Научная статья на тему 'Пушкинские традиции и жанрово-стилевые особенности романа в стихах «Судьба» А.-К. Залимханова'

Пушкинские традиции и жанрово-стилевые особенности романа в стихах «Судьба» А.-К. Залимханова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
творчество А.-К. Залимханова / кумыкская поэзия / XX век / жанр / роман в стихах / традиции Пушкина / кумыкская литература / creativity of A.-K. Zalimkhanov / Kumyk poetry of the 20th century / the genre of the novel in verse / the traditions of Pushkin in Kumyk literature

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Темуркаева Дженнет Бадировна

Новые произведения национальных литератур России представляют собой актуальный литературоведческий интерес, особенно, если это касается пушкинских традиций. В данной статье подвергнуты анализу жанрово-стилевые особенности романа в стихах «Судьба» кумыкского автора XX века А.-К. Залимханова с точки зрения влияния творчества А.С. Пушкина. В произведении А.-К. Залимханова просматриваются: олицетворение явлений истории, обобщение характеров главных героев, своей биографии, а главное, присутствие автора в развитии сюжета, характерная особенность «Евгения Онегина». Чередование повествования и диалогов, повышенная эмоциональность, отражение отношения автора к изображаемым событиям, свидетельствуют о формообразующей специфике жанра романов в стихах «Евгений Онегин» и «Судьба». Произведение «Судьба» опирается на две родовые стихии – лирику и эпос, отражает душевное состояние героев и имеет фрагментарность сюжетных решений, масштабный характер описываемых событий и «онегинский» способ отношения автора к изображаемому. Кумыкский автор, так же как и А.С. Пушкин, применил в своем произведении эффект пушкинских лирических отступлений, показав типичные черты национальной жизни своего времени. Основная особенность композиции «Судьбы» в том, что повествование идет по нарастанию эмоционального напряжения и переживаний главного героя, а стилистическая примета романа – смена художественных приёмов и интонаций: лирической, иронической, эпической, романтической, драматической и т.д. Творческое освоение поэзии А.С. Пушкина определило художественное сознание А.-К. Залимханова, и его роман в стихах «Судьба» является значительным явлением в современной кумыкской литературе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Pushkin traditions and genre-style features of the novel in verse “Fate” by A.-K. Zalimkhanov

New works of Russian national literature are of current literary interest, especially when it comes to Pushkin’s traditions. This article analyzes the genre and style features of the novel in verse “Fate” by the Kumyk author of the 20th century A.-K. Zalimkhanov from the point of view of the influence of A.S. Pushkin. The work of A.-K. Zalimkhanov shows: the personification of historical phenomena, a generalization of the personalities of the main characters, his own biography, and most importantly, the presence of the author in the development of the plot, a characteristic feature of “Eugene Onegin”. The alternation of narration and dialogue, increased emotionality, and a reflection of the author’s attitude to the events depicted indicate the formative specificity of the genre of novels in the verses “Eugene Onegin” and “Fate.” The work “Fate” is based on two generic elements lyricism and epic, reflects the mental state of the characters and has fragmentary plot solutions, the large-scale nature of the events described and the “Onegin” way of relating the author to the depicted. Kumyk author, like A.S. Pushkin, used in his work the effect of Pushkin’s lyrical digressions, showing the typical features of the national life of his time. The main feature of the composition of “Fate” is that the narration follows an increase in the emotional tension and experiences of the main character, and the stylistic feature of the novel is a change in artistic techniques and intonations: lyrical, ironic, epic, romantic, dramatic, etc. Creative development of poetry by A.S. Pushkin was determined by the artistic consciousness of A.-K. Zalimkhanov, and his novel in verse “Fate” is a significant phenomenon in modern Kumyk literature.

Текст научной работы на тему «Пушкинские традиции и жанрово-стилевые особенности романа в стихах «Судьба» А.-К. Залимханова»

Language (the letter E)]. Ed. by F.G. Khisamitdinova. In 10 vol. Vol. II. Ufa: Kitap, 2011. 568 p. (in Russian and in Bashkir).

4. Akademicheskij slovar' bashkirskogo jazyka (bukvy y-W,) [The Academic Dictionary of the Bashkir Language (the letter Y-^,)]. Ed. by F.G. Khisamitdinova. In 10 vol. Vol. IX. Ufa: Kitap, 2017. 980 p. (in Russian and in Bashkir).

