French tourist discourse. Doctoral thesis. /YAzykovye sredstva argumentatsii vo frantsuzskom turisticheskom diskurse: dis. ...kand. fil. nauk/, Irkutsk, 2008 (Russian)

2. Dictionaries and encyclopedias on the site Academic. URL: http://academic.ru (Russian)

3. Stepanisheva T. Estonia in guidebooks of Bedeker. Travel guide as a semiotic object.[ Estoniya v putevoditelyakh Bedekera. Travel guide as a semiotic object./. Tartu: Tartu University Press, 2008 (Russian)

4. Lubker F. Real dictionary of classical antiquities. Edition on CD-ROM. TRANS. German. [Realnyy slovar klas-sicheskikh drevnostey. Izdanie na CD-ROM. Per. s nem./. Moscow, Direct Media Publishing, 2007 (Russian)

5. Liaroutzos, C. The first french travel guides. URL: http://insitu.revues.org/486 (French).

6. Chabaud G. The printed travel guides from the 16th to the 20th century. Paris: Berlin, 2000 (French)

7. Boyer M. The tourist communication. Paris: French University Press, 1994 (French)

8. Kiseleva L. Some results of the "Guidebooks' project". Travel guide as a semiotic object.[ Nekotorye itogi "Putevo-ditelnogo proekta". Travel guide as a semiotic object./. Tartu: Tartu University Press, 2008 (Russian)

9. Isakov S. The notes about Estonia guides of XIX - the beginnings of the XX centuries. Travel guide as a semiotic object. [Zametki o putevoditelyakh po Estonii XIX - nachala KHKH vv. Travel guide as a semiotic object./. Tartu: Tartu University Press, 2008. (Russian)

10. Tourist's web portal, As to the tourist to choose the travel guide. URL: http://tourist-portal.ru (Russian)

11. Philatova N.V. Genre space of a tourist discourse. [ZHanrovoe prostranstvo turisticheskogo diskursa]. The MGGU bulletin of M. A. Sholokhov. Philological sciences, No. 2, 2012 (Russian)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.