5. Dialektologicheskij slovar' bashkirskogo jazyka [Dictionary of Bashkir subdialects]. Ufa, 2002. 432 p. (in Bashkir).

6. Bektayev, K.B. Bol'shoy kazakhsko-russkiy i russko-kazakhskiy slovar' [Large Kazakh-Russian and Russian-Kazakh dictionary]. In: Kazakhstanskiyproyekt razvitiya gosudarstvennogo yazyka [Kazakhstan project for the development of the state language] 1995. 697 p. (in Russian and in Kazakh).

7. Gabidullina, A.T., Abdullina, G.R. Bashnort telends kejem-halym hsm bi^syestsr leksikahy: monografija [Vocabulary of clothing and jewelry in the Bashkir language: monograph], Ufa, 2020. 248 p. (in Bashkir).

8. Drevnetjurkskij slovar' [The Old Turkic dictionary]. Ed. By V. Nadeljev. Leningrad, 1969. 676 p. (in Russian).

9. Sabitova, I.I., Falimova, (Bjatikova) O.N. Obrazovanie otsomaticheskih ihtionimov v tatarskom jazyke [Formation of somatic ichthyonyms in the Tatar language]. In: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Questions of theory and practice], 2018. No. 8. Part 1. P. 170-173. (in Russian).

10. Sevortjan, Je.V. Etimologicheskij slovar' tjurkskih jazykov [An Etymological Dictionary of the Turkic Languages]. Moscow, 1974. 768 p. (in Russian).

11. Sevortyan, Je.V. Etimologicheskij slovar' tjurkskih jazykov Obshhetjurkskie i mezhtjurkskie osnovy na bukvu B [Etymological dictionary of the Turkic languages. Common Turkic and InterTurkic stems, letter B], Moscow: Nauka, 1978. 349 p. (in Russian).

12. Khisamitdinova, F.G. Slovar' bashkirskoj mifologii [Dictionary of Bashkir mythology]. Ufa: Kitap, 2019. 432 p. (in Russian and in Bashkir).

DOI 10.24412/2223-0564-2024-2-77-83 Д.Б. Темуркаева УДК 821.35

ПУШКИНСКИЕ ТРАДИЦИИ И ЖАИРОВО-СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ РОМАНА В СТИХАХ «СУДЬБА» А.-К. ЗАЛИМХАНОВА

Аннотация

Новые произведения национальных литератур России представляют собой актуальный литературоведческий интерес, особенно, если это касается пушкинских традиций. В данной статье подвергнуты анализу жанрово-стилевые особенности романа в стихах «Судьба» кумыкского автора XX века А.-К. За-лимханова с точки зрения влияния творчества A.C. Пушкина. В произведении А.-К. Залимханова просматриваются: олицетворение явлений истории, обобщение характеров главных героев, своей биографии, а главное, присутствие автора в развитии сюжета, характерная особенность «Евгения Онегина». Чередование повествования и диалогов, повышенная эмоциональность, отражение отношения автора к изображаемым событиям, свидетельствуют о формообразующей специфике жанра романов в стихах «Евгений Онегин» и «Судьба». Произведение «Судьба» опирается на две родовые стихии - лирику и эпос, отражает душевное состояние героев и имеет фрагментарность сюжетных решений, масштабный характер описываемых событий и «онегинский» способ отношения автора к изображаемому. Кумыкский автор, так же как и A.C. Пушкин, применил в своем произведении эффект пушкинских лирических отступле-

Темуркаева Дженнет Бадировна, соискатель, отдел литературы, Дагестанский федеральный исследовательский центр РАН (Махачкала), e-mail: temurkaeva1985@mail.ru

Jennet B. Temurkaeva, applicant, Department of Literature, Dagestan Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences (Makhachkala), e-mail: temurkaeva1985@mail.ru

ний, показав типичные черты национальной жизни своего времени. Основная особенность композиции «Судьбы» в том, что повествование идет по нарастанию эмоционального напряжения и переживаний главного героя, а стилистическая примета романа - смена художественных приёмов и интонаций: лирической, иронической, эпической, романтической, драматической и т.д. Творческое освоение поэзии А.С. Пушкина определило художественное сознание А.-К. Залимханова, и его роман в стихах «Судьба» является значительным явлением в современной кумыкской литературе.

Ключевые слова: творчество А.-К. Залимханова, кумыкская поэзия, XX век, жаир, роман в стихах, традиции Пушкина, кумыкская литература

Jennet B. Temurkaeva

PUSHKIN TRADITIONS AND GENRE-STYLE FEATURES OF THE NOVEL IN VERSE "FATE" BY A.-K. ZALIMKHANOV

Abstract

New works of Russian national literature are of current literary interest, especially when it comes to Pushkin's traditions. This article analyzes the genre and style features of the novel in verse "Fate" by the Kumyk author of the 20th century A.-K. Zalimkhanov from the point of view of the influence of A.S. Pushkin. The work of A.-K. Zalimkhanov shows: the personification of historical phenomena, a generalization of the personalities of the main characters, his own biography, and most importantly, the presence of the author in the development of the plot, a characteristic feature of "Eugene Onegin" The alternation of narration and dialogue, increased emotionality, and a reflection of the author's attitude to the events depicted indicate the formative specificity of the genre of novels in the verses "Eugene Onegin" and "Fate." The work "Fate" is based on two generic elements - lyricism and epic, reflects the mental state of the characters and has fragmentary plot solutions, the large-scale nature of the events described and the "Onegin" way of relating the author to the depicted. Kumyk author, like A.S. Pushkin, used in his work the effect of Pushkin's lyrical digressions, showing the typical features of the national life of his time. The main feature of the composition of "Fate" is that the narration follows an increase in the emotional tension and experiences of the main character, and the stylistic feature of the novel is a change in artistic techniques and intonations: lyrical, ironic, epic, romantic, dramatic, etc. Creative development of poetry by A.S. Pushkin was determined by the artistic consciousness of A.-K. Zalimkhanov, and his novel in verse "Fate" is a significant phenomenon in modern Kumyk literature.

Key words: creativity of A.-K. Zalimkhanov, Kumyk poetry of the 20th century, the genre of the novel in verse, the traditions of Pushkin in Kumyk literature

Введение. Рассмотрение влияния творчества A.C. Пушкина на художественное сознание поэтов и писателей XX века расширяет представление о проявлении его эстетической системы в культурной парадигме нашего времени. Это обусловлено неисчерпаемостью творческого потенциала и характерной открытостью его художественной системы.

Актуальность данной статьи аргументируется необходимостью анализа преемственности и художественного влияния с учетом новых, неизученных с литературоведческой точки зрения произведений в современной многонациональной литературе народов России.

Объектом исследования является роман в стихах «Судьба» малоизученного кумыкского автора XX века А.-К. Залимханова (1940-2004).

Цель статьи - раскрыть влияние A.C. Пушкина как нравственный и художественный ориентир жанра романа в стихах в творчестве А.-К. Залимханова.

В статье использованы историко-культурный, аксиологический и сравнительно-типологический методы, позволяющие выделить особенности развития преемственности и влияния A.C. Пушкина на творчество дагестанского автора.

Методологической и теоретической основой статьи явились работы Ю.В. Стенника [15], A.C. Бушмина [7], М.М. Журбина [11], Л.С. Борисова [6], А. Науменко-Порохина [14] и др.

Ю.В. Стенник, отмечая роль преемственных связей и влияния художественного опыта предшественников на творчество самого Пушкина, писал: «На примере творческой

эволюции Пушкина можно наблюдать почти все стадии проявления преемственных связей -от ученического подражания классикам до совершенно свободного восприятия художественного опыта предшественников, когда традиция становится фактором поэтического проникновения в сознание иных исторических эпох, иных наций, когда она объективно служит выработке метода историзма» [15, с. 22].

Говоря о разнообразных интертекстуальных связях современных поэтов с традициями предшественников A.C. Пушкина, A.A. Журбин отмечает, что «богатейшее литературное наследие на многие годы вперед определило развитие отечественной словесности» [11].

В этом контексте «становится очевидным, что традиция - понятие более широкое и емкое, включающее в себя не только стабилизирующую функцию, но и творчество, новаторство, оригинальность. Новаторство, таким образом, противостоит не традиции в целом, а той лишь ее части, которую весьма условно можно обозначить «консерватизмом» [6].

Это говорит о том, что вопрос A.C. Пушкин и литература народов России является частью широкой проблемы, отражающей закономерности исторического движения в духовном и культурном пространстве России.

Вопрос традиций Пушкина в литературе Дагестана и Кавказа явился объектом внимания дагестанских литературоведов Г.Г. Гамзатова [9], Х.М. Халилова [17], Г.Г. Ханмурзаева [18], А.-Г. Гаджиева [8], Г.Б. Мусахановой [13], У .А. Батыровой [5], М.А. Гусейнова [10], P.A. Ах-медовой [4] и др.

Например, У .А. Батырова пишет, что именно Пушкин был наиболее близок к автору первого кумыкского романа «Аманхор», написанного в 1915 г., Абдул-Гусейну Ибрагимову-Кизлярлы [10, с. 37].

Поэтому «народно-философская притча, рассказанная Пугачевым Гриневу, служащая Пушкину концептуальным выражением народного сознания», была заимствована Абдул-Гусейном Ибрагимовым-Кизлярлы для воплощения аналогичного замысла [5, с. 45].

Следовательно, в развитии жанров в кумыкской литературе, в особенности, жанра романа в стихах, традиции A.C. Пушкина имеют особое значение. А «традицией можно считать в разной мере осознанное (вплоть до крайности -до неосознанности) следование тому, что названо индивидуальной характерностью пушкинских достижений» [14].

Крупная поэтическая форма уже имела развитие в художественной культуре кумыкского народа. В фольклоре известны песни «Богатырь Карткожак и красавица Максуман» [3, с. 131], «Айгъази» [3, с. 134] и др. В средневековой литературе наиболее известное произведение «Анжи-наме» [12] и др. Под влиянием арабо-восточной поэзии в 1910 г. появилось произведение А. Акаева «Юсуф и Зулейха» [2, с. 63-180].

В XX в. кумыкская литература формировалась под влиянием русской классической литературы. Под влиянием пушкинского «Евгения Онегина» сложилась традиция писать романы в стихах, и первым в кумыкской литературе романом в стихах, опубликованным в 1960 г., является «Победившая любовь» - «Уъст болгъан сююв» А.-В. Сулейманова (1909-1995) [16].

В конце XX в. заметным явлением стали романы в стихах «Судьба» и «Султан-Магьмут» А.-К. Залимханова (1940-2004).

Исследователь кумыкской литературы М.А. Гусейнов заметил: «И надо сказать, что романные традиции A.C. Пушкина гармонично усвоены и преломлены в художественной ткани творения кумыкского поэта А.-К. Залимханова» [10]. Роману «Судьба» посвящена глава «Любовь, достойная романа» в книге А.Р. Ахмедовой [4, с. 204-241].

Обсуждение. Отношение А.-К. Залимханова к классическому наследию во многом определяет все его творчество. Исследование влияния A.C. Пушкина на творчество А.-К. Залимханова дает возможность полнее осмыслить художественный мир писателя. Жанр романа в стихах опирается на две родовые стихии - лирику и эпос, в нем центральную роль играет отражение душевного состояния его героев наряду с фрагментарностью сюжетных решений. Немаловажное значение в романе в стихах имеет масштаб и характер описываемых событий, значительных явлений народной жизни, их общественно-историческая и эстетическая ценность. Если литературное произведение соединяет в себе черты романа и поэмы, написанное в стихотворной форме, с проявлением отношения автора в виде лирический отступлений, часто называют романом в стихах, как A.C. Пушкина «Евгений Онегин». Особое значение имеет эстетическое восприятие читателем «Евгения Онегина».

Произведение «Судьба» (1962-1966) получило определение «роман в стихах» от самого автора А.-К. Залимханова. «Судьба»

имеет линейную композицию: предисловие, три части, тридцать пять глав и эпилог. Автор выбрал для своего произведения заголовок «Судьба», который представляет собой организующий элемент текста и это своеобразный ключ к пониманию всего содержания романа, который имеет композиционное членение текста на следующие главы: «Къысмат» - «Судьба»; «Намус» - «Совесть»; «Къан къардаш» -«Кровный родственник», которые в свою очередь делятся на промежуточные главы: «Кьыйынлы насип» - «Трудное счастье»; «Сувукъ ялын» -«Холодное пламя»; «Отдан гючлю» - «Сильнее огня»; «Чечильген тююн» - «Развязанный узел»; «Уьзюльген умут» - «Оборванная надежда»; «Кумукъ тюзлю орус къыз» - «Русская девушка из Кумыкской равнины» и т.д. Как и в «Евгении Онегине» роль описательного элемента приобретает новое качество. Из фона, на котором развертывается интрига сюжета, описание превращается в одно из средств характеристики героев романа. В «Судьбе» изображение обычной, повседневной жизни людей - ключ к созданию нравственного облика героев, а описание природы Дагестана и ее созерцание раскрывают их внутренний мир. В романе в стихах А.-К. Залимханова «Судьба» множество героев: Устар, Хасболат, Элен, Александр Иванович, Осман, Салимат, Абдулла, Зоя, Жамал, Камиль, Забит, Анвар, Сабина, Папу, Али, Зайнаб, Умав. Они эффектно нарисованы в разветвленном сюжете этого произведения. Некоторые образы (Юлдуз и Мурат и др.) так же, как и герои «Евгения Онегина» A.C. Пушкина (Онегин и Ленский, Онегин и Татьяна, Татьяна и Ольга, Татьяна и Ленский) взаимодействуют парно. Именно так складывается многослойное представление о героях. А.-К. Залимханов так же, как и A.C. Пушкин, дает многослойное представление о дагестанцах. События развиваются в хронологической последовательности, в центре сюжета романа два ярких главных героя - Мурат и Юлдуз, имеющие структурообразующее значение. Мурат предстает в единстве эмоций и размышлений, а его судьбу, героя одной эпохи, А.-К. Залимханов показывает с помощью широких картин жизни, как и A.C. Пушкин. У главного героя сложная судьба: побег из села из-за случайного убийства, фронт, плен, сталинские лагеря. Все это преодолевается благодаря любви.

Автор рассказывает любовную историю, опираясь на пушкинскую традицию. «Мен Юлдузну яшдан берли сюемен» - «Я Юлдуз с детства люблю». В «Судьбе» много автобиографического. Автор осознано создал роман по следам событий собственной биографии. Создавая произведение, ориентированное на пушкинский роман в стихах, кумыкский автор опосредованно (через Пушкина) следует традиции, положенной в основу образа автора. Поэтому в поэтическую ткань своего романа автор, так же как и Пушкин в «Евгении Онегине», вводит множество лирических «вставок», изображенных в виде песен, посланий, философских размышлений автора, близких к народным кумыкским философским песням -«песням-раздумьям» [3, с. 162], которые придают поэтической речи особую эмоциональность. В своем романе А.-К. Залимханов применяет эффект пушкинских лирических отступлений, которые дают читателю представление о взглядах автора и о наиболее типичных чертах национальной жизни своего времени и это удачное композиционное решение автора: Яшав учун тувгьан ата-анадан Бир биревге неге тишлер билейбиз? Шабагьаттлы шунча эркин дуньяда Арив кюйде омюр сюрме бильмейбиз [1, с. 384].

Отцом и матерью, рожденные жить К чему подкалывать друг друга? В таком свободном и прекрасном мире Красиво не умеем прожить.

Выразительной художественной особенностью «Судьбы» является язык романа, который делает повествование неповторимым. В этом смысле интересны диалоги:

- Оьтемишден гельгенбиз, - деп Юлдузну Авузундан чыгьып гете пурмансыз.

- Къайдандейсиз?

- Оьтемишден...

- Вот это

Здорово! Элен! Мунда къулакъ ас!

О юртдачы ювугьум бар, фронта Мени булан бирче болгьан кара.

- Мурат сама тюгюльмю?

- Дюр, Тап оьзю!

Таныймысыз ону? Давдан къайтгьанмы? [1, с. 551].

Из Утемиша приехали мы, сказала Юлдуз

Слова выскочили из уст сами собой.

- Откуда вы?

- Из Отамыша.

- Вот это

Здорово! Элен, послушай!

В том селе мой друг фронтовой

Он со мною воевал

- Не Мурад случайно?

- Да, точно, он!

- Вы знакомы с ним? Он вернулся с фронта?

В «Судьбе» значимы соотношения синтагм

(предложений) с ритмом (разбивка предложения на отдельные строки), принцип рифмовки, т.е. «Самобытность и многообразие рифмы А.-К. Залимханова являются не только внешним украшением, но и эстетической ценностью стиха, помогающей развитию основной идеи» [4, с. 225].

Повествуя о любви, поэт, используя народно-бытовую речь, украшает свой рассказ эпитетами, метафорами, подчеркивая этим романтический характер чувства и душевного волнения. Так автор приходит к выводу: «Сюйген етер мурадына ахыры» - «Влюбленность доведет до цели».

Развязка «Судьбы» происходит в последней главе, в которой уже в названии раскрывается цель автора: «Бузулгъан той» - «Расстроенная свадьба».

Особенность композиции «Судьбы» в том, что повествование идет к нарастанию эмоционального напряжения переживаний главного героя, а стилистическая примета романа - к смене художественных приёмов и интонаций: лирической, иронической, эпической, романтической, драматической и т.д.

Успешное творческое освоение традиций A.C. Пушкина в создании жанра романа в стихах А.-К. Залимхановым подтверждает слова П. Бушмина: «Мысль Белинского о том, что Пушкин - вечно живое и развивающееся явление, о котором каждое новое поколение скажет свое слово, подтверждается временем не только по отношению к наследию Пушкина, но и к наследию других великих писателей прошлого» [7, с. 203].

В «Судьбе» А.-К. Залимханова налицо формообразующая специфика жанра романа в стихах, предполагающая общий настрой произведения и особенности его построения: чередование сюжета и лирических отступлений

автора, повышенная эмоциональность и авторское отношение к изображаемым событиям.

Выводы. В процессе исследования мы пришли к следующим выводам: A.C. Пушкин - нравственный и художественный ориентир для литератур народов России и его творчество определило художественное сознание писателей многих народов России. В развитии жанров в кумыкской литературе, в особенности, жанра романа в стихах, традиции A.C. Пушкина имеют существенное значение.

Создавая произведение, ориентированное на пушкинский роман в стихах, кумыкский автор А.-К. Залимханов опосредованно следует традиции A.C. Пушкина, положенной в основу образа автора в «Евгении Онегине».

В «Судьбе» А.-К. Залимханов применяет эффект пушкинских лирических отступлений, которые дают читателю представление о взглядах автора и наиболее типичные черты национальной жизни своего времени и это удачное композиционное решение автора. Поэтому в поэтическую ткань своего романа А.-К. Залимханов, так же как и A.C. Пушкин в «Евгении Онегине», ввел множество лирических «вставок» в виде лирических посланий, философских размышлений, песен - лирических раздумий, близких к народным кумыкским философским песням («песням-раздумьям»). Стилистическая примета романа «Судьба», как романа в стихах это смена художественных приёмов и интонаций. Формообразующая специфика жанра романа в стихах: чередование сюжета и лирических отступлений автора, повышенная эмоциональность и отношение автора к описываемым событиям. Выразительной художественной особенностью произведения А.-К. Залимханова является язык романа, который делает повествование неповторимым. В «Судьбе», повествуя о любви, поэт, используя народно-бытовую речь, украшает свой рассказ эпитетами, метафорами, подчеркивая этим романтический характер чувства и душевного волнения. Главная особенность композиции «Судьбы» в том, что повествование идет к нарастанию эмоционального напряжения переживаний главного героя.

Таким образом, A.C. Пушкин явился нравственным и художественным ориентиром для кумыкской поэзии второй половины XX в. Творческое освоение его поэзии определило художественное развитие жанра романа в стихах в

поэзии А.-К. Залимханова, в творчестве которого успешно реализовалось освоение пушкинского наследия. Проблема рассмотрения творчества дагестанских писателей сквозь призму традиций A.C. Пушкина и сегодня продолжает активно разрабатываться в современном дагестанском литературоведении, в котором наблюдается повышенный интерес к проблемам влияний и преемственности.

ЛИТЕРАТУРА

1. Залимханов А.-К. Избранные произведения. Т. 1. Махачкала: Типография ДНЦ РАН, 2000. 611 с.

2. Акаев А. Тропою пророка. Т. 2. Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1997. С. 44-48.

3. Антология дагестанской поэзии. Т. 1. Песни народов Дагестана. Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1980. 368 с.

4. Ахмедова P.A. О благородстве, щедрости и чести. Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 2022. 288 с.

5. Батырова У.А. Некоторые параллели повести A.C. Пушкина «Капитанская дочка» и романа А.-Г. Ибрагимова «Аманхор» // A.C. Пушкин и художественная культура Дагестана: сборник статей. Махачкала: Типография ДагФАН СССР, 1988. С. 44-48.

6. Борисова Л.С. Пушкинская традиция в контексте творчества Б.Л. Пастернака. Дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2003. 195 с.

7. Бушмин A.C. Преемственность в развитии литературы. Л.: Худож. лит., 1978. 224 с.

8. ГаджиевА.-Г.С. Произведения A.C. Пушкина в дореволюционном Дагестане (по материалам архивов и печати) // A.C. Пушкин и художественная культура Дагестана: сборник статей. Махачкала: Типография ДагФАН СССР, 1988. С. 44-48.

9. Гамзатов Г.Г. A.C. Пушкин и Кавказ: некоторые аспекты и проблемы // A.C. Пушкин и художественная культура Дагестана: сборник статей. Махачкала: Типография ДагФАН СССР, 1988. С. 11-20.

10. Гусейнов М.А. С литературой наедине: по страницам национальной словесности. Махачкала, 2020. 256 с.

11. Журбин A.A. Пушкинские традиции в творчестве Леонида Губанова. https://cyberleninka. ru/article/n/pushkinskie-traditsii-v-tvorchestve-leonida-gubanova (дата обращения: 29.01.2024).

12. Амирхангентли К. Анжи-наме. Хасавюрт, 2019. 200 с.

13. Мусаханова Г.Б. Традиции Пушкина и творчество Расула Гамзатова // А.С. Пушкин и художественная культура Дагестана: сборник статей. Махачкала: Типография ДагФАН СССР, 1988. С. 35-44.

14. Науменко-Порохина А. Пушкинские традиции в лирике поэтов второй половины XX века. http://alexlib.ru/literatura/pisatel-i-vremya/ pushkinskie-traditsii-v-lirike-poetov-vtoroj-poloviny-hh-veka/ (дата обращения: 29.01.2024).

15. СтенникЮ.В. Пушкин и русская литература 18 века. СПб.: «Наука», 1995. 352 с.

16. Сулейманов А.-В. Избранные произведения. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1980. 348 с.

17. Халилов Х.М. Фольклор народов Северного Кавказа и Пушкин // А.С. Пушкин и художественная культура Дагестана: сборник статей. Махачкала: Типография ДагФАН СССР, 1988. С. 20-26.

18. Ханмурзаев Г.Г. Особенности отражения национального характера горца и принципы его художественного раскрытия в поэме А.С. Пушкина «Тазит» // А.С. Пушкин и художественная культура Дагестана: сборник статей. Махачкала: Типография ДагФАН СССР, 1988. С. 26-35.

REFERENCES

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Zalimkhanov, A.-K. Izbrannye proizvedeniya [Selected works], Makhachkala, 2000. Vol. 1. 611 p. (in Russian).

2. Akaev, A. Tropoyu proroka [The Path of the Prophet]. Vol. 2. Makhachkala: Dagestan Book Publishing House, 1997. 320 p. (in Russian).

3. Antologiya dagestanskoj poezii [Anthology of Dagestan poetry]. Vol. 1. Pesni narodov Dagestana [Songs of the peoples of Dagestan]. Makhachkala: Dagestan Book Publishing House, 1980. 368 p. (in Russian).

4. Akhmedova, R.A. O blagorodstve, shchedrosti i chesti [About nobility, generosity and honor], Makhachkala: Dagestan Book Publishing House, 2022. 288 p. (in Russian).

5. Batyrova, U.A. Nekotorye paralleli povesti A.S. Pushkina «Kapitanskaya dochka» i romana A.-G. Ibragimova «Amanhor» [Some parallels of the story by A. S. Pushkin "The Captain's Daughter" and the novel by A.-G. Ibragimova "Amankhor"]. In: A.S. Pushkin ihudozhestvennayakul 'turaDagestana [A.S. Pushkin and the artistic culture of Dagestan], Collection of articles. Makhachkala: Printing house DagFAN USSR, 1988. P. 44-48. (in Russian).

6. Borisova, L.S. Pushkinskaya tradiciya v kontek-ste tvorchestva B.L. Pasternaka [Pushkin tradition in the context of the work of B.L. Pasternak], PhD Thesis. Saratov, 2003. 195 p. (in Russian).

7. Bushmin, A.S. Preemstvennost' v razvitii literatury [Continuity in the development of literature]. Leningrad, 1978. 224 p. (in Russian).

8. Gadzhiev, A.-G.S. ProizvedeniyaA.S. Pushkinav dorevolyucionnom Dagestane (po materialam arhivov ipechati) [Works of A.S. Pushkin in pre-revolutionary Dagestan (based on archives and press materials)]. In: A.S. Pushkin i hudozhestvennaya kul'tura Dagestana [A.S. Pushkin and the artistic culture of Dagestan], Collection of articles. Makhachkala: Printing house DagFAS USSR, 1988. P. 62-69. (in Russian).

9. Gamzatov, G.G. A.S. Pushkin i Kavkaz: nekotorye aspekty i problemy [A.S. Pushkin and the Caucasus: some aspects and problems]. In: A.S. Pushkin i hudozhestvennaya kul'tura Dagestana [A.S. Pushkin and the artistic culture of Dagestan], Collection of articles. Makhachkala: Printing house DagFAS USSR, 1988. P. 11-20. (in Russian).

10. Guseinov, M.A. S literaturoj naedine: po stranicam nacional'noj slovesnosti [Alone with literature: Through the pages of national literature]. Makhachkala, 2020. 256 p. (in Russian).

11. Zhurbin, A.A. Pushkinskie tradicii v tvorchestve Leonida Gubanova [Pushkin traditions in the works of Leonid Gubanov]. https://cyberleninka.ru/article/n7 pushkinskie-traditsii-v-tvorchestve-leonida-gubanova (data of access: 29.01.2024). (in Russian).

12. Amirkhangentli K. Anji-name. Khasavyurt, 2019. 200 p. (in Russian).

13. Musakhanova, G.B. Tradicii Pushkina i tvorchestvo Rasula Gamzatova [Pushkin's traditions and the work of Rasul Gamzatov]. In: A.S. Pushkin i

hudozhestvennaya kul'tura Dagestana [A.S. Pushkin and the artistic culture of Dagestan], Collection of articles. Makhachkala: Printing house DagFAN USSR, 1988. P. 35-44. (in Russian).

14. Naumenko-Porokhina, A. Pushkinskie tradicii v lirike poetov vtoroj poloviny XX veka [Pushkin traditions in the lyrics of poets of the second half of the 20th century], http://alexlib.ru/literatura/pisatel-i-vremya/pushkinskie-traditsii-v-lirike-poetov-vtoroj-poloviny-hh-veka/ (data of access: 29.01.2024). (in Russian).

15. Stennik, Yu.V. Pushkin i russkaya literatura 18 veka [Pushkin and Russian literature of the 18th century], St. Petersburg: Science, 1995. 352 p. (in Russian).

16. Suleymanov, A.-V. Izbrannye proizvedeniya [Selected works]. Makhachkala: Dagknigoizdat, 1980. 348 p. (in Russian).

17. Khalilov, Kh.M. Fol'klor narodov Severnogo Kavkaza i Pushkin [Folklore of the peoples of the North Caucasus and Pushkin], In: A.S. Pushkin i hudozhestvennaya kul'tura Dagestana [A.S. Pushkin and the artistic culture of Dagestan], Collection of articles. Makhachkala: Printing house DagFAS USSR, 1988. P. 20-26. (in Russian).

18. Khanmurzaev, G.G. Osobennosti otrazheniya nacional 'nogo haraktera gorca i principy ego hudozhestvennogo raskrytiya v poeme A.S. Pushkina «Tazit» [Features of the reflection of the national character of the highlander and the principles of its artistic disclosure in A. S. Pushkin's poem "Tazit"]. In: A.S. Pushkin i hudozhestvennaya kul'tura Dagestana [A.S. Pushkin and the artistic culture of Dagestan], Collection of articles. Makhachkala: Printing house Dag FAS USSR, 1988. P. 26-35. (in Russian).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.